TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BALISE ACTIVE [3 records]

Record 1 2012-02-24

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Rail Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Circulation des trains
CONT

La balise utilisée est une balise active qui émet en permanence un message qui sera recueilli par l'antenne sur le véhicule et analysé par celui-ci.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Spacecraft
CONT

The French Spot 4 satellite, which already includes a SILEX terminal, is linked with Artemis and image data can now be sent to the Toulouse processing centre in near 'real-time'.

OBS

SILEX: Semiconductor laser Inter-satellite Link EXperiment.

OBS

Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Engins spatiaux
CONT

L'expérience conduite la nuit dernière a consisté à établir la liaison à quatre reprises, au cours desquelles le terminal SILEX à bord d’Artemis a activé sa balise optique pour balayer la zone où SPOT 4 était censé évoluer.

OBS

Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-01-11

English

Subject field(s)
  • Space Weapons
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

The radar pulses which hit the vehicle in flight are bounced back after being strengthened in intensity by a radio transponder located inside the vehicle.

French

Domaine(s)
  • Armes orbitales
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: