TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BALANCEMENT CORPS [11 records]

Record 1 2017-10-19

English

Subject field(s)
  • Manias
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F98.4
classification system code, see observation
CONT

The essential feature of stereotypic movement disorder is repetitive, seemingly driven, and apparently purposeless motor behavior.

OBS

The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation ...

OBS

F98.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Manies
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F98.4
classification system code, see observation
CONT

La caractéristique essentielle des mouvements stéréotypés est un comportement moteur répétitif et visiblement stérile, que le sujet est apparemment contraint d’exécuter.

OBS

Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent : un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s’arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent : le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d’autres parties du corps. L'ensemble de ces mouvements stéréotypés surviennent le plus souvent chez des enfants présentant un retard mental [...]

OBS

F98.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-08-21

English

Subject field(s)
  • Arts, Recreation and Sports

French

Domaine(s)
  • Arts, loisirs et sports
DEF

Trottinette à trois roues composée de deux plateaux disposés en V, munis d’une roue à l’arrière et articulés sur un axe avant vertical qui repose sur la roue directrice.

OBS

La propulsion d’une trottinette en delta s’obtient par un balancement latéral simultané du corps et du guidon.

OBS

trottinette en delta; trottinette articulée : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-07-10

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

No matter which technique is used during the jump phase, it is important that a "distance-gaining" landing is well prepared for. Shortly before landing, the arms are swung far backwards so that the feet can be simultaneously lifted higher. At the moment of breaking the sand, both arms are swung powerfully forward to counter the tendency to fall backwards.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

[...] Saut en longueur sans élan. [...] Vous prenez place devant la ligne 0, les pieds légèrement écartés et les pointes des pieds juste derrière la ligne. Vous fléchissez les genoux et amenez les bras vers l'arrière. Vous exercez une poussée simultanée des deux pieds et sautez vers l'avant, le plus loin possible, à l'aide d’un fort balancement des bras; vous atterrissez sur les deux pieds, l'un contre l'autre, sans tomber en arrière. La mesure du saut est prise à partir du talon le plus proche de la ligne d’appui. Si vous tombez en arrière ou déposez n’ importe quel segment de votre corps au sol, l'exercice est considéré comme non valide.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Dance
DEF

Swaying or rocking movement, responding to the pull of gravity. Force is applied in an impetus which is a tipping off balance.

OBS

The follow-through is in a long arc or curve.

French

Domaine(s)
  • Danse
DEF

Succession de mouvements, passant le poids du corps d’une jambe sur l’autre, en va-et-vient, unique ou répété, souvent accompagnés d’oscillations du torse.

CONT

Bien que les «swings», rythmes évoquant le balancement soient appréciés par les étudiants, ceux-ci éprouvent quelques difficultés à associer «swing» et «balancés» du corps ou d’une partie du corps, quand ils sont débutants-leur corps trop guindé, trop raide, ne s’abandonne pas assez aux impulsions du swing.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Sexology
CONT

... auto-erotic behaviour is substitutive, the subject using a part of himself as a symbolic equivalent of someone else.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Sexologie
CONT

Chez les enfants [...] la succion du pouce ou le balancement du corps sont des comportements auto-érotiques [...]

OBS

autoérotique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-09-22

English

Subject field(s)
  • Sculpture
  • Painting (Arts)
DEF

A position of the depicted human body (as in late Renaissance painting and sculpture) in which twisting of the vertical axis result in hips, shoulders, and head turned in different directions.

French

Domaine(s)
  • Sculpture
  • Peinture (Arts)
DEF

Mot italien employé pour désigner le balancement rythmique des membres d’un corps représenté en mouvement.

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-06-14

English

Subject field(s)
  • Skating
CONT

Prevent the backward swing from producing an inward twisting on the body.

OBS

Speed skating term.

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Évitez que se produise le balancement vers l'arrière en faisant tourner le corps vers l'intérieur.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees. In the side-stride position, the object is closer to the center of gravity and the lift is straight upward.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Pour soulever un objet lourd, fléchir les jambes, genoux écartés de chaque côté de l'objet puis, tout en tenant le dos bien droit, adopter un balancement latéral qui permette de soulever le poids alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d’une position stationnaire.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Pour soulever un objet, s’en tenir près et adopter un balancement antéropostérieur qui permette de le soulever et de l'emporter alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d’une position stationnaire.

OBS

anteropostérieur (anatomie) : S’emploie pour marquer la direction d’avant en arrière.

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-06-18

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Golf

French

Domaine(s)
  • Golf

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: