TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCER [34 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Wood
Record 1, Main entry term, English
- shovel logging
1, record 1, English, shovel%20logging
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hoe chucking 2, record 1, English, hoe%20chucking
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Skidding performed by swing machines successively moving trees or stems from one pile to another in the direction of the skid. 3, record 1, English, - shovel%20logging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport du bois
Record 1, Main entry term, French
- débusquage par rotation
1, record 1, French, d%C3%A9busquage%20par%20rotation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le débusquage par rotation, des chargeuses sont utilisées pour balancer les billes jusqu'au chemin forestier. La chargeuse traverse le chantier, saisissant les billes/arbres à sa portée et les balançant progressivement vers le bord de la route. 1, record 1, French, - d%C3%A9busquage%20par%20rotation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-04-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dance
Record 2, Main entry term, English
- floss
1, record 2, English, floss
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- floss dance 2, record 2, English, floss%20dance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dance in which a person repeatedly swings their straight arms, with their hands clenched in two fists, in the opposite direction of their hips, from the back of their body to the front, alternating sides. 3, record 2, English, - floss
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Danse
Record 2, Main entry term, French
- floss
1, record 2, French, floss
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dernière danse à la mode chez les jeunes et même les très jeunes, le floss consiste à balancer les bras de gauche à droite et de droite à gauche tout en se déhanchant sur une musique très rythmée. 1, record 2, French, - floss
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Baile
Record 2, Main entry term, Spanish
- floss
1, record 2, Spanish, floss
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- floss dance 1, record 2, Spanish, floss%20dance
correct, masculine noun
- baile del hilo 1, record 2, Spanish, baile%20del%20hilo
correct, masculine noun
- baile del hilo dental 2, record 2, Spanish, baile%20del%20hilo%20dental
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- tardive akathisia
1, record 3, English, tardive%20akathisia
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still, characterized by its] late emergence in the course of treatment and [its] potential persistence for months to years, even in the face of neuroleptic discontinuation or dosage reduction. 1, record 3, English, - tardive%20akathisia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 3, English, - tardive%20akathisia
Record 3, Key term(s)
- tardive acathisia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- akathisie tardive
1, record 3, French, akathisie%20tardive
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par des mouvements excessifs visibles(p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis), caractérisée par son] émergence tardive [au cours du] traitement et [sa] persistance possible durant des mois voire des années, même après l'arrêt des neuroleptiques ou la réduction de leur posologie. 1, record 3, French, - akathisie%20tardive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 3, French, - akathisie%20tardive
Record 3, Key term(s)
- acathisie tardive
- acathésie tardive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-04-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- medication-induced acute akathisia
1, record 4, English, medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still), developing within a few weeks of starting or raising the dosage of a medication (such as a neuroleptic) or after reducing the dosage of a medication used to treat extrapyramidal symptoms. 1, record 4, English, - medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 4, English, - medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
Record 4, Key term(s)
- medication-induced acute acathisia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- akathisie aiguë induite par des médicaments
1, record 4, French, akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- akathisie aigüe induite par des médicaments 2, record 4, French, akathisie%20aig%C3%BCe%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par [des] mouvements excessifs [visibles](p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis) qui apparaissent dans les quelques semaines qui suivent l'initiation ou l'augmentation de la dose d’un médicament(tel qu'un neuroleptique) ou après avoir réduit la dose d’un médicament utilisé pour traiter les symptômes extrapyramidaux. 1, record 4, French, - akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 4, French, - akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 4, Key term(s)
- acathisie aiguë induite par des médicaments
- acathésie aiguë induite par des médicaments
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 5, Main entry term, English
- balance
1, record 5, English, balance
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- trim 1, record 5, English, trim
verb
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 5, Main entry term, French
- balancer 1, record 5, French, balancer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Équilibrer les éléments d’un navire : volumes, voiles, cargaison, pour lui donner une bonne assiette et le rendre bien manœuvrant. 1, record 5, French, - balancer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 5, Main entry term, Spanish
- equilibrar 1, record 5, Spanish, equilibrar
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Existentialist Doctrines
- Sociology of Ideologies
Record 6, Main entry term, English
- neither-norism
1, record 6, English, neither%2Dnorism
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An] ideological form of myth in discourse ... in which the attempt to choose between options is erased in the name of balance. 1, record 6, English, - neither%2Dnorism
Record 6, Key term(s)
- neithernorism
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Doctrines existentialistes
- Sociologie des idéologies
Record 6, Main entry term, French
- ninisme
1, record 6, French, ninisme
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ninisme. [...] cette figure mythologique qui consiste à poser deux contraires et à balancer l'un par l'autre de façon à les rejeter tous deux. 1, record 6, French, - ninisme
Record 6, Key term(s)
- ni-nisme
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-09-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Home Furniture
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Record 7, Main entry term, English
- rocking chair
1, record 7, English, rocking%20chair
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rocker 1, record 7, English, rocker
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chair mounted on rockers or springs so as to permit a person to rock back and forth while sitting. 2, record 7, English, - rocking%20chair
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 7, Main entry term, French
- berceuse
1, record 7, French, berceuse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chaise berçante 2, record 7, French, chaise%20ber%C3%A7ante
correct, feminine noun, Canada
- chaise berceuse 3, record 7, French, chaise%20berceuse
correct, feminine noun, Canada
- chaise à bascule 4, record 7, French, chaise%20%C3%A0%20bascule
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une chaise berçante, ou chaise à bascule, ou berceuse [...] est une chaise dont les pieds avant et arrière sont reliés par deux bandes latérales incurvées permettant à la personne de se balancer d’avant en arrière. 5, record 7, French, - berceuse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-08-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Visual Disorders
Record 8, Main entry term, English
- oscillopsia
1, record 8, English, oscillopsia
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The condition in which viewed objects appear to oscillate. 1, record 8, English, - oscillopsia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Record 8, Main entry term, French
- oscillopsie
1, record 8, French, oscillopsie
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vision oscillante 1, record 8, French, vision%20oscillante
correct, feminine noun
- oscillopie 1, record 8, French, oscillopie
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Trouble de la vision dans lequel les objets fixés semblent se balancer. 1, record 8, French, - oscillopsie
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Record 8, Main entry term, Spanish
- oscilopsia
1, record 8, Spanish, oscilopsia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- visión oscilante 1, record 8, Spanish, visi%C3%B3n%20oscilante
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sensación visual en la que se aprecian que los objetos tienen movimiento oscilante. 1, record 8, Spanish, - oscilopsia
Record 9 - internal organization data 2010-07-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Boxing
Record 9, Main entry term, English
- bob and weave
1, record 9, English, bob%20and%20weave
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To move up and down and side to side quickly and repeatedly in order to present a moving target to one's opponent. 2, record 9, English, - bob%20and%20weave
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Boxe
Record 9, Main entry term, French
- esquiver les coups
1, record 9, French, esquiver%20les%20coups
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bob : Se balancer, s’agiter, sautiller 2, record 9, French, - esquiver%20les%20coups
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
weaving : jeu de tête et d’épaules 3, record 9, French, - esquiver%20les%20coups
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
«Esquiver les coups» exprime davantage le résultat du «bob and weave» que l’action elle-même, mais il rend bien l’effet recherché : en sautillant sans cesse et oscillant la tête de gauche à droite, l’objectif va de haut en bas et d’un côté et de l’autre, ce qui rend la partie difficile pour le boxeur adverse. 4, record 9, French, - esquiver%20les%20coups
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-04-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Record 10, Main entry term, English
- pendulum saw
1, record 10, English, pendulum%20saw
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- swinging cross-cut saw 2, record 10, English, swinging%20cross%2Dcut%20saw
correct
- swing saw 2, record 10, English, swing%20saw
correct
- goose saw 2, record 10, English, goose%20saw
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cross-cut circular saw mounted on a swinging arm that moves it down to, and across, the work-piece. 2, record 10, English, - pendulum%20saw
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Record 10, Main entry term, French
- scie circulaire pendulaire
1, record 10, French, scie%20circulaire%20pendulaire
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- scie pendulaire 2, record 10, French, scie%20pendulaire
correct, feminine noun
- scie à lame pendulaire 3, record 10, French, scie%20%C3%A0%20lame%20pendulaire
correct, feminine noun
- scie suspendue 4, record 10, French, scie%20suspendue
feminine noun
- scie à pendule 5, record 10, French, scie%20%C3%A0%20pendule
feminine noun
- scie à balancier 6, record 10, French, scie%20%C3%A0%20balancier
feminine noun
- scie oscillante 6, record 10, French, scie%20oscillante
feminine noun
- scie basculante 7, record 10, French, scie%20basculante
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Scie à lame circulaire comportant une lame montée sur un bras qui permet de la balancer en l'abaissant vers la pièce de bois à scier en travers. 8, record 10, French, - scie%20circulaire%20pendulaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le poste de tronçonnage est essentiellement constitué de deux scies basculantes, distantes de 16’ l’une de l’autre et de deux structures métalliques qui servent à l’éjection des billes. 7, record 10, French, - scie%20circulaire%20pendulaire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Record 10, Main entry term, Spanish
- sierra pendular
1, record 10, Spanish, sierra%20pendular
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-11-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Record 11, Main entry term, English
- level turn
1, record 11, English, level%20turn
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Day or night: Rocking aircraft and flashing navigational lights at irregular intervals (and landing lights in the case of a helicopter) from a position slightly above and ahead of intercepted aircraft (or to the right if the intercepted is a helicopter) and, after acknowledgement, a slow level turn, normally to the left, (or to the right in the case of a helicopter) on the desired heading. 2, record 11, English, - level%20turn
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Record 11, Main entry term, French
- virage en palier
1, record 11, French, virage%20en%20palier
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De jour et de nuit :Balancer l'appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de position(et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en devant, et normalement à la gauche, de l'aéronef intercepté(ou à sa droite, si l'intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage en palier, normalement vers la gauche(ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu. 2, record 11, French, - virage%20en%20palier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
virage en palier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 11, French, - virage%20en%20palier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-12-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 12, Main entry term, English
- midsection tight
1, record 12, English, midsection%20tight
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- abdominal muscles tight 2, record 12, English, abdominal%20muscles%20tight
correct, plural
- abs tight 3, record 12, English, abs%20tight
correct, plural
- torso tight 4, record 12, English, torso%20tight
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Begin on hands and knees, hand directly under shoulders, knees under hips and back straight, abs tight. Slowly raise right arm and left leg up until level with the body, holding your balance and keeping torso tight. 4, record 12, English, - midsection%20tight
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Sit on a resistance ball with your back straight, abdominal muscles tight, knees bent, and feet flat on floor. Place your hands behind you on the ball, with elbows bent. Press your hands downward trying to straighten the arms, contracting the tricep muscles. 2, record 12, English, - midsection%20tight
Record 12, Key term(s)
- mid-section tight
- abdominal muscles drawn in
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conditionnement physique et culturisme
Record 12, Main entry term, French
- abdominaux contractés
1, record 12, French, abdominaux%20contract%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- abdos contractés 2, record 12, French, abdos%20contract%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le B-A-BA pour se mettre au pas. [...] Marchez toujours le dos bien droit, les épaules relâchées et les abdominaux contractés. 3, record 12, French, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En décollant très légèrement les épaules et en contractant les abdominaux, toucher son talon droit avec sa main droite puis son talon gauche avec sa main gauche. Les épaules doivent tout le temps rester décollées et les abdos contractés. Veiller à bien balancer le buste de droite à gauche. 4, record 12, French, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Record 12, Key term(s)
- muscles abdominaux contractés
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-03-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 13, Main entry term, English
- balance an account
1, record 13, English, balance%20an%20account
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- balance 2, record 13, English, balance
correct, verb
- bring an account into balance 3, record 13, English, bring%20an%20account%20into%20balance
correct
- post up an account 3, record 13, English, post%20up%20an%20account
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings. 4, record 13, English, - balance%20an%20account
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 13, English, - balance%20an%20account
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 13, Main entry term, French
- solder un compte
1, record 13, French, solder%20un%20compte
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- balancer un compte 2, record 13, French, balancer%20un%20compte
correct
- arrêter un compte 1, record 13, French, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
- faire la balance d’un compte 3, record 13, French, faire%20la%20balance%20d%26rsquo%3Bun%20compte
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d’un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé. 4, record 13, French, - solder%20un%20compte
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Record 13, Main entry term, Spanish
- saldar una cuenta
1, record 13, Spanish, saldar%20una%20cuenta
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más. 1, record 13, Spanish, - saldar%20una%20cuenta
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 13, Spanish, - saldar%20una%20cuenta
Record 14 - internal organization data 2006-10-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Accounting
Record 14, Main entry term, English
- balance
1, record 14, English, balance
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account. 2, record 14, English, - balance
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 14, Main entry term, French
- être en équilibre
1, record 14, French, %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- être équilibré 1, record 14, French, %C3%AAtre%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct
- s’équilibrer 2, record 14, French, s%26rsquo%3B%C3%A9quilibrer
correct
- balancer 3, record 14, French, balancer
avoid, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits. 2, record 14, French, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s’y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant. 2, record 14, French, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En français, dire qu’un compte ou un tableau «balance» est une impropriété. Il est toutefois correct de dire que les débits et les crédits «s’équilibrent» ou «se balancent», c’est-à-dire qu’ils sont égaux. 2, record 14, French, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record 14, Key term(s)
- se balancer
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuadrar
1, record 14, Spanish, cuadrar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(una cuenta) 1, record 14, Spanish, - cuadrar
Record 15 - internal organization data 2006-10-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- balance
1, record 15, English, balance
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account. 2, record 15, English, - balance
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- établir la balance
1, record 15, French, %C3%A9tablir%20la%20balance
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- faire la balance 1, record 15, French, faire%20la%20balance
correct
- vérifier l’équilibre 1, record 15, French, v%C3%A9rifier%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct
- balancer 1, record 15, French, balancer
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, s’assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d’un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant. 1, record 15, French, - %C3%A9tablir%20la%20balance
Record 15, Key term(s)
- tirer la balance
- dresser le bilan
- établir la balance
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 15, Main entry term, Spanish
- cuadrar 1, record 15, Spanish, cuadrar
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 16, Main entry term, English
- seesaw
1, record 16, English, seesaw
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- see-saw 2, record 16, English, see%2Dsaw
correct
- teeter-totter 1, record 16, English, teeter%2Dtotter
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A game in which two children or groups of children ride on opposite ends of a plank on similar piece balanced in the middle so that one end goes up as the other goes down. 3, record 16, English, - seesaw
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The plank used in this game is also called a "see-saw" or "teeter-totter." 4, record 16, English, - seesaw
Record 16, Key term(s)
- seesaw
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- jeu de bascule
1, record 16, French, jeu%20de%20bascule
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- bascule 2, record 16, French, bascule
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jeu où deux personnes, assises chacune sur le bout d’une pièce de bois en équilibre sur un pivot, s’amusent à se balancer. 1, record 16, French, - jeu%20de%20bascule
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-04-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 17, Main entry term, English
- partial malfunction
1, record 17, English, partial%20malfunction
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are several types of partial malfunctions and actions for each. If you have a semi-inversion, squid, cigarette roll or complete inversion with damage to the canopy or suspension lines, you must activate your reserve parachute. If you have a compare inversion with no damage to the canopy or suspension lines, do not activate your reserve parachute. If you have damaged suspension lines, blown section or gore, you must compare your rate of descent with your fellow jumpers. If you are falling faster than your fellow jumpers, you will activate your reserve parachute. If you are not falling faster than your fellow jumpers, you will activate your reserve parachute. If you are not falling faster, maintain what you have. 2, record 17, English, - partial%20malfunction
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Partial malfunctions occur when the parachute deploys, but does not work properly. This creates a situation that does not allow you to land safely. Canopies that partially malfunction do not look "good" and tend to move violently. The following conditions may cause a partial malfunction: line over (a line goes over the canopy instead of straight down to the harness), entangled or broken lines, and holes, burns and/or rips in the canopy. The exact procedure to follow varies by drop zone, but genrally you will cut away the main canopy and open the reserve parachute. 3, record 17, English, - partial%20malfunction
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 17, Main entry term, French
- défaillance partielle
1, record 17, French, d%C3%A9faillance%20partielle
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On parle de défaillance partielle lorsque le parachute se déploie mais ne fonctionne pas correctement. Cette situation est dangereuse car elle ne vous permet pas d’atterrir en toute sécurité. Les voiles défaillantes présentent un aspect un peu usé et ont tendance à se balancer violemment. Les conditions suivantes peuvent provoquer une défaillance partielle : suspente passée au-dessus de la voile(et non pas tendue entre la voile et le harnais), suspentes emmêlées ou cassées et voile trouée, brûlée et/ou déchirée. La procédure exacte à suivre varie selon les zones de sauts, mais il vous sera généralement conseillé de couper la voile principale pour ouvrir le parachute de secours. 1, record 17, French, - d%C3%A9faillance%20partielle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-09-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 18, Main entry term, English
- trim the cargo 1, record 18, English, trim%20the%20cargo
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- trim a cargo 2, record 18, English, trim%20a%20cargo
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To level a bulk cargo in the hold of a ship in order to contribute to her stability at sea. 2, record 18, English, - trim%20the%20cargo
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 18, Main entry term, French
- balancer le chargement 1, record 18, French, balancer%20le%20chargement
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- arrimer une cargaison 2, record 18, French, arrimer%20une%20cargaison
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Répartir la cargaison de manière équilibrée pour éviter au navire une mauvaise assiette ou de la gîte. 1, record 18, French, - balancer%20le%20chargement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 18, Main entry term, Spanish
- arrumar 1, record 18, Spanish, arrumar
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-02-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cycling
Record 19, Main entry term, English
- topple
1, record 19, English, topple
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 19, English, - topple
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 19, Main entry term, French
- balancer
1, record 19, French, balancer
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Arnaud ramène la 7ème place de la vitesse individuelle et la 5ème d’un keirin plutôt mouvementé où il menait à un demi-tour de l'arrivée avant de se faire balancer au milieu de la piste. 2, record 19, French, - balancer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 19, French, - balancer
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 19, Main entry term, Spanish
- caerse
1, record 19, Spanish, caerse
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-05-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 20, Main entry term, English
- lie back
1, record 20, English, lie%20back
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- lie-back 2, record 20, English, lie%2Dback
verb
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 20, Main entry term, French
- balancer en arrière
1, record 20, French, balancer%20en%20arri%C3%A8re
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 20, Main entry term, Spanish
- desplazarse hacia atrás
1, record 20, Spanish, desplazarse%20hacia%20atr%C3%A1s
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cycling
Record 21, Main entry term, English
- switch
1, record 21, English, switch
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 21, English, - switch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 21, Main entry term, French
- se balancer 1, record 21, French, se%20balancer
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 21, French, - se%20balancer
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 21, Main entry term, Spanish
- balancear
1, record 21, Spanish, balancear
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-09-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Record 22, Main entry term, English
- ballast aft tanks
1, record 22, English, ballast%20aft%20tanks
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A submarine order. 1, record 22, English, - ballast%20aft%20tanks
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Record 22, Main entry term, French
- balancer une tonne à l'arrière
1, record 22, French, balancer%20une%20tonne%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 23, Main entry term, English
- suspended scaffold
1, record 23, English, suspended%20scaffold
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- suspended staging 2, record 23, English, suspended%20staging
correct
- suspended scaffolding 3, record 23, English, suspended%20scaffolding
correct
- hanging scaffold 4, record 23, English, hanging%20scaffold
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface. 5, record 23, English, - suspended%20scaffold
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 23, Main entry term, French
- échafaudage suspendu
1, record 23, French, %C3%A9chafaudage%20suspendu
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d’une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l’intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d’arrimage tels que les souches de cheminées. 2, record 23, French, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l'inconvénient de se balancer légèrement quand l'ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d’échafaudages suspendus : 1-pour façades, 2-pour plafonds. 3, record 23, French, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
Record 23, Main entry term, Spanish
- andamio suspendido
1, record 23, Spanish, andamio%20suspendido
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Urban Furnishings and Equipment
Record 24, Main entry term, English
- playground
1, record 24, English, playground
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- recreation ground 2, record 24, English, recreation%20ground
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An area designed for outdoor play, which usually contains climbing, jumping, swinging or sliding equipment for children. 1, record 24, English, - playground
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 24, English, - playground
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Équipements urbains
Record 24, Main entry term, French
- terrain de jeux
1, record 24, French, terrain%20de%20jeux
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- terrain de jeu 2, record 24, French, terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
- terrain d’amusements 3, record 24, French, terrain%20d%26rsquo%3Bamusements
masculine noun
- plaine de jeux 4, record 24, French, plaine%20de%20jeux
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terrain aménagé où les enfants peuvent jouer en plein air avec de l'équipement qui leur permet de grimper, de sauter, de se balancer et de glisser. 5, record 24, French, - terrain%20de%20jeux
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
terrain de jeux : terme en usage à Parcs Canada. 6, record 24, French, - terrain%20de%20jeux
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
terrain de jeu : terme recommandé par l’Office de la langue française (OLF). 7, record 24, French, - terrain%20de%20jeux
Record 24, Key term(s)
- terrain d’amusement
- terrain de récréation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-08-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- setting and trimming sails 1, record 25, English, setting%20and%20trimming%20sails
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Key term(s)
- setting and trimming sail
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- établir et balancer la voilure 1, record 25, French, %C3%A9tablir%20et%20balancer%20la%20voilure
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-06-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 26, Main entry term, English
- wash-out
1, record 26, English, wash%2Dout
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hand signal by an official that can indicate a goal disallowed, no icing, or no offside. 1, record 26, English, - wash%2Dout
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 26, Main entry term, French
- annulation
1, record 26, French, annulation
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Pour signaler une annulation, l'arbitre doit] balancer les deux bras latéralement à la hauteur des épaules en revenant vers le corps avec les paumes des mains vers la glace. 1, record 26, French, - annulation
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-11-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 27, Main entry term, English
- trim
1, record 27, English, trim
verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- square 1, record 27, English, square
verb
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 27, Main entry term, French
- balancer les formes 1, record 27, French, balancer%20les%20formes
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
À la construction, équilibrer les volumes et les poids pour placer correctement les centres de gravité et de poussée de la carène et obtenir une bonne assiette du navire. 1, record 27, French, - balancer%20les%20formes
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 27, Main entry term, Spanish
- equilibrar 1, record 27, Spanish, equilibrar
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-10-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- tank
1, record 28, English, tank
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- throw away 1, record 28, English, throw%20away
correct, verb
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
To throw a game away = to tank. 1, record 28, English, - tank
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- balancer
1, record 28, French, balancer
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d’avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control. 1, record 28, French, - balancer
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-06-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 29, Main entry term, English
- balance
1, record 29, English, balance
verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- trim 1, record 29, English, trim
verb
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 29, Main entry term, French
- balancer les voiles 1, record 29, French, balancer%20les%20voiles
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Border les voiles pour équilibrer celles de l’avant et celles de l’arrière de façon favorable à la marche du navire. 1, record 29, French, - balancer%20les%20voiles
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 29, Main entry term, Spanish
- balancear 1, record 29, Spanish, balancear
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- orientar 1, record 29, Spanish, orientar
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-04-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 30, Main entry term, English
- try the machine
1, record 30, English, try%20the%20machine
verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 30, Main entry term, French
- balancer la machine 1, record 30, French, balancer%20la%20machine
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Avant l’appareillage, pour essai, faire faire à la machine quelques tours en avant puis en arrière pour la préparer et s’assurer de son bon fonctionnement. 1, record 30, French, - balancer%20la%20machine
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 30, Main entry term, Spanish
- probar la máquina 1, record 30, Spanish, probar%20la%20m%C3%A1quina
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-08-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
Record 31, Main entry term, English
- glider
1, record 31, English, glider
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A porch seat or lounge suspended from uprights of an underframe by means of short chains or metal straps at the corners so as to permit its swinging smoothly back and forth. 1, record 31, English, - glider
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
Record 31, Main entry term, French
- balancelle
1, record 31, French, balancelle
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Siège de jardin à une ou à plusieurs places suspendu par deux montants latéraux à une armature fixe, permettant ainsi de se balancer. 2, record 31, French, - balancelle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1984-11-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 32, Main entry term, English
- rock the wings
1, record 32, English, rock%20the%20wings
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 32, Main entry term, French
- balancer les ailes
1, record 32, French, balancer%20les%20ailes
verb
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- balancer les plans 1, record 32, French, balancer%20les%20plans
verb
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(trouvé seul. dans Font. suppl.) 5 mai 1969. Font. suppl. 1, record 32, French, - balancer%20les%20ailes
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-01-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Hydromechanics
Record 33, Main entry term, English
- rocking float 1, record 33, English, rocking%20float
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Hydromécanique
Record 33, Main entry term, French
- flotteur basculant 1, record 33, French, flotteur%20basculant
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dispositif mécanique pour exploiter l'énergie des vagues; parfois appelés "canards" qui sont des flotteurs de forme spéciale disposés en chapelets latéralement sur les vagues qui les font balancer. Science Dimension août 77 p. 57. 1, record 33, French, - flotteur%20basculant
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1981-10-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 34, Main entry term, English
- knock off
1, record 34, English, knock%20off
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- can 1, record 34, English, can
verb
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
knocked off, the colloquial for being discharged or sometimes referred to as being canned. 1, record 34, English, - knock%20off
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 34, Main entry term, French
- balancer 1, record 34, French, balancer
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- débaucher 2, record 34, French, d%C3%A9baucher
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
se débarrasser de quelqu'un ou de quelque chose; congédier renvoyer :Balancer un employé. 1, record 34, French, - balancer
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


