TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCE FLEAU [23 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 1, Main entry term, English
- beam
1, record 1, English, beam
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The crossbar of a balance; ... 2, record 1, English, - beam
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock ... 3, record 1, English, - beam
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 1, Main entry term, French
- fléau
1, record 1, French, fl%C3%A9au
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- joug 2, record 1, French, joug
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d’une balance. 2, record 1, French, - fl%C3%A9au
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 3, record 1, French, - fl%C3%A9au
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Mineralogy
Record 2, Main entry term, English
- Westphal balance
1, record 2, English, Westphal%20balance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Mohr balance 2, record 2, English, Mohr%20balance
correct
- Westphal's balance 3, record 2, English, Westphal%27s%20balance
correct, less frequent
- Mohr's balance 3, record 2, English, Mohr%27s%20balance
correct, less frequent
- Mohr-Westphal balance 4, record 2, English, Mohr%2DWestphal%20balance
correct, less frequent
- Mohr-Westphal density balance 5, record 2, English, Mohr%2DWestphal%20density%20balance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A balance having the buoyancy of a float balanced by sliding weights that is used for determining specific gravity (as of liquids or mineral fragments). 6, record 2, English, - Westphal%20balance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Westphal balance - Sauter. Measures the specific gravity/density of solids and liquids: the plummet (weight) is immersed in the liquid of unknown density; alternatively an unknown density is immersed in liquid of known density; the loss of weight is measured on the balance. 7, record 2, English, - Westphal%20balance
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A Mohr-Westphal density balance. This instrument was first described in 1832 by the German chemist Carl Friedrich Mohr. It is a balance with two arms, where the equilibrium is reached by adding weight on a tray. This type of instrument was modified by G. Westphal who replaced the tray with an adjustable counterweight. 5, record 2, English, - Westphal%20balance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Minéralogie
Record 2, Main entry term, French
- balance de Westphal
1, record 2, French, balance%20de%20Westphal
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balance de Mohr 2, record 2, French, balance%20de%20Mohr
correct, feminine noun
- balance de Mohr-Westphal 3, record 2, French, balance%20de%20Mohr%2DWestphal
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Balance employée pour déterminer la densité des liquides, des minéraux, des fragments, etc. 4, record 2, French, - balance%20de%20Westphal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Destinée à la mesure des densités, la balance de Westphal est constituée par une potence à tube vertical et par un bras supportant sur un couteau un fléau à bras inégaux. 5, record 2, French, - balance%20de%20Westphal
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Mineralogía
Record 2, Main entry term, Spanish
- balanza de Mohr-Westphal
1, record 2, Spanish, balanza%20de%20Mohr%2DWestphal
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- balanza de Westphal 2, record 2, Spanish, balanza%20de%20Westphal
correct, feminine noun
- balanza de Mohr 3, record 2, Spanish, balanza%20de%20Mohr
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La balanza de Mohr-Westphal es una balanza de brazos desiguales que se utiliza para la determinación de densidades de líquidos. En esencia, consta de un armazón o montura ajustable en altura sobre el que se apoya una varilla segmentada en dos brazos. 4, record 2, Spanish, - balanza%20de%20Mohr%2DWestphal
Record 3 - internal organization data 2014-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- mechanical weighbeam scale
1, record 3, English, mechanical%20weighbeam%20scale
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, record 3, English, - mechanical%20weighbeam%20scale
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- balance mécanique à fléau
1, record 3, French, balance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut déterminer la masse d’un corps et qu'on fait appel à une balance mécanique à fléau, on travaille par comparaison de forces [...] 2, record 3, French, - balance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 3, French, - balance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 4, Main entry term, English
- equal-arm balance 1, record 4, English, equal%2Darm%20balance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The measuring instrument can: ... indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...) ... 2, record 4, English, - equal%2Darm%20balance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 4, Main entry term, French
- balance à bras égaux
1, record 4, French, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut :[...] soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur :«appareil de comparaison»(par exemple :balance à fléau simple, galvanomètre de zéro...) [...] 2, record 4, French, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 5, Main entry term, English
- triple beam balance
1, record 5, English, triple%20beam%20balance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 5, English, - triple%20beam%20balance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 5, Main entry term, French
- balance à fléau à trois règles
1, record 5, French, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 5, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 6, Main entry term, English
- triple beam animal balance
1, record 6, English, triple%20beam%20animal%20balance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - triple%20beam%20animal%20balance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 6, Main entry term, French
- balance à fléau à trois règles pour animaux
1, record 6, French, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles%20pour%20animaux
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles%20pour%20animaux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 7, Main entry term, English
- measuring instrument
