TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALISE PASSAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 1, Main entry term, English
- lane marker
1, record 1, English, lane%20marker
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, sign used to mark a minefield lane. 2, record 1, English, - lane%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lane markers, at the entrance to and exit from the lane, may be referenced to a landmark or intermediate marker. 2, record 1, English, - lane%20marker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lane marker: term and definition standardized by NATO. 3, record 1, English, - lane%20marker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 1, Main entry term, French
- marqueur de cheminement
1, record 1, French, marqueur%20de%20cheminement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- repère de passage 2, record 1, French, rep%C3%A8re%20de%20passage
correct, masculine noun, officially approved
- balise de passage 3, record 1, French, balise%20de%20passage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, panneau servant à marquer les passages à travers un champ de mines. 1, record 1, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marqueurs de cheminement à l’entrée et à la sortie peuvent se situer par rapport à un repère terrestre ou à un marqueur intermédiaire. 1, record 1, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marqueur de cheminement : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, record 1, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
repère de passage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 1, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 1, Main entry term, Spanish
- marcador de pasillo
1, record 1, Spanish, marcador%20de%20pasillo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, señal usada para indicar un pasillo en un campo de minas. Las marcas del pasillo, a la entrada o salida, pueden referirse a unas características terrestres, o a una marca intermedia. 1, record 1, Spanish, - marcador%20de%20pasillo
Record 2 - internal organization data 2002-03-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Land Mines
- Demolition (Military)
Record 2, Main entry term, English
- lane
1, record 2, English, lane
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- minefield lane 2, record 2, English, minefield%20lane
correct, NATO, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A marked lane, unmined, or cleared of mines, leading through a minefield. 3, record 2, English, - lane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
minefield lane: term and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - lane
Record 2, Key term(s)
- safe lane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- passage
1, record 2, French, passage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- passage à travers un champ de mines 2, record 2, French, passage%20%C3%A0%20travers%20un%20champ%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passage balisé, non miné ou déminé, permettant de traverser un champ de mines. 3, record 2, French, - passage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 2, French, - passage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
passage à travers un champ de mines : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 2, French, - passage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- pasillo en un campo de minas
1, record 2, Spanish, pasillo%20en%20un%20campo%20de%20minas
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Camino marcado, que no está minado o que se ha limpiado de minas, que atraviesa un campo de minas. 1, record 2, Spanish, - pasillo%20en%20un%20campo%20de%20minas
Record 3 - internal organization data 1990-03-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 3, Main entry term, English
- minefield safelane marker
1, record 3, English, minefield%20safelane%20marker
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See "lane marker". 1, record 3, English, - minefield%20safelane%20marker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, record 3, English, - minefield%20safelane%20marker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- balise de passage
1, record 3, French, balise%20de%20passage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, record 3, French, - balise%20de%20passage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


