TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALAYAGE PIED AVANT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 1, Main entry term, English
- de-ashi-harai
1, record 1, English, de%2Dashi%2Dharai
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- de-ashi-barai 2, record 1, English, de%2Dashi%2Dbarai
correct
- advancing foot sweep 3, record 1, English, advancing%20foot%20sweep
correct
- advanced foot sweep 4, record 1, English, advanced%20foot%20sweep
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
JUDO. A characteristic foot throw is de ashi harai [de-ashi-harai]. Tori first shifts uke's weight toward uke's left side. Using the bottom of his left foot, tori sweeps his opponent's right foot, putting opponent's weight entirely onto his left leg and without support on his right side. Tori sharply reverses direction of arm movement, wheeling opponent around and down in the direction of no support. Tori completes the throw by follow-through of arm and leg movements, pulling uke down as the swept foot is lifted, cross-body. A clean throw puts uke onto the mat on his back or side. 5, record 1, English, - de%2Dashi%2Dharai
Record 1, Key term(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- forward foot sweep
- deashiharai
- deashibarai
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 1, Main entry term, French
- de-ashi-harai
1, record 1, French, de%2Dashi%2Dharai
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- de-ashi-barai 2, record 1, French, de%2Dashi%2Dbarai
correct, see observation
- balayage de pied avant 3, record 1, French, balayage%20de%20pied%20avant
correct, masculine noun
- balayage du pied avancé 1, record 1, French, balayage%20du%20pied%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori (celui qui fait le mouvement) provoque le déséquilibre droit de uke (celui qui subit le mouvement). Lorsque uke avance son pied droit, son poids doit se porter dans la même direction que son pied. Juste avant que le pied de uke ne touche le tatami (tapis) et, forcément, que son poids ne s’y établisse, tori doit balayer la cheville droite de uke avec la plante de son pied gauche, et ce, dans la direction du déplacement. 1, record 1, French, - de%2Dashi%2Dharai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 1, French, - de%2Dashi%2Dharai
Record 1, Key term(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- deashiharai
- deashibarai
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- hack foot
1, record 2, English, hack%20foot
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, record 2, English, - hack%20foot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, record 2, English, - hack%20foot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- pied d’appui
1, record 2, French, pied%20d%26rsquo%3Bappui
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pied placé dans l’étrier 1, record 2, French, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l’appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l’élan vers l’avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, record 2, French, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, record 2, French, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- grip foot
1, record 3, English, grip%20foot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pushing foot 2, record 3, English, pushing%20foot
correct
- rear foot 3, record 3, English, rear%20foot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.". 3, record 3, English, - grip%20foot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot," "lead foot" or front foot." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot.". 3, record 3, English, - grip%20foot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- pied antidérapant
1, record 3, French, pied%20antid%C3%A9rapant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pied de poussée 2, record 3, French, pied%20de%20pouss%C3%A9e
correct, masculine noun
- pied arrière 2, record 3, French, pied%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu’utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». 3, record 3, French, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne». 3, record 3, French, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