1, record 7, English, measuring%20instrument
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- measurement instrument 2, record 7, English, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, record 7, English, measurement%20appliance
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, record 7, English, - measuring%20instrument
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, record 7, English, - measuring%20instrument
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, record 7, English, - measuring%20instrument
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 7, English, - measuring%20instrument
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 7, English, - measuring%20instrument
Record 7, Key term(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 7, Main entry term, French
- instrument de mesure
1, record 7, French, instrument%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- appareil de mesure 2, record 7, French, appareil%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur 3, record 7, French, appareil%20mesureur
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, record 7, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée :«appareil à lecture directe»(par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur :«appareil de comparaison»(par exemple :balance à fléau simple, galvanomètre de zéro...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur :«appareil différentiel»(par exemple : indicateur optique d’un comparateur pour mesurer des longueurs...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur(longueur, angle...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires(par exemple : régulation automatique, signalisation...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, record 7, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l’AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 7, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 7, French, - instrument%20de%20mesure
Record 7, Key term(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 7, Main entry term, Spanish
- instrumento de medición
1, record 7, Spanish, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-03-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 8, Main entry term, English
- steelyard 1, record 8, English, steelyard
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... non-self-indicating weighing machines of the ordinary and medium accuracy class: ... simple steelyards with sliding poises, ... 1, record 8, English, - steelyard
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 8, Main entry term, French
- balance romaine
1, record 8, French, balance%20romaine
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- romaine 2, record 8, French, romaine
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Balance à fleau dissymétrique[, dont le] plus court bras de levier supporte à son extrémité le corps à peser et [dont] l'autre bras, gradué, porte un curseur assez lourd, que l'on déplace pour obtenir l'équilibre. 1, record 8, French, - balance%20romaine
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les instruments des classes de précision ordinaire et de précision moyenne, à équilibre non automatique, suivants : [...] instrument simple à poids curseurs (romaine), [...] 2, record 8, French, - balance%20romaine
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Record 8, Main entry term, Spanish
- balanza romana
1, record 8, Spanish, balanza%20romana
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- romana 1, record 8, Spanish, romana
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En la balanza romana los dos brazos del astil son desiguales, lo cual permite, según las leyes de la palanca, equilibrar un peso muy grande suspendido en el brazo más corto con una pesa que se hace correr sobre las graduaciones del más largo. 1, record 8, Spanish, - balanza%20romana
Record 9 - internal organization data 2000-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geochemistry
Record 9, Main entry term, English
- Doeglas' apparatus
1, record 9, English, Doeglas%27%20apparatus
proposal
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Géochimie
Record 9, Main entry term, French
- appareil de Doeglas
1, record 9, French, appareil%20de%20Doeglas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Appareil constitué d’un tube de 2 m de longueur, large de 10 cm. Dans ce tube pend un plateau suspendu à un fil accroché au fléau d’une balance. L'appareil est réglé pour que le bras de la balance permette de tracer directement la courbe cumulative de 4 g de matériel. On emploie de l'eau débarrassée de ses ions calcium dans un adoucisseur; le cadran sur lequel on enregistre les déviations du fléau de la balance est gradué directement en pourcentage du poids. La grande longueur du tube indique que cet appareil est destiné à la granulométrie des sables. 1, record 9, French, - appareil%20de%20Doeglas
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-05-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
Record 10, Main entry term, English
- knife-edge
1, record 10, English, knife%2Dedge
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sharp wedge of a steel or other hard material used as a fulcrum or axis of motion for a lever arm or beam in a machine or instrument of precision (as a scale ...) to minimize frictions. 2, record 10, English, - knife%2Dedge
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- couteau
1, record 10, French, couteau
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- couteau simple 2, record 10, French, couteau%20simple
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prisme d’acier qui traverse le fléau soit en son milieu (l’arête reposant sur un plan d’agate ou d’acier), soit à chaque extrémité (l’arête portant un plateau). 3, record 10, French, - couteau
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Couteau d’un fléau de balance. 3, record 10, French, - couteau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-09-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 11, Main entry term, English
- beam scale
1, record 11, English, beam%20scale
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- beam scales 2, record 11, English, beam%20scales
correct, plural
- beam balance 2, record 11, English, beam%20balance
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
beam scale. Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194. 3, record 11, English, - beam%20scale
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 11, Main entry term, French
- balance à fléau
1, record 11, French, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- balance de type à fléau 2, record 11, French, balance%20de%20type%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, feminine noun
- bascule à fléau 3, record 11, French, bascule%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau du type bascule romaine [...] ou une bascule à cadran et contrepoids. 3, record 11, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 4, record 11, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
balance à fléau. Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 5, record 11, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-06-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 12, Main entry term, English
- Roberval's balance
1, record 12, English, Roberval%27s%20balance
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Roberval balance 2, record 12, English, Roberval%20balance
- counterscale 3, record 12, English, counterscale
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A balance in which the pans are fixed to the prolonged vertical sides of a jointed parallelogram whose two other sides are pivoted in their midpoints to a vertical post. 1, record 12, English, - Roberval%27s%20balance
Record 12, Key term(s)
- counter scale
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 12, Main entry term, French
- balance de Roberval
1, record 12, French, balance%20de%20Roberval
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- balance Roberval 2, record 12, French, balance%20Roberval
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] classique balance commerciale à plateaux découverts. 1, record 12, French, - balance%20de%20Roberval
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La balance de Roberval] comporte un fléau à trois couteaux AMB; les plateaux reposent sur les couteaux extrêmes A et B, et leurs déplacements sont guidés par des tiges verticales AD et BC, reliées par un contre-fléau DNC mobile autour du point fixe N. Ce contre-fléau est caché par un socle en fonte. Les tiges AD et BC restent verticales, et les plateaux sont donc constamment horizontaux. 1, record 12, French, - balance%20de%20Roberval
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 13, Main entry term, English
- null meter
1, record 13, English, null%20meter
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- null-detecting galvanometer 2, record 13, English, null%2Ddetecting%20galvanometer
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Matériel et équipement électriques
Record 13, Main entry term, French
- zéromètre
1, record 13, French, z%C3%A9rom%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- galvanomètre de zéro 2, record 13, French, galvanom%C3%A8tre%20de%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
- indicateur de zéro 3, record 13, French, indicateur%20de%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut :[...] soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : appareil de comparaison(par exemple :balance à fléau simple, galvanomètre de zéro....) [...] 4, record 13, French, - z%C3%A9rom%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Galvanomètre : Instrument fondamental en métrologie électrique, qui sert à mesurer de petites intensités de courant en utilisant leurs actions électromagnétiques. [...] Le galvanomètre, instrument très sensible, est souvent employé dans les méthodes de zéro, pour vérifier qu’un courant ou une différence de potentiel s’annule. On utilise dans ce cas un miroir solidaire de l’équipage mobile pour déceler les petites déviations à l’aide d’un spot lumineux. 5, record 13, French, - z%C3%A9rom%C3%A8tre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 14, Main entry term, English
- rest point 1, record 14, English, rest%20point
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- position of equilibrium 2, record 14, English, position%20of%20equilibrium
- equilibrium position 3, record 14, English, equilibrium%20position
proposal
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... beam scale or a beam-over-pan scale ... on a test ... the addition to or removal from the load receiving element of a weight ... shall cause the indicator to be displaced from its position of equilibrium to a new position of equilibrium.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195]. 1, record 14, English, - rest%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
position of equilibrium: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195. 3, record 14, English, - rest%20point
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, record 14, English, - rest%20point
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 14, Main entry term, French
- position d’équilibre
1, record 14, French, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- position d’équilibre stable 2, record 14, French, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable
proposal, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Appareil mesureur oscillant amorti : Appareil mesureur dont l’équipage mobile atteint sa position d’équilibre après quelques oscillations, d’amplitudes décroissantes, autour de cette position. 1, record 14, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sur la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 2, record 14, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 3, record 14, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 2, record 14, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau(...) doit rester au-dessous de l'arrête de C pour que l'équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge(balance folle). 3, record 14, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-09-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 15, Main entry term, English
- equal arm beam-over-pan type machine
1, record 15, English, equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20machine
proposal
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- machine of the equal arm beam-over-pan type 1, record 15, English, machine%20of%20the%20equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type
- equal arm beam-over-pan type scale 1, record 15, English, equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20scale
proposal
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The limits of error for a machine that is of the equal arm beam-over-pan type are one-half the limits of error otherwise applicable to the machine 1, record 15, English, - equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20machine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
machine of the equal arm beam-over pan type: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 1
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 15, Main entry term, French
- balance à bras égaux et à fléau supérieur
1, record 15, French, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
balance à bras égaux et à fléau supérieur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 186. 1, record 15, French, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-05-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 16, Main entry term, English
- equal-arm pan-over-beam scale 1, record 16, English, equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The limits of error for weights for use in conjunction with equal-arm pan-over-beam scales are twice the limits of error set out in the table to subsection (a). 1, record 16, English, - equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 84.2. 1, record 16, English, - equal%2Darm%20pan%2Dover%2Dbeam%20scale
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 16, Main entry term, French
- balance à bras égaux et à fléau inférieur
1, record 16, French, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20inf%C3%A9rieur
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 84.2. 1, record 16, French, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20inf%C3%A9rieur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Heraldry
Record 17, Main entry term, English
- balance arm 1, record 17, English, balance%20arm
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Héraldique
Record 17, Main entry term, French
- fléau de balance
1, record 17, French, fl%C3%A9au%20de%20balance
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-03-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 18, Main entry term, English
- triple-beam balance Dial-O-Gram
1, record 18, English, triple%2Dbeam%20balance%20Dial%2DO%2DGram
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Urine was measured and feces were weighed on a precision scale with a tolerance of 100 mg (triple-beam balance Dial-O-Gram model 1630, OHAUS scale, Union, N.J.). 2, record 18, English, - triple%2Dbeam%20balance%20Dial%2DO%2DGram
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term taken from Fisher Catalog, 1982, p. 35, p. 139. 3, record 18, English, - triple%2Dbeam%20balance%20Dial%2DO%2DGram
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 18, Main entry term, French
- balance Dial-O-Gram à fléau à trois règles
1, record 18, French, balance%20Dial%2DO%2DGram%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme dans le catalogue de Fisher, 1982, p. 81 1, record 18, French, - balance%20Dial%2DO%2DGram%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20%C3%A0%20trois%20r%C3%A8gles
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-10-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 19, Main entry term, English
- beam-over-pan scale 1, record 19, English, beam%2Dover%2Dpan%20scale
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194 1, record 19, English, - beam%2Dover%2Dpan%20scale
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 19, Main entry term, French
- balance à fléau supérieur
1, record 19, French, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 1, record 19, French, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-06-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 20, Main entry term, English
- calculated rest point 1, record 20, English, calculated%20rest%20point
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, record 20, English, - calculated%20rest%20point
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 20, Main entry term, French
- position d’équilibre nominale
1, record 20, French, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- position d’équilibre stable nominale 1, record 20, French, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable%20nominale
proposal, see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sour la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 1, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 2, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 1, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau(...) doit rester au-dessous de l'arrête de C pour que l'équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge(balance folle). 2, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
"nominal" : se dit d’une caractéristique, d’une performance d’un appareil, d’une machine, etc., annoncée par le constructeur ou prévue par le cahier des charges. 2, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
Autres possibilités de traduction pour "calculated" : théorique, calculé, assigné (d’après ERENGA). 1, record 20, French, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-02-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 21, Main entry term, English
- triple beam scale 1, record 21, English, triple%20beam%20scale
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 21, Main entry term, French
- balance à triple fléau
1, record 21, French, balance%20%C3%A0%20triple%20fl%C3%A9au
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-02-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 22, Main entry term, English
- beam-dial scale 1, record 22, English, beam%2Ddial%20scale
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 22, Main entry term, French
- balance à fléau et à cadran
1, record 22, French, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20et%20%C3%A0%20cadran
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Elevators
Record 23, Main entry term, English
- shoulder of the beam 1, record 23, English, shoulder%20of%20the%20beam
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 23, Main entry term, French
- arrière-extrémité du fléau
1, record 23, French, arri%C3%A8re%2Dextr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20fl%C3%A9au
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(d’une balance d’élévateur) pour désigner l'extrémité du fléau la plus éloignée des poids. 1, record 23, French, - arri%C3%A8re%2Dextr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20fl%C3%A9au
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


