TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALLE BALLE MUR [23 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- smash
1, record 1, English, smash
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court (in tennis or badminton) or to the front wall (in squash). 2, record 1, English, - smash
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- smash
1, record 1, French, smash
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse(au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal(au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible. 2, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu’il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers. 3, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 1, French, - smash
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 1, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- smash 1, record 1, Spanish, smash
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente. 1, record 1, Spanish, - remate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remate; smash: términos de bádminton. 2, record 1, Spanish, - remate
Record 2 - internal organization data 2015-07-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- middle line
1, record 2, English, middle%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The centre line] located on the front wall of the court ... 1, record 2, English, - middle%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... all serves must land between [the middle] line and the upper out line to be considered in. This line is only relevant during serves. 1, record 2, English, - middle%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In squash. 2, record 2, English, - middle%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- ligne de service
1, record 2, French, ligne%20de%20service
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale sur le mur avant au-dessus de laquelle la balle de service doit bondir pour être en jeu. 2, record 2, French, - ligne%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette ligne ne sert qu’en situation de service. 1, record 2, French, - ligne%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En squash. 2, record 2, French, - ligne%20de%20service
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- línea media
1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20media
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La línea media del "frontis" es el límite inferior para el saque y solo tiene importancia en esta acción 2, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20media
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Todos los servicios tienen que dar entre [la] línea [media] y la línea de fuera más alta para ser considerados en juego. Esta línea solo importa en los servicios. 3, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20media
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En squash. 4, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20media
Record 3 - internal organization data 2015-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- kill shot
1, record 3, English, kill%20shot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ball that hits the front wall three inches above the floor or lower and, as a result, is unable to be returned by the opponent. 2, record 3, English, - kill%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In racquetball. 3, record 3, English, - kill%20shot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- frappe tuée
1, record 3, French, frappe%20tu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- balle tuée 2, record 3, French, balle%20tu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] balle [qui] frappe le mur à 10 cm ou moins au-dessus du sol, de sorte que l'adversaire ne peut la retourner au rebond. 1, record 3, French, - frappe%20tu%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En racquetball. 3, record 3, French, - frappe%20tu%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpe mortal
1, record 3, Spanish, golpe%20mortal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pelota que toca la pared frontal a tres pulgadas por encima del suelo o más abajo y que, como resultado, no puede ser devuelta por el oponente. 1, record 3, Spanish, - golpe%20mortal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En raquetbol. 2, record 3, Spanish, - golpe%20mortal
Record 4 - internal organization data 2012-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- pelota
1, record 4, English, pelota
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Basque pelota 2, record 4, English, Basque%20pelota
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, record 4, English, - pelota
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, record 4, English, - pelota
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, record 4, English, - pelota
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- pelote basque
1, record 4, French, pelote%20basque
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala(raquette de bois) et une pelote(balle de caoutchouc pleine). 2, record 4, French, - pelote%20basque
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, record 4, French, - pelote%20basque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, record 4, French, - pelote%20basque
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- pelota vasca
1, record 4, Spanish, pelota%20vasca
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, record 4, Spanish, - pelota%20vasca
Record 5 - internal organization data 2012-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- spin
1, record 5, English, spin
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The action imparted to the ball by hitting it obliquely, causing the ball to produce a curved flight path and an unpredictable bounce. 2, record 5, English, - spin
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... an offset stringing pattern for increased spin and control. 3, record 5, English, - spin
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tremendous spin. 2, record 5, English, - spin
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To produce, vary a spin. 2, record 5, English, - spin
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To put spin on the ball. 2, record 5, English, - spin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- effet
1, record 5, French, effet
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- effet de balle 2, record 5, French, effet%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rotation imprimée à la balle dans un sens ou dans un autre. 3, record 5, French, - effet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Raquette] excellente pour les effets de balle (notamment le revers). 4, record 5, French, - effet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne raquette, un effet efficace se donne tant à la balle en tennis, tennis de table, squash, racquetball, etc., qu'au volant en badminton. L'effet imparti fait rouler la balle dans un axe horizontal ou vertical, et pivoter le volant dans un axe latéral, alors que l'une et l'autre est propulsé(e) au-delà du filet ou vers le mur. 5, record 5, French, - effet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un joueur de tennis gagne à perfectionner la balle avec effet au point où peu de ses adversaires ne soient capables de la reprendre ou de la retourner. 5, record 5, French, - effet
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Service à effet. 6, record 5, French, - effet
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Varier les effets d’une balle. Donner, provoquer de l’effet à une balle. 6, record 5, French, - effet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- efecto
1, record 5, Spanish, efecto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cambio de dirección tras el bote debido al tipo de rotación de la pelota. 2, record 5, Spanish, - efecto
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Golpe] con poco efecto. 3, record 5, Spanish, - efecto
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Efecto acentuado, lateral, parabólico, pronunciado. 4, record 5, Spanish, - efecto
Record 6 - internal organization data 2012-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- punch
1, record 6, English, punch
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height ... punch down and through the ball. 1, record 6, English, - punch
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To punch the ball. 2, record 6, English, - punch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- donner de la puissance
1, record 6, French, donner%20de%20la%20puissance
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- braquer 2, record 6, French, braquer
correct
- taper 2, record 6, French, taper
correct
- frapper énergiquement 2, record 6, French, frapper%20%C3%A9nergiquement
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l’on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d’où l’expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l’avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, record 6, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d’un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette. 2, record 6, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- impulsar
1, record 6, Spanish, impulsar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro. 1, record 6, Spanish, - impulsar
Record 7 - internal organization data 2011-11-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- return
1, record 7, English, return
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Any] counter-stroke during a rally. 2, record 7, English, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline. 3, record 7, English, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return. 4, record 7, English, - return
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To cut off, go in behind, meet, step into the return. 4, record 7, English, - return
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Angle of a return. 4, record 7, English, - return
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- retour
1, record 7, French, retour
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- renvoi 2, record 7, French, renvoi
correct, masculine noun
- envoi 3, record 7, French, envoi
correct, masculine noun
- remise 4, record 7, French, remise
feminine noun
- relance 4, record 7, French, relance
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout coup frappé lors d’un échange. 5, record 7, French, - retour
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires. 6, record 7, French, - retour
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le service est un coup particulier. L’objectif recherché est d’engager le point, certes, mais à un niveau avancé c’est aussi de garder l’adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois. 3, record 7, French, - retour
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond. 7, record 7, French, - retour
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Diriger, provoquer un retour. 7, record 7, French, - retour
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- contragolpe
1, record 7, Spanish, contragolpe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- devolución 2, record 7, Spanish, devoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
- resto 3, record 7, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista. 1, record 7, Spanish, - contragolpe
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota. 4, record 7, Spanish, - contragolpe
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fallar la devolución. Rematar una devolución. 5, record 7, Spanish, - contragolpe
Record 8 - internal organization data 2011-08-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- handball
1, record 8, English, handball
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- handball ball 2, record 8, English, handball%20ball
proposal
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small rubber ball used in playing the game of handball. 1, record 8, English, - handball
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- balle de balle au mur
1, record 8, French, balle%20de%20balle%20au%20mur
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- handball
1, record 9, English, handball
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, record 9, English, - handball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, record 9, English, - handball
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- balle au mur
1, record 9, French, balle%20au%20mur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu'ils échappent la balle. 2, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d’en face. Il s’agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d’équipe analogue au football européen. 4, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Handball Association
1, record 10, English, Canadian%20Handball%20Association
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CHA 2, record 10, English, CHA
correct, Canada
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Association. 3, record 10, English, - Canadian%20Handball%20Association
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports divers (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Fédération de balle au mur du Canada
1, record 10, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20balle%20au%20mur%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Association canadienne de balleau mur 2, record 10, French, Association%20canadienne%20de%20balleau%20mur
proposal, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’association. 3, record 10, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20balle%20au%20mur%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne de balle au mur : terminologie en usage à Sport Canada. 4, record 10, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20balle%20au%20mur%20du%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-04-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 11, Main entry term, English
- wall ball
1, record 11, English, wall%20ball
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 11, Main entry term, French
- lancer du ballon au mur
1, record 11, French, lancer%20du%20ballon%20au%20mur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer de la balleau mur 1, record 11, French, lancer%20de%20la%20balleau%20mur
correct, masculine noun
- lancer du ballon contre le mur 1, record 11, French, lancer%20du%20ballon%20contre%20le%20mur
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-12-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Team Sports
Record 12, Main entry term, English
- jai alai
1, record 12, English, jai%20alai
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- jai-alai 1, record 12, English, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, record 12, English, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, record 12, English, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, record 12, English, jai%20alais
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, record 12, English, - jai%20alai
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, record 12, English, - jai%20alai
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, record 12, English, - jai%20alai
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, record 12, English, - jai%20alai
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 12, Main entry term, French
- jai alai
1, record 12, French, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cesta punta 2, record 12, French, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s’agit d’un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d’un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, record 12, French, - jai%20alai
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, record 12, French, - jai%20alai
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 12, Main entry term, Spanish
- jai alai
1, record 12, Spanish, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cesta punta 1, record 12, Spanish, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, record 12, Spanish, - jai%20alai
Record 13 - internal organization data 2004-01-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- Balle au mur Québec
1, record 13, English, Balle%20au%20mur%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
To promote the development of 4 walls handball in Quebec by providing different opportunities to handball players and encouraging participation through a variety of services and programs. 1, record 13, English, - Balle%20au%20mur%20Qu%C3%A9bec
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- Balle au mur Québec
1, record 13, French, Balle%20au%20mur%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Promouvoir le développement de la Balle au mur au Québec en offrant différentes opportunités aux adeptes, tout en encourageant la participation sportive à travers un ensemble de services et de programmes. 1, record 13, French, - Balle%20au%20mur%20Qu%C3%A9bec
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-03-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- hit against a wall
1, record 14, English, hit%20against%20a%20wall
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To exercise oneself alone by hitting the ball against a wall. 2, record 14, English, - hit%20against%20a%20wall
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The expression "hit against a wall" means to "hit the ball against a wall". 1, record 14, English, - hit%20against%20a%20wall
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
While I was waiting for my partner to arrive, I warmed up by hitting a few balls against the wall. 1, record 14, English, - hit%20against%20a%20wall
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- faire de la balle au mur
1, record 14, French, faire%20de%20la%20balle%20au%20mur
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- faire du mur 2, record 14, French, faire%20du%20mur
correct, verb phrase
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
S’entraîner à jouer seul contre un mur. 2, record 14, French, - faire%20de%20la%20balle%20au%20mur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Faire de la balle au mur est un excellent moyen de s’entraîner seul. Varier la puissance des coups, afin de se rapprocher des conditions du jeu. 1, record 14, French, - faire%20de%20la%20balle%20au%20mur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-10-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports (General)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- train
1, record 15, English, train
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- work out 2, record 15, English, work%20out
correct, verb
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- s’entraîner
1, record 15, French, s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Faire de la balle au mur est un excellent moyen de s’entraîner seul. Varier la puissance des coups, afin de se rapprocher des conditions du jeu. 2, record 15, French, - s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] Simon s’entraîne depuis un an avec Benoît Girardin de l’Académie Ménard-Girardin. 3, record 15, French, - s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- entrenar
1, record 15, Spanish, entrenar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-09-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- fore-hand
1, record 16, English, fore%2Dhand
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, record 16, English, - fore%2Dhand
Record 16, Key term(s)
- forehand
- fore hand
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- attrapé droit
1, record 16, French, attrap%C3%A9%20droit
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s’exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, record 16, French, - attrap%C3%A9%20droit
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-09-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- back-hand
1, record 17, English, back%2Dhand
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, record 17, English, - back%2Dhand
Record 17, Key term(s)
- backhand
- back hand
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- attrapé du revers
1, record 17, French, attrap%C3%A9%20du%20revers
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s’exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, record 17, French, - attrap%C3%A9%20du%20revers
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 18, Main entry term, English
- short hop
1, record 18, English, short%20hop
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, record 18, English, - short%20hop
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 18, Main entry term, French
- court bond
1, record 18, French, court%20bond
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s’exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, record 18, French, - court%20bond
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-09-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- keep the ball in play
1, record 19, English, keep%20the%20ball%20in%20play
correct, verb phrase
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- remettre la balle au jeu
1, record 19, French, remettre%20la%20balle%20au%20jeu
correct, verb phrase
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- remettre la balle en jeu 2, record 19, French, remettre%20la%20balle%20en%20jeu
verb phrase
- garder la balle en jeu 3, record 19, French, garder%20la%20balle%20en%20jeu
correct, verb phrase
- faire durer l’échange 3, record 19, French, faire%20durer%20l%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Retour défensif. Le joueur ne fait que remettre la balle au jeu. 1, record 19, French, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Ne pas taper trop fort [faire de la balle au mur], sinon on perd très vite le contrôle de la balle. Essayer de la garder en jeu le plus longtemps possible. 3, record 19, French, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Dans tous ces exercices, essayer de faire durer les échanges le plus longtemps possible en comptant les coups à voix haute. 3, record 19, French, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«remettre la balle en jeu», locution utilisée par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, record 19, French, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-10-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- game condition
1, record 20, English, game%20condition
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Related term: game situation. 1, record 20, English, - game%20condition
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- condition du jeu
1, record 20, French, condition%20du%20jeu
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Faire de la balle au mur est un excellent moyen de s’entraîner seul. Varier la puissance des coups, afin de se rapprocher des conditions du jeu. 1, record 20, French, - condition%20du%20jeu
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-09-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- ceiling ball 1, record 21, English, ceiling%20ball
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- ceiling shot 1, record 21, English, ceiling%20shot
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A defensive shot striking the ceiling first, then the front wall, the floor, and rebounding into the back court. 1, record 21, English, - ceiling%20ball
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- coup de plafond
1, record 21, French, coup%20de%20plafond
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coup défensif où la balle touche le plafond avant de rebondir sur le mur avant. 1, record 21, French, - coup%20de%20plafond
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1987-09-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- pinch shot 1, record 22, English, pinch%20shot
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A front wall-sidewall kill. 1, record 22, English, - pinch%20shot
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- balle tuée mur latéral-mur avant
1, record 22, French, balle%20tu%C3%A9e%20mur%20lat%C3%A9ral%2Dmur%20avant
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balle tuée d’angle qui touche le mur latéral puis le mur avant. 1, record 22, French, - balle%20tu%C3%A9e%20mur%20lat%C3%A9ral%2Dmur%20avant
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-09-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- back-wall shot 1, record 23, English, back%2Dwall%20shot
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hitting the ball after it has rebounded off the back wall. 1, record 23, English, - back%2Dwall%20shot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- coup du mur arrière
1, record 23, French, coup%20du%20mur%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée après un rebond en provenance du mur arrière. 1, record 23, French, - coup%20du%20mur%20arri%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


