TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BALANCER [34 records]

Record 1 2024-10-25

English

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

Skidding performed by swing machines successively moving trees or stems from one pile to another in the direction of the skid.

French

Domaine(s)
  • Transport du bois
CONT

Dans le débusquage par rotation, des chargeuses sont utilisées pour balancer les billes jusqu'au chemin forestier. La chargeuse traverse le chantier, saisissant les billes/arbres à sa portée et les balançant progressivement vers le bord de la route.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Dance
DEF

A dance in which a person repeatedly swings their straight arms, with their hands clenched in two fists, in the opposite direction of their hips, from the back of their body to the front, alternating sides.

French

Domaine(s)
  • Danse
CONT

Dernière danse à la mode chez les jeunes et même les très jeunes, le floss consiste à balancer les bras de gauche à droite et de droite à gauche tout en se déhanchant sur une musique très rythmée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Baile
Save record 2

Record 3 2018-04-20

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
  • Medication
Universal entry(ies)
G25.71
classification system code, see observation
DEF

[A subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still, characterized by its] late emergence in the course of treatment and [its] potential persistence for months to years, even in the face of neuroleptic discontinuation or dosage reduction.

OBS

G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Key term(s)
  • tardive acathisia

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
G25.71
classification system code, see observation
DEF

[Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par des mouvements excessifs visibles(p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis), caractérisée par son] émergence tardive [au cours du] traitement et [sa] persistance possible durant des mois voire des années, même après l'arrêt des neuroleptiques ou la réduction de leur posologie.

OBS

G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Key term(s)
  • acathisie tardive
  • acathésie tardive

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-04-20

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
  • Medication
Universal entry(ies)
G25.71
classification system code, see observation
DEF

[A] subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still), developing within a few weeks of starting or raising the dosage of a medication (such as a neuroleptic) or after reducing the dosage of a medication used to treat extrapyramidal symptoms.

OBS

G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Key term(s)
  • medication-induced acute acathisia

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
G25.71
classification system code, see observation
DEF

Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par [des] mouvements excessifs [visibles](p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis) qui apparaissent dans les quelques semaines qui suivent l'initiation ou l'augmentation de la dose d’un médicament(tel qu'un neuroleptique) ou après avoir réduit la dose d’un médicament utilisé pour traiter les symptômes extrapyramidaux.

OBS

G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Key term(s)
  • acathisie aiguë induite par des médicaments
  • acathésie aiguë induite par des médicaments

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Équilibrer les éléments d’un navire : volumes, voiles, cargaison, pour lui donner une bonne assiette et le rendre bien manœuvrant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 5

Record 6 2016-07-18

English

Subject field(s)
  • Existentialist Doctrines
  • Sociology of Ideologies
DEF

[An] ideological form of myth in discourse ... in which the attempt to choose between options is erased in the name of balance.

Key term(s)
  • neithernorism

French

Domaine(s)
  • Doctrines existentialistes
  • Sociologie des idéologies
CONT

Le ninisme. [...] cette figure mythologique qui consiste à poser deux contraires et à balancer l'un par l'autre de façon à les rejeter tous deux.

Key term(s)
  • ni-nisme

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
DEF

A chair mounted on rockers or springs so as to permit a person to rock back and forth while sitting.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Une chaise berçante, ou chaise à bascule, ou berceuse [...] est une chaise dont les pieds avant et arrière sont reliés par deux bandes latérales incurvées permettant à la personne de se balancer d’avant en arrière.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-08-03

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

The condition in which viewed objects appear to oscillate.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Trouble de la vision dans lequel les objets fixés semblent se balancer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Sensación visual en la que se aprecian que los objetos tienen movimiento oscilante.

Save record 8

Record 9 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

To move up and down and side to side quickly and repeatedly in order to present a moving target to one's opponent.

French

Domaine(s)
  • Boxe
OBS

bob : Se balancer, s’agiter, sautiller

OBS

weaving : jeu de tête et d’épaules

OBS

«Esquiver les coups» exprime davantage le résultat du «bob and weave» que l’action elle-même, mais il rend bien l’effet recherché : en sautillant sans cesse et oscillant la tête de gauche à droite, l’objectif va de haut en bas et d’un côté et de l’autre, ce qui rend la partie difficile pour le boxeur adverse.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A cross-cut circular saw mounted on a swinging arm that moves it down to, and across, the work-piece.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Scie à lame circulaire comportant une lame montée sur un bras qui permet de la balancer en l'abaissant vers la pièce de bois à scier en travers.

CONT

Le poste de tronçonnage est essentiellement constitué de deux scies basculantes, distantes de 16’ l’une de l’autre et de deux structures métalliques qui servent à l’éjection des billes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Save record 10

Record 11 2008-11-13

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers
CONT

Day or night: Rocking aircraft and flashing navigational lights at irregular intervals (and landing lights in the case of a helicopter) from a position slightly above and ahead of intercepted aircraft (or to the right if the intercepted is a helicopter) and, after acknowledgement, a slow level turn, normally to the left, (or to the right in the case of a helicopter) on the desired heading.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

De jour et de nuit :Balancer l'appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de position(et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en devant, et normalement à la gauche, de l'aéronef intercepté(ou à sa droite, si l'intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage en palier, normalement vers la gauche(ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu.

OBS

virage en palier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-12-28

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Begin on hands and knees, hand directly under shoulders, knees under hips and back straight, abs tight. Slowly raise right arm and left leg up until level with the body, holding your balance and keeping torso tight.

CONT

Sit on a resistance ball with your back straight, abdominal muscles tight, knees bent, and feet flat on floor. Place your hands behind you on the ball, with elbows bent. Press your hands downward trying to straighten the arms, contracting the tricep muscles.

Key term(s)
  • mid-section tight
  • abdominal muscles drawn in

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Le B-A-BA pour se mettre au pas. [...] Marchez toujours le dos bien droit, les épaules relâchées et les abdominaux contractés.

CONT

En décollant très légèrement les épaules et en contractant les abdominaux, toucher son talon droit avec sa main droite puis son talon gauche avec sa main gauche. Les épaules doivent tout le temps rester décollées et les abdos contractés. Veiller à bien balancer le buste de droite à gauche.

Key term(s)
  • muscles abdominaux contractés

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
DEF

To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings.

OBS

balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
DEF

Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d’un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Contabilidad pública
DEF

Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más.

OBS

saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 13

Record 14 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits.

OBS

Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s’y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant.

OBS

En français, dire qu’un compte ou un tableau «balance» est une impropriété. Il est toutefois correct de dire que les débits et les crédits «s’équilibrent» ou «se balancent», c’est-à-dire qu’ils sont égaux.

Key term(s)
  • se balancer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
OBS

(una cuenta)

Save record 14

Record 15 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Dans une comptabilité en partie double, s’assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d’un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant.

Key term(s)
  • tirer la balance
  • dresser le bilan
  • établir la balance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Save record 15

Record 16 2006-04-27

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
DEF

A game in which two children or groups of children ride on opposite ends of a plank on similar piece balanced in the middle so that one end goes up as the other goes down.

OBS

The plank used in this game is also called a "see-saw" or "teeter-totter."

Key term(s)
  • seesaw

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Jeu où deux personnes, assises chacune sur le bout d’une pièce de bois en équilibre sur un pivot, s’amusent à se balancer.

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

There are several types of partial malfunctions and actions for each. If you have a semi-inversion, squid, cigarette roll or complete inversion with damage to the canopy or suspension lines, you must activate your reserve parachute. If you have a compare inversion with no damage to the canopy or suspension lines, do not activate your reserve parachute. If you have damaged suspension lines, blown section or gore, you must compare your rate of descent with your fellow jumpers. If you are falling faster than your fellow jumpers, you will activate your reserve parachute. If you are not falling faster than your fellow jumpers, you will activate your reserve parachute. If you are not falling faster, maintain what you have.

CONT

Partial malfunctions occur when the parachute deploys, but does not work properly. This creates a situation that does not allow you to land safely. Canopies that partially malfunction do not look "good" and tend to move violently. The following conditions may cause a partial malfunction: line over (a line goes over the canopy instead of straight down to the harness), entangled or broken lines, and holes, burns and/or rips in the canopy. The exact procedure to follow varies by drop zone, but genrally you will cut away the main canopy and open the reserve parachute.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

On parle de défaillance partielle lorsque le parachute se déploie mais ne fonctionne pas correctement. Cette situation est dangereuse car elle ne vous permet pas d’atterrir en toute sécurité. Les voiles défaillantes présentent un aspect un peu usé et ont tendance à se balancer violemment. Les conditions suivantes peuvent provoquer une défaillance partielle : suspente passée au-dessus de la voile(et non pas tendue entre la voile et le harnais), suspentes emmêlées ou cassées et voile trouée, brûlée et/ou déchirée. La procédure exacte à suivre varie selon les zones de sauts, mais il vous sera généralement conseillé de couper la voile principale pour ouvrir le parachute de secours.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-09-16

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

To level a bulk cargo in the hold of a ship in order to contribute to her stability at sea.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Répartir la cargaison de manière équilibrée pour éviter au navire une mauvaise assiette ou de la gîte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Save record 18

Record 19 2003-02-19

English

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Arnaud ramène la 7ème place de la vitesse individuelle et la 5ème d’un keirin plutôt mouvementé où il menait à un demi-tour de l'arrivée avant de se faire balancer au milieu de la piste.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Save record 19

Record 20 2001-05-28

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 20

Record 21 2001-01-12

English

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Save record 21

Record 22 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)
OBS

A submarine order.

French

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-10-19

English

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface.

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d’une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l’intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d’arrimage tels que les souches de cheminées.

CONT

Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l'inconvénient de se balancer légèrement quand l'ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d’échafaudages suspendus : 1-pour façades, 2-pour plafonds.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
Save record 23

Record 24 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Urban Furnishings and Equipment
DEF

An area designed for outdoor play, which usually contains climbing, jumping, swinging or sliding equipment for children.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Équipements urbains
DEF

Terrain aménagé où les enfants peuvent jouer en plein air avec de l'équipement qui leur permet de grimper, de sauter, de se balancer et de glisser.

OBS

terrain de jeux : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

terrain de jeu : terme recommandé par l’Office de la langue française (OLF).

Key term(s)
  • terrain d’amusement
  • terrain de récréation

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-08-28

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • setting and trimming sail

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-06-25

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A hand signal by an official that can indicate a goal disallowed, no icing, or no offside.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

[Pour signaler une annulation, l'arbitre doit] balancer les deux bras latéralement à la hauteur des épaules en revenant vers le corps avec les paumes des mains vers la glace.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

À la construction, équilibrer les volumes et les poids pour placer correctement les centres de gravité et de poussée de la carène et obtenir une bonne assiette du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 27

Record 28 1995-10-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

To throw a game away = to tank.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d’avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control.

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-06-09

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Border les voiles pour équilibrer celles de l’avant et celles de l’arrière de façon favorable à la marche du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 29

Record 30 1991-04-24

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Avant l’appareillage, pour essai, faire faire à la machine quelques tours en avant puis en arrière pour la préparer et s’assurer de son bon fonctionnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 30

Record 31 1985-08-20

English

Subject field(s)
  • Garden and Outdoor Furniture
DEF

A porch seat or lounge suspended from uprights of an underframe by means of short chains or metal straps at the corners so as to permit its swinging smoothly back and forth.

French

Domaine(s)
  • Mobilier de jardin
DEF

Siège de jardin à une ou à plusieurs places suspendu par deux montants latéraux à une armature fixe, permettant ainsi de se balancer.

Spanish

Save record 31

Record 32 1984-11-06

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

(trouvé seul. dans Font. suppl.) 5 mai 1969. Font. suppl.

Spanish

Save record 32

Record 33 1983-01-04

English

Subject field(s)
  • Hydromechanics

French

Domaine(s)
  • Hydromécanique
OBS

Dispositif mécanique pour exploiter l'énergie des vagues; parfois appelés "canards" qui sont des flotteurs de forme spéciale disposés en chapelets latéralement sur les vagues qui les font balancer. Science Dimension août 77 p. 57.

Spanish

Save record 33

Record 34 1981-10-06

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
OBS

knocked off, the colloquial for being discharged or sometimes referred to as being canned.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
OBS

se débarrasser de quelqu'un ou de quelque chose; congédier renvoyer :Balancer un employé.

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: