TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BALISAGE [100 records]

Record 1 2026-02-04

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

Relational data refers to structured information that reflects the relationship between each data point in a tabular format. Each data instance is defined through a row and each property, or item that denotes the relationship between the data points, is defined as a column. Relationships are based on how the data interacts together.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Les données XML [langage de balisage extensible] sont auto-descriptives, contrairement aux données relationnelles. [...] Les données XML ont un ordre inhérent, ce qui n’ est pas le cas des données relationnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
CONT

Los datos XML [lenguaje de marcas extensible] son jerárquicos; los datos relacionales se representan en un modelo de relaciones lógicas.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A combination of static binding and dynamic binding that restricts the set of variables that may be referenced by the code in any given class.

CONT

The code that implements the binding mechanism requires several conditions to be met before the binding will occur. The binding mechanism will swallow any errors to prevent runtime exceptions from being thrown at runtime.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[Le logiciel] est basé sur le principe de ce que l'on qualifie aujourd’hui, dans l'univers du balisage XML et [Text Encoding Initiative(TEI) ], d’annotation débarquée externe(standoff annotation). Cette annotation est notamment utilisée comme mécanisme de liage entre un élément et une structure de traits [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-05-23

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
DEF

A configuration of seven omnidirectional, variable-intensity, sequenced flashing white lights providing circling, offset and straight-in visual guidance for non-precision approach runways.

OBS

omnidirectional approach lighting system; ODALS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Système de balisage composé de sept feux blancs à éclats séquentiels omnidirectionnels et à intensité variable qui fournit un guidage visuel pour les approches indirectes, décalées et directes effectuées sur des pistes d’approche de non-précision.

OBS

dispositif lumineux d’approche omnidirectionnel; ODALS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

More specifically, by way of example, in one exemplary embodiment of the invention, the TTS [text-to-speech] markup generated by the conversion module can be defined using Speech Synthesis Markup Language (SSML). SSML is a proposed specification being developed via the World Wide Web Consortium (W3C), which can be implemented to control the speech synthesizer. The SSML specification defines XML (Extensible Markup Language) elements for describing how elements of a text string are to be pronounced. For example, SSML defines a "prosody" element to control the pitch, speaking rate and volume of speech output.

OBS

Speech Synthesis Markup Language; SSML: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le SSML contrôle les aspects de la parole tels que la prononciation, la prosodie, le volume, le débit [et] la langue. Ces aspects sont regroupés sous trois thèmes : la structure du document, le style et la description des contenus.

OBS

SSML : sigle du terme anglais «Speech Synthesis Markup Language».

OBS

langage de balisage de synthèse vocale; langage SSML; SSML : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

SSML: (Lenguaje de Marcado de Síntesis del Habla) forma parte del proceso de salida de información y funciona como componente de conversión ayudando a generar habla sintética. Este lenguaje tiene como principal objetivo ofrecer a los autores de contenido un camino estándar para controlar aspectos del habla como puede ser la pronunciación, volumen, tono y velocidad, mejorando así la calidad del contenido sintetizado.

OBS

SSML: por sus siglas en inglés (Speech Synthesis Markup Language).

Save record 4

Record 5 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A standard language for tagging elements of documents to permit special handling such as indexing, formatting, and linking.

OBS

SGML was developed in the USA and published as an international standard (ISO 8879: 1986). By breaking down a text into its logically defined parts, SGML is freed of system and processing dependencies.

Key term(s)
  • Standard Generalized Mark-up Language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage normalisé pour baliser les éléments de documents pour permettre des traitements particuliers comme l’indexation, le formatage et l’établissement de liens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Estándar internacional para la definición de métodos de representación de texto en forma electrónica no ligados a ningún sistema ni a ningún dispositivo.

Save record 5

Record 6 2024-04-09

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Toponymy
DEF

[An] XML grammar for expressing geographical features standardized by the ... Open Geospatial Consortium.

CONT

The main purpose of GML is to provide a standard means for representing information about geospatial features—their properties, interrelationships, and so on. Features describe real world entities and are the fundamental objects used in GML.

Key term(s)
  • Geography Mark-up Language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Toponymie
CONT

Le langage GML a pour principal but de préciser une méthode uniforme de représenter l’information au sujet d’entités géographiques, comme leurs propriétés, leurs relations réciproques, etc. Les entités géographiques décrivent des entités du monde réel et constituent les objets fondamentaux utilisés dans le langage GML.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-03-19

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
DEF

A plastic cone, generally red and white colour, used to temporarily mark off zones (e.g. construction zones).

OBS

traffic cone: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Cône en plastique, généralement de couleur rouge et blanc, utilisé pour le balisage temporaire d’une zone(de chantier par exemple).

