TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCEMENT [82 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Manias
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- stereotypic movement disorder
1, record 1, English, stereotypic%20movement%20disorder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stereotyped movement disorders 2, record 1, English, stereotyped%20movement%20disorders
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of stereotypic movement disorder is repetitive, seemingly driven, and apparently purposeless motor behavior. 1, record 1, English, - stereotypic%20movement%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation ... 2, record 1, English, - stereotypic%20movement%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
F98.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, record 1, English, - stereotypic%20movement%20disorder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manies
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- mouvements stéréotypés
1, record 1, French, mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle des mouvements stéréotypés est un comportement moteur répétitif et visiblement stérile, que le sujet est apparemment contraint d’exécuter. 2, record 1, French, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent : un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s’arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent : le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d’autres parties du corps. L'ensemble de ces mouvements stéréotypés surviennent le plus souvent chez des enfants présentant un retard mental [...] 3, record 1, French, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
F98.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, record 1, French, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 2, Main entry term, English
- balanced step
1, record 2, English, balanced%20step
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- balanced winder 2, record 2, English, balanced%20winder
correct
- dancing step 3, record 2, English, dancing%20step
correct
- dancing winder 4, record 2, English, dancing%20winder
correct
- danced stair 3, record 2, English, danced%20stair
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stair winders not radiating to a common center to give increased step area at the narrow end. 5, record 2, English, - balanced%20step
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Escaliers
Record 2, Main entry term, French
- marche balancée
1, record 2, French, marche%20balanc%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marche dansante 2, record 2, French, marche%20dansante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marche en forme de trapèze située dans la partie tournante d’un escalier balancé. 2, record 2, French, - marche%20balanc%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] largeur, ou giron [d’une marche], qui se mesure entre deux nez ou deux contremarches, dans l’axe constitué par la ligne de foulée, peut rester uniforme de part et d’autre (marche droite, carrée ou biaise par rapport à la foulée) ou être plus grande à la portée, vers la cage, et donc plus étroite au collet, vers le centre d’un escalier tournant; on parle alors de marches dansantes, gironnées par rapport au centre fixe d’une vis ou d’un quartier tournant, ou balancées selon une progression continue. 3, record 2, French, - marche%20balanc%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Balancement : Dans les escaliers à quartier tournant, afin d’éviter les marches trop étroites au collet, et dangereuses de ce fait, on élargit progressivement le collet d’un certain nombre de marches prises dans la courbe. 4, record 2, French, - marche%20balanc%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Record 2, Main entry term, Spanish
- escalón balanceado
1, record 2, Spanish, escal%C3%B3n%20balanceado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- escalón compensado 1, record 2, Spanish, escal%C3%B3n%20compensado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tectonics
Record 3, Main entry term, English
- positive area
1, record 3, English, positive%20area
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- positive element 2, record 3, English, positive%20element
correct
- archibole 2, record 3, English, archibole
correct, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area where deposition is not taking place. 3, record 3, English, - positive%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The opposite of a basin of deposition or negative area. 3, record 3, English, - positive%20area
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tectonique
Record 3, Main entry term, French
- zone émergée
1, record 3, French, zone%20%C3%A9merg%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est au silurien moyen, il y a environ 420 millions d’années, que le retrait des océans a favorisé l'adaptation de certaines algues au milieu terrestre. Les paléobotanistes pensent que ce sont des algues vertes, déjà aptes à survivre [...] dans la zone de balancement des marées [...] qui ont colonisé les premières les nouvelles zones émergées. 1, record 3, French, - zone%20%C3%A9merg%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-11-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Record 4, Main entry term, English
- intertidal zone
1, record 4, English, intertidal%20zone
correct, see observation, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- intertidal 2, record 4, English, intertidal
correct, see observation, noun
- littoral zone 3, record 4, English, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, record 4, English, foreshore
see observation
- foreshore area 5, record 4, English, foreshore%20area
see observation
- intertidal foreshore 6, record 4, English, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, record 4, English, intertidal%20space
- tidal zone 8, record 4, English, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, record 4, English, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, record 4, English, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, record 4, English, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, record 4, English, intertidal%20marine%20shoreline
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, record 4, English, - intertidal%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, record 4, English, - intertidal%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, record 4, English, - intertidal%20zone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, record 4, English, - intertidal%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, record 4, English, - intertidal%20zone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Record 4, Main entry term, French
- zone intertidale
1, record 4, French, zone%20intertidale
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- intertidal 2, record 4, French, intertidal
correct, masculine noun
- zone de balancement des marées 3, record 4, French, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, feminine noun
- zone médiolittorale 4, record 4, French, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, feminine noun
- étage médiolittoral 5, record 4, French, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, masculine noun
- zone intercotidale 6, record 4, French, zone%20intercotidale
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d’opposer une résistance puissante. 8, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d’immersions et d’émersions. 5, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s’étale l’estran. 9, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l’espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d’«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, record 4, French, - zone%20intertidale
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l’ISO. 11, record 4, French, - zone%20intertidale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- zona intertidal
1, record 4, Spanish, zona%20intertidal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- zona intermareal 2, record 4, Spanish, zona%20intermareal
correct, feminine noun
- zona de intermareas 3, record 4, Spanish, zona%20de%20intermareas
correct, feminine noun
- intermareal 4, record 4, Spanish, intermareal
correct, masculine noun
- zona intercotidal 3, record 4, Spanish, zona%20intercotidal
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, record 4, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, record 4, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, record 4, Spanish, - zona%20intertidal
Record 5 - internal organization data 2015-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
- Physical Geography (General)
Record 5, Main entry term, English
- sublittoral
1, record 5, English, sublittoral
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- infralittoral 2, record 5, English, infralittoral
adjective
- subtidal 3, record 5, English, subtidal
see observation, adjective
- nearshore 4, record 5, English, nearshore
see observation, adjective
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Said of that part of the "littoral" zone that is between low tide and a depth of about 100 m ... 1, record 5, English, - sublittoral
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Coastal processes [cover] the action of natural forces on the shoreline and the nearshore seabed. 5, record 5, English, - sublittoral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
subtidal; nearshore: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 5, English, - sublittoral
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie physique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- sublittoral
1, record 5, French, sublittoral
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- infralittoral 2, record 5, French, infralittoral
correct, see observation, adjective
- infratidal 3, record 5, French, infratidal
correct, see observation, adjective
- subtidal 4, record 5, French, subtidal
see observation, adjective
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l’étage sous-marin correspondant à la distribution des espèces animales et végétales immergées en permanence ou supportant une courte immersion. 5, record 5, French, - sublittoral
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone «infratidale» est la zone située immédiatement en-dessous [de la zone littorale soumise au balancement des marées. ] 6, record 5, French, - sublittoral
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Fond sableux infralittoral. 7, record 5, French, - sublittoral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
infralittoral; infratidal; subtidal : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, record 5, French, - sublittoral
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía física (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- sublitoral
1, record 5, Spanish, sublitoral
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- infralitoral 2, record 5, Spanish, infralitoral
correct, adjective
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de la] zona submarina por debajo del nivel de baja mar. 1, record 5, Spanish, - sublitoral
Record 6 - internal organization data 2015-04-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geology
Record 6, Main entry term, English
- settling
1, record 6, English, settling
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- outcrop curvature 2, record 6, English, outcrop%20curvature
correct
- outcrop bending 3, record 6, English, outcrop%20bending
- down-bending curvature 4, record 6, English, down%2Dbending%20curvature
- gravitational sagging 4, record 6, English, gravitational%20sagging
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sag in outcrops of layered strata, caused by rock creep. 5, record 6, English, - settling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géologie
Record 6, Main entry term, French
- fauchage
1, record 6, French, fauchage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- phénomène de fauchage 2, record 6, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20fauchage
correct, masculine noun
- balancement superficiel 3, record 6, French, balancement%20superficiel
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déformation superficielle de la tranche d’une couche géologique. 2, record 6, French, - fauchage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si les strates affleurantes sont obliques à la surface affectée par une masse en voie de «creep», les têtes des bancs ne tardent pas à se disjoindre, s’incurvant plus ou moins, jusqu'à devenir parallèles à la pente et former un crochet par rapport à la partie non infléchie de chaque banc. On dit qu'il y a «fauchage» ou balancement superficiel [...] 3, record 6, French, - fauchage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Zoology
Record 7, Main entry term, English
- arenivorous
1, record 7, English, arenivorous
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arena: sand 2, record 7, English, - arenivorous
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
-vorous: eating, feeding on. 2, record 7, English, - arenivorous
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Zoologie
Record 7, Main entry term, French
- arénivore
1, record 7, French, ar%C3%A9nivore
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui se nourrit de sable. 1, record 7, French, - ar%C3%A9nivore
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Arénicole, espèce fouisseuse arénivore, creuse son terrier dans les sables fins de la zone de balancement des marées. 1, record 7, French, - ar%C3%A9nivore
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Record 7, Main entry term, Spanish
- arenívoro
1, record 7, Spanish, aren%C3%ADvoro
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Que se alimenta de arena. 1, record 7, Spanish, - aren%C3%ADvoro
Record 8 - internal organization data 2014-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 8, Main entry term, English
- approach 1, record 8, English, approach
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Approach is too wide; ... this does not leave enough room for tail-swing and the fork lift will strike the side of the aisle. 1, record 8, English, - approach
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 8, Main entry term, French
- manœuvre
1, record 8, French, man%26oelig%3Buvre
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La manœuvre est trop large; [...] cela ne donne pas d’espace pour le balancement de l'arrière et le chariot va cogner le côté du passage.(Chariots élévateurs à fourche). 1, record 8, French, - man%26oelig%3Buvre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Arts, Recreation and Sports
Record 9, Main entry term, English
- triski sliding scooter 1, record 9, English, triski%20sliding%20scooter
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts, loisirs et sports
Record 9, Main entry term, French
- trottinette en delta
1, record 9, French, trottinette%20en%20delta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- trottinette articulée 1, record 9, French, trottinette%20articul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Trottinette à trois roues composée de deux plateaux disposés en V, munis d’une roue à l’arrière et articulés sur un axe avant vertical qui repose sur la roue directrice. 1, record 9, French, - trottinette%20en%20delta
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La propulsion d’une trottinette en delta s’obtient par un balancement latéral simultané du corps et du guidon. 1, record 9, French, - trottinette%20en%20delta
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
trottinette en delta; trottinette articulée : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, record 9, French, - trottinette%20en%20delta
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-05-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sailing
Record 10, Main entry term, English
- lateral trim
1, record 10, English, lateral%20trim
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lateral trim for heel angle; longitudinal trim for the angle on the bow. 1, record 10, English, - lateral%20trim
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Voile
Record 10, Main entry term, French
- balancement latéral
1, record 10, French, balancement%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-01-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 11, Main entry term, English
- leg swing 1, record 11, English, leg%20swing
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 11, Main entry term, French
- balancement avant-arrière de la jambe
1, record 11, French, balancement%20avant%2Darri%C3%A8re%20de%20la%20jambe
proposal, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-08-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 12, Main entry term, English
- roll tacking
1, record 12, English, roll%20tacking
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- roll tack 2, record 12, English, roll%20tack
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Roll tacking is a method for getting the boat through a tack quickly, without losing much speed or ground. 1, record 12, English, - roll%20tacking
Record 12, Key term(s)
- roll-tacking
- roll-tack
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 12, Main entry term, French
- virement par balancement
1, record 12, French, virement%20par%20balancement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- virement à bascule 2, record 12, French, virement%20%C3%A0%20bascule
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Objectif de la manœuvre : créer un mouvement de bascule décomposé en trois phases : gîte, contre-gîte, stabilisation; le but est de conserver le maximum de vitesse pendant le virement. 2, record 12, French, - virement%20par%20balancement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-02-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 13, Main entry term, English
- festinating gait
1, record 13, English, festinating%20gait
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- festination 2, record 13, English, festination
correct
- Parkinsonian gait 2, record 13, English, Parkinsonian%20gait
correct
- propulsive gait 3, record 13, English, propulsive%20gait
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In some extrapyramidal syndromes and particularly parkinsonism, involuntary acceleration of the gait, in which very small steps are taken, with the body leaning forward, as if chasing its center of gravity. 1, record 13, English, - festinating%20gait
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Swinging of the arms is lost. 2, record 13, English, - festinating%20gait
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 13, Main entry term, French
- démarche festinante
1, record 13, French, d%C3%A9marche%20festinante
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- festination 2, record 13, French, festination
correct, feminine noun
- démarche des parkinsoniens 2, record 13, French, d%C3%A9marche%20des%20parkinsoniens
correct, feminine noun
- démarche de Parkinson 2, record 13, French, d%C3%A9marche%20de%20Parkinson
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Accélération involontaire de la marche à petit pas, le corps étant penché en avant; le malade «court après son centre de gravité» (Trousseau). 3, record 13, French, - d%C3%A9marche%20festinante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il y a disparition du balancement des bras accompagnant la marche. 1, record 13, French, - d%C3%A9marche%20festinante
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 13, Main entry term, Spanish
- marcha festinante
1, record 13, Spanish, marcha%20festinante
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- marcha parkinsoniana 1, record 13, Spanish, marcha%20parkinsoniana
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 14, Main entry term, English
- swing
1, record 14, English, swing
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 14, English, - swing
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 14, English, - swing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 14, English, - swing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- élan
1, record 14, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- swing 2, record 14, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 14, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 14, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 14, French, balancement
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 14, French, - %C3%A9lan
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l’élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l’élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu’à ce que le bâton soit élevé par-dessus l’[autre] épaule. 7, record 14, French, - %C3%A9lan
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 14, French, - %C3%A9lan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu’il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 14, French, - %C3%A9lan
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-04-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 15, Main entry term, English
- 2-arm KB swing
1, record 15, English, 2%2Darm%20KB%20swing
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- two-arm KB swing 1, record 15, English, two%2Darm%20KB%20swing
correct
- 2-arm kettlebell swing 1, record 15, English, 2%2Darm%20kettlebell%20swing
correct
- two-arm kettlebell swing 1, record 15, English, two%2Darm%20kettlebell%20swing
correct
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 15, Main entry term, French
- balancement du kettlebell à deux bras
1, record 15, French, balancement%20du%20kettlebell%20%C3%A0%20deux%20bras
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-04-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 16, Main entry term, English
- 1-arm KB swing
1, record 16, English, 1%2Darm%20KB%20swing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- one-arm KB swing 1, record 16, English, one%2Darm%20KB%20swing
correct
- 1-arm kettlebell swing 1, record 16, English, 1%2Darm%20kettlebell%20swing
correct
- one-arm kettlebell swing 1, record 16, English, one%2Darm%20kettlebell%20swing
correct
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 16, Main entry term, French
- balancement du kettlebell à un bras
1, record 16, French, balancement%20du%20kettlebell%20%C3%A0%20un%20bras
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rotation movement of the load in a horizontal direction about the axis of rotation. 1, record 17, English, - swing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The hoisting ropes are arranged to limit the swing of the load when the crane is traversing or travelling. 1, record 17, English, - swing
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Levage
Record 17, Main entry term, French
- giration
1, record 17, French, giration
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatif de la charge autour de son centre d’équilibre. 1, record 17, French, - giration
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ils peuvent supporter des charges variant de 1,6 à 10 tonnes et sont des accessoires idéals pour résoudre tous les problèmes de giration des charges. 1, record 17, French, - giration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Balancement» et «oscillation» qui expriment la notion d’aller-retour de la charge se traduisent également par «swing»-«oscillation». 1, record 17, French, - giration
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-07-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- swing
1, record 18, English, swing
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A back and forth motion. 2, record 18, English, - swing
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Swing. His back to the hammer fan, the athletic swings the hammer in a pendulum movement. 3, record 18, English, - swing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 4, record 18, English, - swing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the overhead swings or "winds" which follow this back and forth movement. 2, record 18, English, - swing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- balancement
1, record 18, French, balancement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Balancement préparatoire. Dos à la zone de la chute, l'athlète imprime à l'engin quelques mouvements de pendule. 2, record 18, French, - balancement
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
En position de départ, avant les balancements ou rotations, le concurrent est autorisé à déposer la tête du marteau sur le sol, à l’extérieur ou à l’intérieur du cercle. 3, record 18, French, - balancement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 18, French, - balancement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 18, Main entry term, Spanish
- técnica de impulso
1, record 18, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Track and Field
Record 19, Main entry term, English
- preliminary swing
1, record 19, English, preliminary%20swing
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Preliminary swings: Athlete begins with a stable hand position where the discus is held high in front of the left shoulder, resting on the left palm with the right hand on top of the discus. The discus is swung back to the right at shoulder level twice to establish a rhythm to start the turn and to get the discus behind the body. 2, record 19, English, - preliminary%20swing
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Coach athletes to take no more than one preliminary swing at the back of the circle. Any more than one swing is wasted effort. 3, record 19, English, - preliminary%20swing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Discrepancy in the number of swings may depend on whether the context is training or competition. 4, record 19, English, - preliminary%20swing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 5, record 19, English, - preliminary%20swing
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Preliminary discus swings. 6, record 19, English, - preliminary%20swing
Record 19, Key term(s)
- preliminary swings
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 19, Main entry term, French
- balancement préparatoire
1, record 19, French, balancement%20pr%C3%A9paratoire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- balancement préliminaire 2, record 19, French, balancement%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Balancements préliminaires du bras porteur qui est tendu. Le disque est alors dans l'axe des épaules. Il y a torsion du buste alors que les pieds restent fixés au sol. [...] Le pied arrière pivote dès la fin de l'ultime balancement préliminaire. 2, record 19, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 19, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Balancement préparatoire au lancer du disque. 4, record 19, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record 19, Key term(s)
- balancements préparatoires
- balancements préliminaires
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 19, Main entry term, Spanish
- balanceo preliminar
1, record 19, Spanish, balanceo%20preliminar
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Balanceo preliminar del disco. 1, record 19, Spanish, - balanceo%20preliminar
Record 20 - internal organization data 2010-05-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Record 20, Main entry term, English
- wind-sucking
1, record 20, English, wind%2Dsucking
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- air swallowing 2, record 20, English, air%20swallowing
correct
- aerophagia 3, record 20, English, aerophagia
correct, less frequent
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] stable vice in which the horse arches his neck and sucks air in through his open mouth. 4, record 20, English, - wind%2Dsucking
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Crib-biting and wind-sucking are different varieties of the same vice, which are learned chiefly by young horses. In each case the horse swallows air.... A "wind-sucker" achieves the same end [as a crib-biter], but it does not require a resting-place for the teeth. Air is swallowed by firmly closing the mouth, arching the neck, and gulping down air.... Accompanying each swallowing effort there is usually a distinct grunt. 4, record 20, English, - wind%2Dsucking
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
When the horse latches his teeth on to a solid surface in order to suck air, he is called a cribber, or a crib biter. 5, record 20, English, - wind%2Dsucking
Record 20, Key term(s)
- air-swallowing
- wind sucking
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Record 20, Main entry term, French
- tic aérophagique
1, record 20, French, tic%20a%C3%A9rophagique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- tic en l’air 2, record 20, French, tic%20en%20l%26rsquo%3Bair
correct, masculine noun
- tic à l’air 1, record 20, French, tic%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
correct, masculine noun
- déglutition d’air 3, record 20, French, d%C3%A9glutition%20d%26rsquo%3Bair
correct, feminine noun
- aérophagie 3, record 20, French, a%C3%A9rophagie
correct, feminine noun, less frequent
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tic du cheval qui avale de l’air sans prendre appui avec ses dents sur quelque chose. 1, record 20, French, - tic%20a%C3%A9rophagique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le tic est un vice au cours duquel le pharynx est dilaté par la contraction des muscles antérieurs du cou. De l'air est avalé avec un bruit caractéristique. [...] La forme de tic la moins fréquente mais la plus difficile à déceler est le «tic en l'air» dans lequel les chevaux effectuent avec leur tête des mouvements de balancement d’avant en arrière ou de projection, mouvements au cours desquels ils contractent les muscles de la partie antérieure du cou, ouvrent la bouche et font entendre le bruit caractéristique. 2, record 20, French, - tic%20a%C3%A9rophagique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On note que le générique «tic» n’a pas d’équivalent parfait en anglais. On le traduit par les termes spécifiques «wind-sucking» ou «crib-biting» («cribbing») selon le cas. 4, record 20, French, - tic%20a%C3%A9rophagique
Record 20, Key term(s)
- tic
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Record 20, Main entry term, Spanish
- aerofagia
1, record 20, Spanish, aerofagia
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- deglución de aire 2, record 20, Spanish, degluci%C3%B3n%20de%20aire
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Se le llama [...] aerofagia, cuando el caballo se agarra con sus dientes sobre una superficie horizontal, flecta su cabeza y cuello, tira hacia atrás y hace un ronquido como si tragara aire. […] La causa de este vicio es, principalmente, el estrés y el aburrimiento, no obstante hay una predisposición genética. El caballo realiza esto pues se provoca una liberación de endorfinas, las cuales son substancias que provocan sensación de bienestar. 2, record 20, Spanish, - aerofagia
Record 21 - internal organization data 2010-03-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 21, Main entry term, English
- structure clearance
1, record 21, English, structure%20clearance
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- track clearance 2, record 21, English, track%20clearance
correct, officially approved
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Railway. 3, record 21, English, - structure%20clearance
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 21, Main entry term, French
- gabarit des obstacles
1, record 21, French, gabarit%20des%20obstacles
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- gabarit de la voie 2, record 21, French, gabarit%20de%20la%20voie
correct, masculine noun, officially approved
- gabarit d’obstacles 2, record 21, French, gabarit%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contour de l’espace libre relatif à une voie. 1, record 21, French, - gabarit%20des%20obstacles
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce gabarit doit toujours être supérieur au gabarit de chargement du véhicule, et ne doit pas être engagé par des installations fixes ou des objets. Il peut être défini à partir d’un véhicule à l'arrêt, en tenant compte du rayon de courbure et des marges de sécurité, ou bien comme gabarit cinématique à partir d’un véhicule en mouvement, en prenant en considération les débattements du véhicule(usure des bandages, jeu de balancement de la traverse danseuse, débattements transversaux, caractéristiques de suspension). 1, record 21, French, - gabarit%20des%20obstacles
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par Canadian Pacific Railway. 3, record 21, French, - gabarit%20des%20obstacles
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-02-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- First Aid
Record 22, Main entry term, English
- eve rocking method 1, record 22, English, eve%20rocking%20method
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Secourisme
Record 22, Main entry term, French
- méthode de balancement eve 1, record 22, French, m%C3%A9thode%20de%20balancement%20eve
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Méthode de respiration artificielle 1, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20balancement%20eve
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-07-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Track and Field
Record 23, Main entry term, English
- fall backwards
1, record 23, English, fall%20backwards
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
No matter which technique is used during the jump phase, it is important that a "distance-gaining" landing is well prepared for. Shortly before landing, the arms are swung far backwards so that the feet can be simultaneously lifted higher. At the moment of breaking the sand, both arms are swung powerfully forward to counter the tendency to fall backwards. 2, record 23, English, - fall%20backwards
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 23, Main entry term, French
- tomber en arrière
1, record 23, French, tomber%20en%20arri%C3%A8re
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] Saut en longueur sans élan. [...] Vous prenez place devant la ligne 0, les pieds légèrement écartés et les pointes des pieds juste derrière la ligne. Vous fléchissez les genoux et amenez les bras vers l'arrière. Vous exercez une poussée simultanée des deux pieds et sautez vers l'avant, le plus loin possible, à l'aide d’un fort balancement des bras; vous atterrissez sur les deux pieds, l'un contre l'autre, sans tomber en arrière. La mesure du saut est prise à partir du talon le plus proche de la ligne d’appui. Si vous tombez en arrière ou déposez n’ importe quel segment de votre corps au sol, l'exercice est considéré comme non valide. 1, record 23, French, - tomber%20en%20arri%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-05-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Dance
Record 24, Main entry term, English
- swing
1, record 24, English, swing
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Swaying or rocking movement, responding to the pull of gravity. Force is applied in an impetus which is a tipping off balance. 1, record 24, English, - swing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The follow-through is in a long arc or curve. 1, record 24, English, - swing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Danse
Record 24, Main entry term, French
- balancé
1, record 24, French, balanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- swing 2, record 24, French, swing
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Succession de mouvements, passant le poids du corps d’une jambe sur l’autre, en va-et-vient, unique ou répété, souvent accompagnés d’oscillations du torse. 1, record 24, French, - balanc%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bien que les «swings», rythmes évoquant le balancement soient appréciés par les étudiants, ceux-ci éprouvent quelques difficultés à associer «swing» et «balancés» du corps ou d’une partie du corps, quand ils sont débutants-leur corps trop guindé, trop raide, ne s’abandonne pas assez aux impulsions du swing. 2, record 24, French, - balanc%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-02-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Track and Field
Record 25, Main entry term, English
- swinging of the arm
1, record 25, English, swinging%20of%20the%20arm
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Swinging of the left arm, swinging of the right arm. 2, record 25, English, - swinging%20of%20the%20arm
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 3, record 25, English, - swinging%20of%20the%20arm
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 25, Main entry term, French
- balancement du bras
1, record 25, French, balancement%20du%20bras
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Balancement du bras gauche, balancement du bras droit. 1, record 25, French, - balancement%20du%20bras
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-05-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sexology
Record 26, Main entry term, English
- auto-erotic behaviour
1, record 26, English, auto%2Derotic%20behaviour
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... auto-erotic behaviour is substitutive, the subject using a part of himself as a symbolic equivalent of someone else. 1, record 26, English, - auto%2Derotic%20behaviour
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sexologie
Record 26, Main entry term, French
- comportement auto-érotique
1, record 26, French, comportement%20auto%2D%C3%A9rotique
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- comportement autoérotique 2, record 26, French, comportement%20auto%C3%A9rotique
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Chez les enfants [...] la succion du pouce ou le balancement du corps sont des comportements auto-érotiques [...] 1, record 26, French, - comportement%20auto%2D%C3%A9rotique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
autoérotique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 26, French, - comportement%20auto%2D%C3%A9rotique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-06-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Record 27, Main entry term, English
- throw-off
1, record 27, English, throw%2Doff
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, Key term(s)
- throw off
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Record 27, Main entry term, French
- fouettement
1, record 27, French, fouettement
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’oscillation et de balancement latéral du tube causé par le choc du tir au cours de l'intervalle entre l'allumage de la charge propulsive et la sortie du projectile de la bouche. 2, record 27, French, - fouettement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fouettement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée. 2, record 27, French, - fouettement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-03-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 28, Main entry term, English
- swing
1, record 28, English, swing
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 28, English, - swing
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 28, English, - swing
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 28, Main entry term, French
- balancement
1, record 28, French, balancement
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 28, French, - balancement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 28, French, - balancement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 28, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 28, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 28, Spanish, impulso
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 28, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-03-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 29, Main entry term, English
- leg beat action
1, record 29, English, leg%20beat%20action
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 29, English, - leg%20beat%20action
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 29, English, - leg%20beat%20action
Record 29, Key term(s)
- leg-beat action
- leg-beat movement
- leg beat movement
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 29, Main entry term, French
- balancé arrière
1, record 29, French, balanc%C3%A9%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 29, French, - balanc%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 29, French, - balanc%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record 29, Key term(s)
- balancement de retour
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 29, Main entry term, Spanish
- vuelo atrás
1, record 29, Spanish, vuelo%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-01-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Record 30, Main entry term, English
- swinging test 1, record 30, English, swinging%20test
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Record 30, Main entry term, French
- essai de balancement
1, record 30, French, essai%20de%20balancement
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Record 30, Main entry term, Spanish
- ensayo de balanceo
1, record 30, Spanish, ensayo%20de%20balanceo
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-11-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Meteorology
- Plant Diseases
Record 31, Main entry term, English
- windrock
1, record 31, English, windrock
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- windrocking 1, record 31, English, windrocking
correct
- wind rock 2, record 31, English, wind%20rock
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Movement of tree stems in the wind, which may lead to chafing of the collar and sometimes of the roots, and, in very wet soil, loosening in the ground. 1, record 31, English, - windrock
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Météorologie
- Maladies des plantes
Record 31, Main entry term, French
- balancement au vent
1, record 31, French, balancement%20au%20vent
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des tiges sous le vent pouvant aboutir, par frottement, à des blessures du collet, quelquefois des racines, et, dans des terrains très humides, à l’ameublissement du sol et au déchaussement. 2, record 31, French, - balancement%20au%20vent
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Enfermedades de las plantas
Record 31, Main entry term, Spanish
- sacudida por el viento
1, record 31, Spanish, sacudida%20por%20el%20viento
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-07-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Oil Drilling
Record 32, Main entry term, English
- heel
1, record 32, English, heel
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- heeling 2, record 32, English, heeling
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The inclination of a ship or floating drilling rig to one side caused by wind, waves, or shifting weights on board. 3, record 32, English, - heel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Heel] is a dynamic condition and not static as list ... 4, record 32, English, - heel
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Forage des puits de pétrole
Record 32, Main entry term, French
- bande
1, record 32, French, bande
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- gîte 2, record 32, French, g%C3%AEte
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison transversale prise par un navire, soit sous l'effet du vent, soit en raison d’un mauvais balancement ou d’un désarrimage de la cargaison, soit du fait d’une voie d’eau. 1, record 32, French, - bande
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Donner de la bande : incliner sur son bord. Mettre à la bande : incliner volontairement un bateau, par exemple pour caréner. (du provençal banda : bord, XVIème siècle) 1, record 32, French, - bande
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 32, Main entry term, Spanish
- banda
1, record 32, Spanish, banda
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-12-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 33, Main entry term, English
- intermediate swing
1, record 33, English, intermediate%20swing
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 33, Main entry term, French
- balancement intermédiaire
1, record 33, French, balancement%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- balancé intermédiaire 2, record 33, French, balanc%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
- élan intermédiaire 2, record 33, French, %C3%A9lan%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 33, Main entry term, Spanish
- balanceo intermedio
1, record 33, Spanish, balanceo%20intermedio
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-12-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 34, Main entry term, English
- earthquake intensity
1, record 34, English, earthquake%20intensity
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- seismic intensity 2, record 34, English, seismic%20intensity
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A measure of the effects of an earthquake at a particular place. 3, record 34, English, - earthquake%20intensity
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Intensity depends not only on the "earthquake magnitude", but also on the distance from earthquake to epicenter and on the local geology. 3, record 34, English, - earthquake%20intensity
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 34, Main entry term, French
- intensité du séisme
1, record 34, French, intensit%C3%A9%20du%20s%C3%A9isme
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'intensité du séisme est mesurée empiriquement par les effets ressentis(secousses, vibrations et balancement) et les dégâts provoqués selon le type de construction sur l'échelle de Mercalli ou de Rossi-Forel; à distinguer de la magnitude(Fascicule no 2, NY, 1990). 1, record 34, French, - intensit%C3%A9%20du%20s%C3%A9isme
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, record 34, French, - intensit%C3%A9%20du%20s%C3%A9isme
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-08-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports - General
Record 35, Main entry term, English
- underswing
1, record 35, English, underswing
noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Record 35, Main entry term, French
- balancement à la suspension
1, record 35, French, balancement%20%C3%A0%20la%20suspension
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-07-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- swing
1, record 36, English, swing
noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 36, English, - swing
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, record 36, English, - swing
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- balancement
1, record 36, French, balancement
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- amplitude 1, record 36, French, amplitude
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes de badminton. 1, record 36, French, - balancement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 36, French, - balancement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-07-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- backswing
1, record 37, English, backswing
noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 1, record 37, English, - backswing
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 37, English, - backswing
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- balancement
1, record 37, French, balancement
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, record 37, French, - balancement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 37, French, - balancement
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-07-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Record 38, Main entry term, English
- sway
1, record 38, English, sway
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The motion of a mobile, offshore drilling rig in a linear direction from side to side or perpendicular to a line through the center line of the rig; especially, the side-to-side motion when the rig is moored in a seaway. 2, record 38, English, - sway
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Heave (up and down), sway (sideways), and surge (fore and aft) are translational movements in which the ship moves bodily. ... Roll, pitch and yaw are rotational motions about different axes in which the ship's center of gravity is not displaced. 3, record 38, English, - sway
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Record 38, Main entry term, French
- balancement
1, record 38, French, balancement
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- oscillation 2, record 38, French, oscillation
feminine noun
- mouvement de va-et-vient 2, record 38, French, mouvement%20de%20va%2Det%2Dvient
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de translation transversale bâbord-tribord. 3, record 38, French, - balancement
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Un des 6 degrés de liberté d’un corps libre en mouvement, les autres étant le cavalement (surge), le lacet (yaw), le tangage (pitch), le roulis (roll), et le pilonnement (heave). 3, record 38, French, - balancement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-06-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 39, Main entry term, English
- rocking
1, record 39, English, rocking
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- balancement
1, record 39, French, balancement
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- bercement 1, record 39, French, bercement
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-06-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Record 40, Main entry term, English
- cargo swing
1, record 40, English, cargo%20swing
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 40, Main entry term, French
- balancement de la cargaison
1, record 40, French, balancement%20de%20la%20cargaison
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 40, French, - balancement%20de%20la%20cargaison
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-05-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Oil Production
Record 41, Main entry term, English
- alternate operation
1, record 41, English, alternate%20operation
proposal
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 41, Main entry term, French
- balancement
1, record 41, French, balancement
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans l’industrie du pétrole, type d’exploitation d’un réservoir souterrain faisant alterner les volumes respectifs de l’eau et des hydrocarbures. 1, record 41, French, - balancement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-10-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Record 42, Main entry term, English
- tidal land reclamation 1, record 42, English, tidal%20land%20reclamation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, record 42, English, - tidal%20land%20reclamation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Record 42, Main entry term, French
- mise en valeur des zones de balancement des marées
1, record 42, French, mise%20en%20valeur%20des%20zones%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- mise en valeur des zones de mangrove 1, record 42, French, mise%20en%20valeur%20des%20zones%20de%20mangrove
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 2, record 42, French, - mise%20en%20valeur%20des%20zones%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Suelos (Agricultura)
Record 42, Main entry term, Spanish
- saneamiento de marismas
1, record 42, Spanish, saneamiento%20de%20marismas
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- bonificación de marismas 1, record 42, Spanish, bonificaci%C3%B3n%20de%20marismas
feminine noun
- rescate de marismas 1, record 42, Spanish, rescate%20de%20marismas
masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, record 42, Spanish, - saneamiento%20de%20marismas
Record 43 - internal organization data 1999-09-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Record 43, Main entry term, English
- flying gown
1, record 43, English, flying%20gown
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- robe volante 1, record 43, English, robe%20volante
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A variation of the gown with the Watteau pleats. The soft pleats flowed from shoulder to hem, both back and front. Usually ankle length, worn over a wide hoop which created an ondulating movement when the wearer walked. 2, record 43, English, - flying%20gown
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Record 43, Main entry term, French
- robe volante
1, record 43, French, robe%20volante
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- robe ballante 2, record 43, French, robe%20ballante
correct, feminine noun
- andrienne 3, record 43, French, andrienne
feminine noun
- robe battante 4, record 43, French, robe%20battante
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Robe ample de forme évasée vers le bas, le dos monté à l’encolure par des fronces, puis par des plis. Portée de 1704 à 1730-35 environ. 5, record 43, French, - robe%20volante
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] la robe volante [...] présentait le grand avantage de s’accorder avec les paniers. Par l'absence de ceinture, la transition entre le buste et les hanches était dissimulée et se prêtait au balancement des paniers [...] 6, record 43, French, - robe%20volante
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-02-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 44, Main entry term, English
- balancing
1, record 44, English, balancing
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- stairs turning 2, record 44, English, stairs%20turning
- turning 3, record 44, English, turning
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Escaliers
Record 44, Main entry term, French
- balancement
1, record 44, French, balancement
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Répartition harmonieuse de la diminution de largeur des collets des marches dansantes d’un escalier, avant et après un changement de direction de la volée d’escalier, évitant un changement de direction soudain (et dangereux) dans la succession des marches. 2, record 44, French, - balancement
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Répartition des marches gironnées d’un escalier entre ses parties droites et ses parties tournantes, de façon que la largeur de marche reste sur la largeur de foulée. 3, record 44, French, - balancement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-11-27
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
- Speleology
Record 45, Main entry term, English
- belt of fluctuation
1, record 45, English, belt%20of%20fluctuation
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- zone of fluctuation 2, record 45, English, zone%20of%20fluctuation
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
That part of the lithosphere which, because of the fluctuations of the water table, lies part of the time in the zone of saturation and part of the time in the overlying zone of aeration. 2, record 45, English, - belt%20of%20fluctuation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
- Spéléologie
Record 45, Main entry term, French
- zone de fluctuation
1, record 45, French, zone%20de%20fluctuation
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- zone de fluctuation de la nappe libre 2, record 45, French, zone%20de%20fluctuation%20de%20la%20nappe%20libre
correct, feminine noun
- zone de balancement 3, record 45, French, zone%20de%20balancement
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Partie de la lithosphère qui, par suite de la fluctuation de la surface de la nappe libre, se trouve tantôt dans la zone saturée et tantôt dans la zone aérée. 2, record 45, French, - zone%20de%20fluctuation
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
- Espeleología
Record 45, Main entry term, Spanish
- cinturón de fluctuación
1, record 45, Spanish, cintur%C3%B3n%20de%20fluctuaci%C3%B3n
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- zona de fluctuación 1, record 45, Spanish, zona%20de%20fluctuaci%C3%B3n
feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Parte de la litosfera que, debido a las fluctuaciones del nivel freático, queda en la zona de saturación parte del tiempo y en la de aireación el resto. 1, record 45, Spanish, - cintur%C3%B3n%20de%20fluctuaci%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 1997-08-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Water Transport
Record 46, Main entry term, English
- automatic steam blasting 1, record 46, English, automatic%20steam%20blasting
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 46, Main entry term, French
- balancement automatique
1, record 46, French, balancement%20automatique
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-09-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 47, Main entry term, English
- short swing jump 1, record 47, English, short%20swing%20jump
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 47, Main entry term, French
- saut latéral avec balancement des hanches
1, record 47, French, saut%20lat%C3%A9ral%20avec%20balancement%20des%20hanches
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-08-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 48, Main entry term, English
- relaxed leg swing 1, record 48, English, relaxed%20leg%20swing
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 48, Main entry term, French
- balancement détendu d’une jambe
1, record 48, French, balancement%20d%C3%A9tendu%20d%26rsquo%3Bune%20jambe
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1996-08-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Track and Field
Record 49, Main entry term, English
- preliminary discus swings 1, record 49, English, preliminary%20discus%20swings
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Key term(s)
- preliminary discus swing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 49, Main entry term, French
- balancement préparatoire du disque
1, record 49, French, balancement%20pr%C3%A9paratoire%20du%20disque
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-06-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 50, Main entry term, English
- leg-and-arm swing 1, record 50, English, leg%2Dand%2Darm%20swing
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 50, Main entry term, French
- balancement d’une jambe et d’un bras
1, record 50, French, balancement%20d%26rsquo%3Bune%20jambe%20et%20d%26rsquo%3Bun%20bras
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-11-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 51, Main entry term, English
- arm swings and variations 1, record 51, English, arm%20swings%20and%20variations
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 51, Main entry term, French
- balancement des bras et variations
1, record 51, French, balancement%20des%20bras%20et%20variations
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1995-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Golf
Record 52, Main entry term, English
- waggle
1, record 52, English, waggle
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A movement back and forth to the ball prior to swinging, which is used to keep the swing free from tension. 2, record 52, English, - waggle
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... a preliminary waggle helps to release tension, ... helps in seeing that the clubhead is in correct position, .... 3, record 52, English, - waggle
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Golf
Record 52, Main entry term, French
- waggle
1, record 52, French, waggle
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- frétillement 2, record 52, French, fr%C3%A9tillement
masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Petit mouvement de va-et-vient derrière la balle, sur le plan de la ligne de vol, que le joueur effectue avant d’entamer la première phase du swing proprement dit. 2, record 52, French, - waggle
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le waggle [est] un [...] moyen de se décontracter, [...] dans le balancement en avant, [le joueur] ajuste la face du club sur la balle. 3, record 52, French, - waggle
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1993-10-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Husbandry
Record 53, Main entry term, English
- wind-suck
1, record 53, English, wind%2Dsuck
correct, verb
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Crib-biting and wind-sucking are different varieties of the same vice, which are learned chiefly by young horses. In each case the horse swallows air. ... A 'wind-sucker' achieves the same end [as the crib-biter], but it does not require a resting-place for the teeth. Air is swallowed by firmly closing the mouth, arching the neck, and gulping down air.... Accompanying each swallowing effort there is usually a distinct grunt. Some horses which have been crib-biters learn to wind-suck when remedial measures are taken, and there are some wind-suckers which learn to crib-bite. 1, record 53, English, - wind%2Dsuck
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des chevaux
Record 53, Main entry term, French
- tiquer en l’air
1, record 53, French, tiquer%20en%20l%26rsquo%3Bair
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- tiquer sans appui 2, record 53, French, tiquer%20sans%20appui
correct
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On peut éviter la propagation par imitation de ce vice, dans une écurie en enlevant les chevaux qui tiquent en l’air ou à l’appui de façon à ce qu’ils ne soient plus en contact avec d’autres animaux. 1, record 53, French, - tiquer%20en%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le tic est un vice au cours duquel le pharynx est dilaté par la contraction des muscles antérieurs du cou. De l'air est avalé avec un bruit caractéristique. La forme de tic la moins fréquente mais la plus difficile à déceler est le «tic en l'air» dans lequel les chevaux effectuent avec leur tête des mouvements de balancement d’avant en arrière ou de projection, mouvements au cours desquels ils contractent les muscles de la partie antérieure du cou, ouvrent la bouche et font entendre le bruit caractéristique. 1, record 53, French, - tiquer%20en%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
On note que le générique "tiquer" n’a pas d’équivalent parfait en anglais. On le traduit pas les termes spécifiques "wind-suck" ou "crib-bite" ("crib") selon le cas. 2, record 53, French, - tiquer%20en%20l%26rsquo%3Bair
Record 53, Key term(s)
- tiquer
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1993-01-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 54, Main entry term, English
- opening swing
1, record 54, English, opening%20swing
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 54, Main entry term, French
- balancement d’ouverture
1, record 54, French, balancement%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1992-07-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Music (General)
Record 55, Main entry term, English
- barcarole
1, record 55, English, barcarole
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- barcarolle 1, record 55, English, barcarolle
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A piece of music composed in the style of the [boating song of the Venetian gondoliers]. 2, record 55, English, - barcarole
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- barcarolle
1, record 55, French, barcarolle
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pièce vocale ou instrumentale de mouvement modéré, de rythme ternaire(6/8 ou 12/8), évoquant le balancement de la barque sur les flots, très en vogue à l'époque romantique. 1, record 55, French, - barcarolle
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1990-04-30
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 56, Main entry term, English
- fairing the lines
1, record 56, English, fairing%20the%20lines
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 56, Main entry term, French
- balancement des formes
1, record 56, French, balancement%20des%20formes
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- aérodynamisme des formes (construction aéronautique) 1, record 56, French, a%C3%A9rodynamisme%20des%20formes%20%28construction%20a%C3%A9ronautique%29
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1990-01-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 57, Main entry term, English
- nutation angle 1, record 57, English, nutation%20angle
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 57, Main entry term, French
- angle de nutation
1, record 57, French, angle%20de%20nutation
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Angle déterminé par le léger balancement, de caractère périodique, que subit l'axe de rotation de la Terre, autour de sa position moyenne, lui-même entraîné dans un mouvement conique circulaire uniforme de précession astronomique. 1, record 57, French, - angle%20de%20nutation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1988-09-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Sculpture
- Painting (Arts)
Record 58, Main entry term, English
- contrapposto
1, record 58, English, contrapposto
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A position of the depicted human body (as in late Renaissance painting and sculpture) in which twisting of the vertical axis result in hips, shoulders, and head turned in different directions. 1, record 58, English, - contrapposto
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sculpture
- Peinture (Arts)
Record 58, Main entry term, French
- contrapposto
1, record 58, French, contrapposto
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mot italien employé pour désigner le balancement rythmique des membres d’un corps représenté en mouvement. 1, record 58, French, - contrapposto
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1988-07-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Skating
Record 59, Main entry term, English
- rocking on blade
1, record 59, English, rocking%20on%20blade
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
over the blade 1, record 59, English, - rocking%20on%20blade
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s). 1, record 59, English, - rocking%20on%20blade
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Patinage
Record 59, Main entry term, French
- balancement sur la lame
1, record 59, French, balancement%20sur%20la%20lame
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
au-dessus de la lame 1, record 59, French, - balancement%20sur%20la%20lame
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, record 59, French, - balancement%20sur%20la%20lame
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1988-06-14
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Skating
Record 60, Main entry term, English
- backward swing
1, record 60, English, backward%20swing
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Prevent the backward swing from producing an inward twisting on the body. 2, record 60, English, - backward%20swing
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, record 60, English, - backward%20swing
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Patinage
Record 60, Main entry term, French
- balancement vers l'arrière
1, record 60, French, balancement%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Évitez que se produise le balancement vers l'arrière en faisant tourner le corps vers l'intérieur. 2, record 60, French, - balancement%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, record 60, French, - balancement%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1988-06-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Skating
Record 61, Main entry term, English
- forward swing
1, record 61, English, forward%20swing
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The arm Pendulum on the left will be shorter, it is directed more in the skating direction and during the forward swing. 2, record 61, English, - forward%20swing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, record 61, English, - forward%20swing
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Patinage
Record 61, Main entry term, French
- balancement vers l'avant
1, record 61, French, balancement%20vers%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- balancement avant 2, record 61, French, balancement%20avant
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de pendule du bras gauche sera plus court, il suit davantage la direction dans laquelle on patine et est plus prononcé durant le balancement avant. 2, record 61, French, - balancement%20vers%20l%27avant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, record 61, French, - balancement%20vers%20l%27avant
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1988-06-14
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Skating
Record 62, Main entry term, English
- increase of swing
1, record 62, English, increase%20of%20swing
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 62, English, - increase%20of%20swing
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Patinage
Record 62, Main entry term, French
- augmentation du balancement des bras
1, record 62, French, augmentation%20du%20balancement%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- augmentation du balancement des bras 1, record 62, French, augmentation%20du%20balancement%20des%20bras
correct, feminine noun
- augmentation de l’élan d’un bras 1, record 62, French, augmentation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan%20d%26rsquo%3Bun%20bras
correct, feminine noun
- augmentation de l’élan des bras 1, record 62, French, augmentation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 62, French, - augmentation%20du%20balancement%20des%20bras
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1988-06-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Skating
Record 63, Main entry term, English
- arm swing
1, record 63, English, arm%20swing
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 2, record 63, English, - arm%20swing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Patinage
Record 63, Main entry term, French
- balancement des bras
1, record 63, French, balancement%20des%20bras
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme de patinage de vitesse. 2, record 63, French, - balancement%20des%20bras
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1988-06-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Skating
Record 64, Main entry term, English
- lose the swing
1, record 64, English, lose%20the%20swing
correct, verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 64, English, - lose%20the%20swing
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Patinage
Record 64, Main entry term, French
- perdre le momentum du balancement de bras
1, record 64, French, perdre%20le%20momentum%20du%20balancement%20de%20bras
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- perdre de l’élan 1, record 64, French, perdre%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 64, French, - perdre%20le%20momentum%20du%20balancement%20de%20bras
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1987-03-24
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Nervous System
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 65, Main entry term, English
- speed of sway
1, record 65, English, speed%20of%20sway
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The mean speed of sway (i.e. the length of locus per unit time) was used as the measure of the extent of postural sway in this study. This parameter has been found to be a more reliable measure of postural sway than the range of movement in the sagittal and coronal planes .... 1, record 65, English, - speed%20of%20sway
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Système nerveux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 65, Main entry term, French
- vitesse de balancement
1, record 65, French, vitesse%20de%20balancement
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La vitesse moyenne de balancement, yeux ouverts, a été utilisée dans l'analyse des résultats qui montrent une diminution du balancement postural rapide initialement, atteignant 25 p. 100 après les premières cinq mesures, et 31 p. 100 après les 15 mesures. 1, record 65, French, - vitesse%20de%20balancement
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1987-03-24
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Nervous System
Record 66, Main entry term, English
- postural sway
1, record 66, English, postural%20sway
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Measurement of the extent of postural sway has been used in a variety of neurologic and motor skill investigations. ... The effects of lower limb amputation and the significance of vision on postural sway have been investigated in our laboratory .... The training of subjects to balance, often by using visual and auditory feedback, has involved the repeated measurement of postural sway .... 1, record 66, English, - postural%20sway
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 66, Main entry term, French
- balancement postural
1, record 66, French, balancement%20postural
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La mesure du balancement postural a été utilisée dans nombre de recherches neurologiques ou de motricité. 1, record 66, French, - balancement%20postural
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1986-12-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Translation (General)
- Aircraft Maneuvers
Record 67, Main entry term, English
- dipping wings 1, record 67, English, dipping%20wings
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 67, Main entry term, French
- balancement de l'appareil
1, record 67, French, balancement%20de%20l%27appareil
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- oscillation de l’appareil 1, record 67, French, oscillation%20de%20l%26rsquo%3Bappareil
feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1986-07-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 68, Main entry term, English
- side-stride position 1, record 68, English, side%2Dstride%20position
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees. In the side-stride position, the object is closer to the center of gravity and the lift is straight upward. 1, record 68, English, - side%2Dstride%20position
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 68, Main entry term, French
- balancement latéral
1, record 68, French, balancement%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pour soulever un objet lourd, fléchir les jambes, genoux écartés de chaque côté de l'objet puis, tout en tenant le dos bien droit, adopter un balancement latéral qui permette de soulever le poids alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d’une position stationnaire. 1, record 68, French, - balancement%20lat%C3%A9ral
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1986-07-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 69, Main entry term, English
- forward-backward-stride position 1, record 69, English, forward%2Dbackward%2Dstride%20position
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees. 1, record 69, English, - forward%2Dbackward%2Dstride%20position
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 69, Main entry term, French
- balancement antéropostérieur
1, record 69, French, balancement%20ant%C3%A9ropost%C3%A9rieur
proposal, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour soulever un objet, s’en tenir près et adopter un balancement antéropostérieur qui permette de le soulever et de l'emporter alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d’une position stationnaire. 1, record 69, French, - balancement%20ant%C3%A9ropost%C3%A9rieur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
anteropostérieur (anatomie) : S’emploie pour marquer la direction d’avant en arrière. 2, record 69, French, - balancement%20ant%C3%A9ropost%C3%A9rieur
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1986-06-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 70, Main entry term, English
- body-pivoting 1, record 70, English, body%2Dpivoting
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 70, Main entry term, French
- balancement du corps 1, record 70, French, balancement%20du%20corps
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1985-02-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Moon (Astronomy)
Record 71, Main entry term, English
- libration
1, record 71, English, libration
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An oscillation in the apparent aspect of a secondary body (as a planet or a satellite) as seen from the primary object around which it revolves caused by the inclination of its axis of rotation, variations in its orbital speed, real irregularities in its rotation, or changes in the observer's position on the primary body ... 2, record 71, English, - libration
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
libration of the moon: The combination of four libration effects that causes parts of the side of the moon turned to the earth to be alternately visible and invisible so that as much as 59 percent of the moon's entire surface can be observed from the earth. 2, record 71, English, - libration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Glossary of Space Terms, 1982, of the European Space Agency, p. 215, gives a broader definition of libration, describing it as a "periodic oscillation about a mean position as, for example, caused by perturbations." 3, record 71, English, - libration
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lune (Astronomie)
Record 71, Main entry term, French
- libration
1, record 71, French, libration
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Balancement apparent de la Lune, par rapport à un observateur terrestre, qui fait que, malgré l'égalité des périodes de rotation de la Lune sur elle-même et de sa révolution autour de la Terre, la partie visible de la Lune est supérieure d’environ 1/10 à la moitié de la surface. 2, record 71, French, - libration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil de terminologie spatiale, 1982, de l’Agence spatiale européenne, donne, à la page 215 une définition plus large de la notion de libration, comme suit : «Oscillation d’un astre ou d’un engin spatial autour d’une position moyenne. 3, record 71, French, - libration
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1982-10-29
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 72, Main entry term, English
- blasting the turbine
1, record 72, English, blasting%20the%20turbine
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- rolling the turbine 1, record 72, English, rolling%20the%20turbine
correct
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 72, Main entry term, French
- balancement de la turbine 1, record 72, French, balancement%20de%20la%20turbine
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1982-03-16
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 73, Main entry term, English
- shaft roll over
1, record 73, English, shaft%20roll%20over
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 73, Main entry term, French
- balancement de l'arbre
1, record 73, French, balancement%20de%20l%27arbre
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
turbines et compresseurs. 1, record 73, French, - balancement%20de%20l%27arbre
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1979-11-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Finance
Record 74, Main entry term, English
- layout map 1, record 74, English, layout%20map
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Finances
Record 74, Main entry term, French
- plan de balancement 1, record 74, French, plan%20de%20balancement
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Gaz. off. du Québec (régl. 77-126, 16 mars 1977) 23 mars 1977, 109e année, no 9, p. 1183 - évaluation foncière. 1, record 74, French, - plan%20de%20balancement
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1977-09-12
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
- Astronomy
Record 75, Main entry term, English
- physical libration
1, record 75, English, physical%20libration
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In addition to the principal librations, there is a slight physical libration, because the moon's rate of rotation is not quite uniform. 1, record 75, English, - physical%20libration
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
- Astronomie
Record 75, Main entry term, French
- libration physique 1, record 75, French, libration%20physique
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La libration physique, c'est-à-dire le balancement réel de la Lune, a lieu du fait que le demi-grand axe de l'ellipse lunaire s’écarte périodiquement de sa direction dans le sens de la Terre, alors que l'attraction terrestre tend à la remettre en cette position. La libration physique est très petite en grandeur(environ 2"). 1, record 75, French, - libration%20physique
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1976-06-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Golf
Record 76, Main entry term, English
- pivoting of body 1, record 76, English, pivoting%20of%20body
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Golf
Record 76, Main entry term, French
- balancement du corps 1, record 76, French, balancement%20du%20corps
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1976-06-19
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 77, Main entry term, English
- balancing unit 1, record 77, English, balancing%20unit
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 77, Main entry term, French
- unité de balancement
1, record 77, French, unit%C3%A9%20de%20balancement
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1976-06-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Various Sports
Record 78, Main entry term, English
- swing in turns 1, record 78, English, swing%20in%20turns
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sports divers
Record 78, Main entry term, French
- balancement dans les virages 1, record 78, French, balancement%20dans%20les%20virages
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1976-06-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Ice Hockey
Record 79, Main entry term, English
- hip-swing 1, record 79, English, hip%2Dswing
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Hockey sur glace
Record 79, Main entry term, French
- balancement de la hanche 1, record 79, French, balancement%20de%20la%20hanche
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1976-06-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 80, Main entry term, English
- tail swing 1, record 80, English, tail%20swing
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 80, Main entry term, French
- balancement de l'arrière 1, record 80, French, balancement%20de%20l%27arri%C3%A8re
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- déportement de l’arrière 1, record 80, French, d%C3%A9portement%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1976-06-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 81, Main entry term, English
- leg swinging 1, record 81, English, leg%20swinging
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 81, Main entry term, French
- balancement des jambes 1, record 81, French, balancement%20des%20jambes
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1975-03-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 82, Main entry term, English
- feathering motion 1, record 82, English, feathering%20motion
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
in a torsionally rigid blade, with which we are concerned here, the moment equilibrium about the torsion hinge does not determine the feathering motion of the blade. 1, record 82, English, - feathering%20motion
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 82, Main entry term, French
- balancement 1, record 82, French, balancement
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
balancement mécanique au moyen du rotor principal et des pales autour d’un axe parallèle à leur envergure. 1, record 82, French, - balancement
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