OBS

cône de signalisation : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
DEF

Cono de plástico, generalmente de color rojo y blanco, utilizado para el balizamiento temporal de una zona (por ejemplo de zonas en construcción).

OBS

cono de señalización: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 7

Record 8 2024-02-12

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Stationary Airport Facilities
DEF

A system used by pilots to control some or all of the aerodrome lighting, aside from obstacle lights, via the aircraft VHF transmitter and the microphone on the appropriate frequency.

OBS

aircraft radio control of aerodrome lighting; ARCAL: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Installations fixes d'aéroport
DEF

Système qui permet aux pilotes d’allumer des feux d’aérodrome et d’ajuster leur intensité, à l’exclusion des feux d’obstacle, et ce, au moyen de l’émetteur VHF de bord et du microphone.

OBS

balisage lumineux d’aérodrome télécommandé; ARCAL : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-02-02

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An economy type system for non precision approaches.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-01-23

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

SSALS, as MALS [medium-intensity approach lighting system], may include runway alignment indicator lights (SSALR) or SSALF [simplified short approach lighting with sequence flashers].

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-10-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A mechanism [used] for encoding instructions to be rendered, played or executed by user agents.

CONT

Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications.

OBS

web technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Mécanisme [servant à] encoder les instructions devant être restituées, jouées ou exécutées par les agents utilisateurs.

OBS

Les technologies relatives aux contenus Web comprennent les langages de balisage, les formats de données ou les langages de programmation que les auteurs sont amenés à utiliser seuls ou combinés pour créer des expériences pour l'utilisateur final, qui vont de pages Web statiques jusqu'à des présentations multimédia synchronisées, en passant par des applications Web dynamiques.

OBS

technologie Web; technologie du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

[Appareil d’éclairage] marin ou feu utilisés pour le balisage, les signaux ou l'indication de la position des navires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Save record 12

Record 13 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A style sheet written in the CSS language that is used to define the styles to be applied to documents in a markup language, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Feuille de style rédigée en langage CSS qui sert à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage, les contextes d’application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

OBS

Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d’application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

OBS

feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D’autres l’utilisent simplement comme un nom féminin pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio.

OBS

CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets".

Key term(s)
  • hoja de estilo en cascada
Save record 14

Record 15 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software.

OBS

electronic content; e-content; digital content: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l'utilisateur ou à l'utilisatrice par l'intermédiaire d’un logiciel.

OBS

contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Spanish

Save record 15

Record 16 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A markup language used to define the content, structure and presentation of hypertext documents, especially web pages.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage de balisage servant à définir le contenu, la structure et la présentation de documents hypertextes, notamment de pages Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
Save record 16

Record 17 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

The transmission of energy that enables the detection and/or tracking of the emitter beyond the burn-through range.

OBS

The beaconing effect is typically unintentional and/or undesirable except for decoys which seek to seduce the attention of a sensor.

OBS

beaconing effect: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Transmission d’énergie qui permet la détection ou la poursuite de l’émetteur au-delà de la distance de détection.

OBS

L'effet de balisage est généralement involontaire ou indésirable, sauf pour les leurres qui cherchent à séduire l'attention d’un capteur.

OBS

effet de balisage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 17

Record 18 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Lorsque vous consultez le rapport HTML [langage de balisage hypertexte], des barres de défilement horizontales et verticales peuvent s’afficher dans le rapport et dans le navigateur Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
CONT

Las barras de desplazamiento permiten moverse a lo largo y ancho del documento de forma gráfica. [...] las barras de desplazamiento horizontal [...] permiten desplazar el documento hacia la derecha y hacia la izquierda.

Save record 18

Record 19 2021-10-22

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

An XML [Extensible Markup Language]-based security specification developed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) for exchanging authentication (and authorization) information between trusted entities over the Internet.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
OBS

SAML : acronyme du terme anglais «Security Assertion Markup Language».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
OBS

SAML: acrónimo que proviene del inglés "Security Assertion Markup Language".

Save record 19

Record 20 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • River and Sea Navigation
CONT

The lateral system of buoyage indicates the course of a navigable waterway.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le système de balisage latéral indique la route à suivre dans une voie d’eau navigable.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

aerial marker panel: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

panneau de balisage aérien : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 21

Record 22 2021-03-04

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A system consisting of a variable-intensity approach lighting system extending 720 m from the threshold.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Balisage lumineux à intensité variable s’étendant sur une distance de 720 m à partir du seuil.

Spanish

Save record 22

Record 23 2021-03-04

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The ALSF consists of an array of light bars installed symmetrically about the approach lighting system centreline, starting at the approach threshold and extending a total distance of 2400 feet (731.52 m) outward into the approach zone up to 3000 feet (914.4 m) at facilities where high-speed military aircraft share runway usage.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-03-02

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Solar approach lights can be used for short approach lighting systems ...

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 24

Record 25 2021-02-23

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
CONT

Simplified short approach light system with sequenced flashing lights (SSALF) is the same as SSALR [simplified short approach lighting system with runway alignment indicator lights] but instead uses sequenced flashing lights.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 25

Record 26 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[The use of] an element of code ... especially to control format and layout or to establish a hyperlink.

Key term(s)
  • mark up

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fait de placer des balises [...] pour ajouter des métadonnées, des informations complémentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

Lenguaje de marcado.

Save record 26

Record 27 2020-11-09

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Repository tagging is frequently used to trigger deployment.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 27

Record 28 2020-08-28

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
Key term(s)
  • cardinal system of buoyage
  • cardinal system of marking

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)
CONT

Le système de balisage cardinal indique la position relative d’un obstacle par rapport aux points cardinaux au moyen de bouées aux formes, aux couleurs et aux caractéristiques lumineuses définies.

Spanish

Save record 28

Record 29 2020-02-14

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airfields
  • Emergency Management
OBS

emergency aerodrome lighting system; EALS: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aérodromes
  • Gestion des urgences
OBS

système de balisage de secours d’aérodrome; SBSA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Spanish

Save record 29

Record 30 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Some aircraft are equipped with a take-off guidance system that provides directional guidance information to the pilot during the take-off. This operation is referred to as a guided takeoff. Whenever an aircraft is conducting a guided take-off, the guidance signal (normally the ILS [instrument landing system] or MLS [microwave landing system] localizer) must be protected.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] Voici une liste partielle des services exécutés : installation de l'éclairage de l'aire de trafic de onze aéroports; remplacement du balisage d’aérodrome [...]; installation de douze générateurs dans différents aéroports; installation d’une barrière automatique [...]; installation d’un anémomètre et de signaux de guidage pour le terrain d’aviation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 30

Record 31 2019-06-10

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • River and Sea Navigation

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Opération ayant pour but de marquer de manière apparente au moyen de bouées, balises, tourelles, supports de feux, etc., les dangers naturels ou accidentels que doit éviter la navigation, ou la route qu’elle doit suivre.

OBS

balisage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Colocación de boyas o balizas en determinado lugar de las aguas navegables, con el objeto de prevenir a los navegantes sobre los posibles peligros existentes en la zona litoral o marcarles la ruta a seguir en puertos y canales.

Save record 31

Record 32 2018-08-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
DEF

... a process that changes a document or [an] object into another, equivalent, object according to a discrete set of rules.

OBS

This includes conversion tools, software that allows the author to change the DTD [document type definition] defined for the original document to another DTD, and the ability to change the markup of lists and convert them into tables.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
DEF

[...] procédé qui change un document ou un objet en un autre objet, équivalent, en respectant un ensemble fini de règles.

OBS

Ceci inclut les outils de conversion, les logiciels qui permettent à l'auteur de changer la DTD [définition de type de document] définie pour le document original [pour] une autre DTD, et la capacité de changer le balisage des listes et de les convertir en tableaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Lenguaje de programación
Save record 32

Record 33 2018-08-30

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a markup language that encodes information about the structural role of elements of the content.

CONT

... headings, sections, members of a list, and components of a complex diagram can be identified using structural markup.

Key term(s)
  • structural mark-up

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

[...] langage de balisage qui encode l'information à propos du rôle structurel des éléments du contenu.

CONT

[...] les entêtes, les sections, les membres d’une liste et les composantes d’un diagramme complexe peuvent être identifiés en utilisant un balisage structurel.

Spanish

Save record 33

Record 34 2018-08-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

... content, including information and markup, that is used to improve the accessibility of a document.

CONT

ARIA (Accessible Rich Internet Applications) is a complex, powerful technical specification for adding accessibility information to elements that are not natively accessible.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

[…] contenu, incluant l'information et le balisage, qui [est utilisé] pour améliorer l'accessibilité d’un document.

Spanish

Save record 34

Record 35 2018-04-05

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Physical Geography
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

The process of adding geographical identification metadata to various media such as photographs, videos, websites, SMS [short message service] messages, or RSS feeds.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Géographie physique
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Processus d’ajout de métadonnées d’identification géographique à divers médias tels que les images, les vidéos, les sites Web, les messages textes ou les flux RSS.

OBS

RSS est l’acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Geografía física
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
DEF

Proceso de agregar metadatos de identificación geográfica a medios como, por ejemplo, fotografías, videos, sitios [web] o contenidos en formato RSS [...]

CONT

El geoetiquetado es una técnica que almacena como información adicional las coordenadas GPS [sistema mundial de determinación de la posición] del lugar donde ha sido creado el archivo de imagen.

Save record 35

Record 36 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d’une partie du contenu d’un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers.

OBS

RSS est l’acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Existen dos principales formatos de fuente web: RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML.

OBS

Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web.

Save record 36

Record 37 2017-11-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use.

CONT

XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte].

OBS

Il s’agit en ce moment de l’élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l’utilisateur, permet l’emboîtement dans les documents à n’importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
DEF

Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos.

OBS

XML, por su siglas en inglés.

Save record 37

Record 38 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Essential information on aerodrome conditions shall include information relating to the ... failure or irregular operation of part or all of the aerodrome lighting system ...

CONT

The type of lighting installed for individual runways is depicted on the aerodrome diagram of the appropriate approach chart. ... the importance of aerodrome lighting cannot be over emphasized.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Ensemble des feux aéronautiques d’un aérodrome permettant : - de repérer et d’identifier l’aérodrome; - de distinguer les limites des aires de manœuvres; - de faciliter les évolutions en cours d’atterrissage ou de décollage et les manœuvres au sol.

OBS

balisage lumineux d’aérodrome : terme uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes.

Spanish

Save record 38

Record 39 2017-10-24

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Les balisages de délimitation marquent pendant la nuit, les contours des zones à l’intérieur desquelles doivent évoluer les aéronefs sur l’aire de manœuvre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Save record 39

Record 40 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

Emergency lighting may also be useful to mark obstacles or delineate taxiways and apron areas.

OBS

emergency lighting: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Matériel de piste (Aéroports)
CONT

Le balisage lumineux de secours peut également servir à baliser les obstacles ou à délimiter les voies de circulation et les aires de manœuvre.

OBS

balisage lumineux de secours : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Equipo terrestre (Aeropuertos)
OBS

iluminación de emergencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 40

Record 41 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Special Road Transport
  • Special Water Transport
  • Tracked Vehicles (Military)
DEF

The navigation of vehicles across land or ice, generally used in connection with the crossing of a region devoid of roads or landmarks, so that methods similar to those employed in air or marine navigation must be used.

CONT

Navigation of vehicles across land or ice is called land navigation. … We have developed many techniques and methods to assist navigation, including close readings of the weather, stars, landscape, seascape, markings and signage, and using tools such as the sextant, compass, and global positioning system (GPS) devices.

French

Domaine(s)
  • Transports routiers spéciaux
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Navigation terrestre comprenant : détermination de la route, droites de position et positions du bateau, imprimés et publications nautiques, utilisation de cartes marines, aides à la navigation et systèmes de balisage, procédures de contrôle du compas, bases des conditions des marées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera especial
  • Transporte por barcos especiales
  • Vehículos de oruga (Militar)
Save record 41

Record 42 2017-06-20

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The ... LED [light-emitting diode] is an airfield light used in a variety of general lighting applications such as boundary markings, apron areas, heliport applications and alternate traffic areas.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

S’agissant donc de la piste elle-même, son balisage lumineux minimal est celui dont elle doit être équipée pour permettre son utilisation dans des conditions d’exploitation de vol à vue de nuit. À basse intensité, il comprend : un balisage de bord de piste constitué par des feux de couleur blanche(rouge face à l'atterrissage en amont d’un seuil décalé) régulièrement espacés de 60 m sur deux alignements implantés à moins de 3, 00 m de chacun des deux bords latéraux de la piste [...]

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
DEF

[A] mobile and temporary battery-operated airfield lighting used on taxiways and in parking areas.

OBS

[A glim lamp] has a blue cover for use on taxiways and a blue and red one for use around parked aircraft at night.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Feu de balisage DEL [diode électroluminescente] rouge ou rouge/bleu sur batterie pour balisage temporaire(mode lumière rouge) ou aux abords d’une voie de circulation d’aéroport(mode lumière bleu) [...]

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. Third edition. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The Extensible Markup Language (XML) is a subset of SGML ... Its goal is to enable generic SGML to be served, received, and processed on the Web in the way that is now possible with HTML. XML has been designed for ease of implementation and for interoperability with both SGML and HTML.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C,1998. «Ceci est une traduction [...] Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le langage de balisage extensible(Extensible Markup Language, XML) est un sous-ensemble de SGML [...] Son but est de permettre au SGML générique d’être transmis, reçu et traité sur le Web de la même manière que l'est HTML aujourd’hui. XML a été conçu pour être facile à mettre en œuvre et interopérable avec SGML et HTML.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
DEF

Personnel landed in the landing area with the task of establishing navigational aids.

OBS

marking team: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
DEF

Personnel mis à terre pour assurer la mise en œuvre des moyens de guidage et le marquage des zones de mise à terre.

OBS

équipe d’orienteurs-marqueurs; équipe de balisage : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aerotransportadas
DEF

Equipo, situado en tierra, en la zona de desembarco para proporcionar ayudas a la navegación.

Save record 45

Record 46 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A text-formatting language designed to transform raw text into structured documents, by inserting procedural and descriptive markup into the raw text.

OBS

markup language: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Key term(s)
  • mark-up language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage de formatage de texte destiné à transformer un texte brut en document structuré, en insérant, dans le texte brut, des marques procédurales et descriptives.

OBS

langage de balisage : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation(CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 46

Record 47 2016-06-30

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Where a relatively small paved area has failed or for any other reason becomes hazardous for aircraft operation and it is not intended to close the entire area to operations, use red flags not less than 20 inches square for day marking and use red lights for night marking to delineate the hazardous area.

OBS

day marking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Le balisage diurne de tout obstacle d’une hauteur inférieure ou égale à 150 m AGL [au-dessus du sol], tels que des poteaux, des cheminées, des antennes ou des structures portantes de câbles, peut être constitué de bandes alternées orangées et blanches.

OBS

balisage diurne : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

balizaje diurno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 47

Record 48 2016-05-12

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Office Automation
DEF

A standard hypermedia structuring language for representing hyperlinks, temporal and spatial event scheduling, and synchronization.

OBS

HyTime is an extension of SGML [Standardized Generalized Markup Language].

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Bureautique
DEF

Langage de structuration hypermédia pour la représentation des hyperliens, de la planification des événements spatiotemporels, et de la synchronisation.

OBS

HyTime est une extension de SGML [langage standard de balisage généralisé].

Spanish

Save record 48

Record 49 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Road Construction
OBS

lane delineation: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
OBS

balisage de voie : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 49

Record 50 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Approach lighting includes such lights as simple approach lighting systems, precision approach lighting systems, visual approach slope indicator systems, circling guidance lights, approach light beacons and runway alignment indicators.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le balisage lumineux d’approche comprend les dispositifs lumineux d’approche simplifiés, les dispositifs lumineux d’approche de précision, les indicateurs visuels de pente d’approche, les feux de circuit d’aérodrome, les phares d’approche, les indicateurs d’alignement de piste, etc.

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-01-04

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An aerodrome lighting facility providing vertical visual approach slope guidance to aircraft during the approach to landing by displaying a pattern of red and white light beams that give an indication to pilots of their position in relation to the established approach slope, depending on the combinations of lights that are seen.

OBS

There are four basic types of visual glide slope indicators that are used in Canada: visual approach slope indicator (VASI), abbreviated visual approach slope indicator (AVASI), precision approach path indicator (PAPI), and abbreviated precision approach path indicator (APAPI). ...

OBS

visual glide slope indicator; VGSI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

visual approach slope indicator system; VASIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Installation de balisage d’aérodrome qui, en produisant des faisceaux lumineux rouges et blancs, fournit le guidage sur la pente d’approche visuelle verticale à un aéronef qui effectue une approche à l'atterrissage et, ce faisant, indique au pilote sa position par rapport à la pente d’approche établie, selon les configurations des feux observés.

OBS

Au Canada, les indicateurs visuels d’alignement de descente comprennent quatre types de base : les indicateurs visuels de pente d’approche (VASI), les indicateurs visuels de pente d’approche simplifiés (AVASI), les indicateurs de trajectoire d’approche de précision (PAPI) et les indicateurs de trajectoire d’approche de précision simplifiés (APAPI). [...]

OBS

indicateur visuel d’alignement de descente; VGSI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

indicateur visuel de pente d’approche; VASIS : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Save record 51

Record 52 2015-12-10

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airfields

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Aérodromes
OBS

On qualifie le mot «intensité» avec les mots «forte» et «faible» [...] et non avec les mots «haute» et «basse», qui seraient des calques de l’anglais «high» et «low».

Spanish

Save record 52

Record 53 2015-06-22

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
Key term(s)
  • buoyage conventional direction

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)

Spanish

Save record 53

Record 54 2015-05-01

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

Any [lighting system] made of a set of aeronautical ground lights installed along the extended centreline of runway and designed to provide visual guidance to landing aircraft.

CONT

Azimuth guidance is provided by the approach lighting system (ALS) where available.

OBS

approach lighting system; approach lights; approach light system: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Key term(s)
  • approach light

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dispositif lumineux composé d’un ensemble de feux aéronautiques au sol s’étendant sur le prolongement de l’axe de piste et conçus pour fournir un guidage visuel à l’aéronef en atterrissage.

OBS

dispositif lumineux d’approche; feux d’approche; balisage lumineux d’approche; système de balisage lumineux d’approche : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

feux d’approche; rampe d’approche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Key term(s)
  • feu d’approche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
Save record 54

Record 55 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Threshold lighting shall consist of: on a non-instrument or instrument approach runway, at least six lights ...

Key term(s)
  • runway threshold lighting

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Le balisage lumineux de seuil comprendra : sur une piste à vue ou une piste avec approche aux instruments, six feux au moins [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
Key term(s)
  • iluminación de umbral de pista
Save record 55

Record 56 2015-03-10

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Taxiway and taxi-channel lighting shall be turned on in such order that a continuous indication of the taxi path is presented to taxiing aircraft.

Key term(s)
  • taxi-way lighting

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le balisage lumineux de voie ou de chenal de circulation sera allumé dans un ordre tel que l'aéronef dispose d’une indication continue de la voie à suivre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Save record 56

Record 57 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Publishing
OBS

HTML: Hypertext Mark-Up Language.

Key term(s)
  • HTML mark up

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Éditique
OBS

HTML : langage hypertexte.

Spanish

Save record 57

Record 58 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A person who creates documents for the Web using a mark-up language or software that generates a mark-up language.

OBS

web author; web page author; website author; web creator; web page creator; website creator: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[Personne] qui crée des documents pour le Web en [utilisant] un langage de balisage ou un logiciel qui génère un langage de balisage.

OBS

auteur : La forme féminine est «auteure».

OBS

auteur Web; auteur de pages Web; auteur de site Web; créateur Web; créateur de pages Web; créateur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Key term(s)
  • auteur de page Web
  • créateur de page Web

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

autor de páginas web; autor de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

OBS

autor de páginas web; autor de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web.

Save record 58

Record 59 2014-09-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Add markup to a document.

CONT

... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets] (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.).

OBS

tag: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ajouter le balisage dans un document.

CONT

[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade](ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.).

OBS

baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML.

Save record 59

Record 60 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

OWL is intended to be used when the information contained in documents needs to be processed by applications, as opposed to situations where the content only needs to be presented to humans.

OBS

OWL: Even though the natural initialism for "Web Ontology Language" is "WOL," the abbreviation "OWL" is used because it is an easily pronounced acronym that yields good logos, suggests wisdom and honours computer scientist William A. Martin’s One World Language knowledge representation project.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Langage de balisage sémantique pour publier et partager des ontologies sur le Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Lenguaje de marcado para publicar y compartir datos usando ontologías en la WWW [World Wide Web].

CONT

Lo que hace OWL es proporcionar un lenguaje para definir ontologías estructuradas que pueden ser utilizadas a través de diferentes sistemas. Las ontologías, que se encargan de definir los términos utilizados para describir y representar un área de conocimiento, son utilizadas por los usuarios, las bases de datos y las aplicaciones que necesitan compartir información específica, es decir, en un campo determinado como puede ser el de las finanzas, medicina, deporte, etc. Las ontologías incluyen definiciones de conceptos básicos en un campo determinado y la relación entre ellos.

OBS

lenguaje de ontologías web: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 60

Record 61 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

[...] airport lighing includes such items as beacons, illuminated wind cones or wind tees, ceiling light projectors, guidance signs, and apron floodlighting

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le balisage nocturne, ou balisage lumineux, comporte en premier lieu un balisage d’approche, [...] généralement constitué par une ligne médiane de feux et des lignes transversales.

Spanish

Save record 61

Record 62 2013-11-28

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
CONT

Medium Intensity Approach Lighting System with Sequenced Flashing Lights (MALSF): This system consists of seven bars of variable-intensity lights spaced 60 mapart for 420 m commencing at 60 m from the threshold. The three bars farthest away from the threshold contain a sequenced flashing light unit. These lights flashsequentially towards the threshold, repeating at two cycles per second.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Balisage lumineux d approche à moyenne intensité avec feux à éclats séquentiels(MALSF) : Ce système de balisage est composé de 7 barres de feux à intensité variable espacées de 60 m sur une distance de 420 m commençant à 60 m du seuil. Les trois barres de feux les plus éloignées du seuil contiennent aussi un ensemble de feux à éclats séquentiels. Les feux clignotent consécutivement en direction du seuil, et ce cycle se répète deux fois par seconde.

Spanish

Save record 62

Record 63 2013-10-24

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

Variable-intensity white lighting in the touchdown zone consisting of bars of three inset lights per bar situated on either side of the runway centreline at 100-ft [foot] intervals, commencing 100 ft from the threshold and extending 3000 ft down the runway.

OBS

The lights are unidirectional, showing in the direction of approach to landing.

OBS

touchdown zone lighting; TDZL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Balisage lumineux à intensité réglable sur la zone de poser(TDZ) constitué de barres de trois feux encastrés, chacune disposée de chaque côté de l'axe de piste à un intervalle de 100 [pieds], commençant à 100 [pieds] du seuil et s’étendant sur une distance de 3000 [pieds] sur la piste.

OBS

Ces feux sont unidirectionnels et ne sont visibles que dans la direction de l’approche pour un atterrissage.

OBS

balisage lumineux de zone de poser; TDZL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 63

Record 64 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 64

Record 65 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 65

Record 66 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
OBS

Suspended cable spans, such as power line crossings, assessed as being hazardous to air navigation are normally marked with coloured balls suspended from a messenger cable between the top of the support towers.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

Les traverses de câbles, telles que les lignes d’énergie électrique que l'on estime être un danger pour la navigation aérienne, sont normalement indiquées par des boules de couleur suspendues à un câble tendu entre la partie supérieure des pylônes peints des couleurs de balisage d’obstacles.

Spanish

Save record 66

Record 67 2013-09-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
Key term(s)
  • markup interface

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 67

Record 68 2013-08-23

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Spanish

Save record 68

Record 69 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

At the heart of a document delivered to a Web browser and now, even to wireless devices lies Web markup: XML, XHTML, and HTML.

OBS

web markup: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • web mark-up

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

balisage du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Save record 69

Record 70 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web server maintenance: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites(pour conserver une organisation logique du site), de la programmation(y compris les codes du langage de balisage hypertexte(HTML)), de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

maintenance du serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 70

Record 71 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 71

Record 72 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 72

Record 73 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 73

Record 74 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 74

Record 75 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis (to maintain logical site organization), programming (including hyper text mark-up language (HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

OBS

production technique for a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites(pour conserver une organisation logique du site), de la programmation(y compris les codes du langage de balisage hypertexte(HTML)), de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

technique de production pour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 76

Record 77 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 77

Record 78 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 78

Record 79 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Please note that simply using W3C languages for markup or application design does not mean that your products will be accessible; using W3C languages allows you to use standard methods to ensure the accessibility of your products.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Noter que la simple utilisation des langages du Consortium W3C aux fins du balisage ou de la conception d’applications ne garantit pas que vos produits seront accessibles.

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

OBS

ASCII: American Standard Code for Information Interchange.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

OBS

ASCII : code américain normalisé pour l’échange d’information.

Spanish

Save record 80

Record 81 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 81

Record 82 2012-08-07

English

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting
  • Demolition (Military)
DEF

In naval mine warfare, a gap left unintentionally during sweeping or minehunting arising from errors in navigation, station-keeping, dan laying, breakdowns or other causes.

OBS

holiday: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
  • Destruction (Militaire)
DEF

En guerre de mines sur mer, espace accidentellement non couvert au cours d’une opération de dragage ou de chasse aux mines par suite d’erreurs de navigation, de tenue de poste, de balisage, du fait d’avaries ou toute autre raison.

OBS

blanc : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dragado y detección de minas
  • Destrucción (Militar)
DEF

En guerra naval de minas, vacío dejado sin intención, durante el barrido o levantamiento de minas, a causa de un error de navegación, en la situación, en la siembra de minas o a causa de averías o cualquier otra causa.

Save record 82

Record 83 2012-07-30

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Balisage.

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

French

Domaine(s)
  • Appareillage électrique

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Balisage.

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

OACI. Balisage.

Spanish

Save record 86

Record 87 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
221.08
occupation code
OBS

221.08: rade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
221.08
occupation code
OBS

221.08 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Key term(s)
  • équipement de balisage visuel de piste, y compris le télémètre de plafond-Maintenance

Spanish

Save record 87

Record 88 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3652
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3652: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3652
publication code, see observation
OBS

STANAG 3652 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Spanish

Save record 88

Record 89 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3711
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3711: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3711
publication code, see observation
OBS

STANAG 3711 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Spanish

Save record 89

Record 90 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3316
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3316: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3316
publication code, see observation
OBS

STANAG 3316 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3346
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3346: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3346
publication code, see observation
OBS

STANAG 3346 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Facilities and Venues
DEF

Someone in charge of the ski slopes in a station, preparing them for skiers with a grooming machine.

OBS

groom: make neat: make tidy (a carefully groomed lawn).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Personne chargée de l'entretien, du balisage et de la surveillance des pistes de ski.

OBS

Le Dictionnaire du ski, 1969, page 174, relève le terme «cantonnier de la neige» par rapport à «cantonnier», personne chargée de l’entretien des routes et chemins et des fossés et talus qui les bordent. Ce terme n’a plus cours, sinon en contexte littéraire.

OBS

Au Canada, un pisteur est un ouvreur de piste avant une compétition; dans un centre de ski en opération, il est responsable du maintien du bon état des pistes ouvertes aux skieurs.

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-03-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Occupation Names (General)
CONT

The chief of stadium: ...is responsible for all activities in the stadium area..., provides fencing, course markings and signs in the stadium area, coordinates the placement of the start and finish lines with the chief of timekeeping...

CONT

The Competition Officials are: [the] competition secretary, [the] chief of course, [the] chief of timekeeping and data processing, [the] chief of stadium [and the] chief of control and competition security.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Le chef du stade :[...] est responsable de toutes les procédures dans l'aire du stade [...], s’occupe des protections et du balisage, ainsi que des indications dans l'aire du stade, coordonne avec le responsable du chronométrage le placement des lignes de départ et d’arrivée [...]

CONT

Les officiels de la compétition sont : le secrétaire de compétition, le chef de piste, le chef du chronométrage et du traitement des données, le chef du stade [et] le chef des contrôleurs et du service de sécurité.

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-02-14

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Ground Installations (Air Forces)
DEF

Within the context of airworthiness, facilities including obstacle limitation surfaces, lighting, markers, marking and signs.

OBS

aerodrome facilities: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Installations au sol (Forces aériennes)
DEF

Dans le contexte de la navigabilité, installations qui englobent les zones de limitation d’obstacles, les appareils d’éclairage, les balises, le balisage et les panneaux de signalisation.

OBS

installations d’aérodrome : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Réglementation visant à contrôler l’utilisation de nouvelles techniques.

CONT

Le balisage serré du progrès technique demeure la seule manière d’en contrôler l'emploi, y compris au niveau individuel.

OBS

Procédé de formation : extension sémantique. Ce terme est généralement employé dans les domaines maritimes et routiers et représente l’ensemble des signaux qui guident le conducteur. (Petit Robert).

Spanish

Save record 95

Record 96 2010-06-15

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Fences and Enclosures
CONT

The chief of stadium ...provides fencing, course marking and signs in the stadium area.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Enceintes et clôtures
CONT

Le chef du stade s’occupe des protections et du balisage, ainsi que des indications dans l'aire du stade.

Spanish

Save record 96

Record 97 2010-02-22

English

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
Key term(s)
  • inoperative high intensity approach lights
  • high intensity approach light inoperative
  • inoperative high intensity approach light

French

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Signalisation (Transport aérien)

Spanish

Save record 97

Record 98 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Mountain Sports
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Trails through some forests are blazed marked. Located on the trail side of the tree, the blaze is an axe-cut gouge from which bark and some outer wood layers have been removed. More recently in an effort to protect the trees, land managers have used bright-colored paint spots or metal disks instead of new blazes. Any of these trail markers are eye to chest high and they appear at regular intervals on selected trees. ... Especially above treeline, cairns or ducks (stacked stones) mark unmaintained trail networks.

OBS

The term must be used in the plural to the exact equivalent of "balisage".

French

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Sports de montagne
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ensemble de balises placées dans l’axe du tracé [d’un sentier].

CONT

L'essor de la randonnée au cours des dernières années est lié pour une large part à l'implantation d’un balisage des itinéraires, à l'intention des personnes peu familiarisées avec l'usage de la carte et de la boussole.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Deportes de montaña
  • Esquí y snowboard
DEF

Conjunto de dispositivos colocados a lo largo de una pista o de una vía para guiar a los usuarios y garantizar su seguridad.

Save record 98

Record 99 2009-10-09

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Lamp Components
DEF

A lighting device to give local intense illumination.

PHR

Landing-area floodlight.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Éléments de lampes
CONT

Sur la piste elle-même, [le balisage] comporte des feux à haute intensité placés sur les deux bords, dont les projecteurs, très directionnels pour concentrer le flux lumineux, sont orientés avec soins en site et en azimut [...]

OBS

projecteur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 99

Record 100 2009-10-02

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Course marking: The course should have frequent identification markers, easily understood by participants so they are never in doubt as to where the course goes.

Key term(s)
  • marking of the course

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le marquage [...] de la piste doit être clair afin qu’il ne puisse y avoir aucun doute quant à son parcours.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: