TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BAMO [6 records]
Record 1 - internal organization data 2000-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 1, Main entry term, English
- 3,3-bis(azidodimethyl)oxetane
1, record 1, English, 3%2C3%2Dbis%28azidodimethyl%29oxetane
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BAMO 2, record 1, English, BAMO
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This compound can be used with other chemicals to increase the burn rate of a solid propellant. 3, record 1, English, - 3%2C3%2Dbis%28azidodimethyl%29oxetane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3,3-bis(azidomethyl)oxetane: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry. 4, record 1, English, - 3%2C3%2Dbis%28azidodimethyl%29oxetane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 1, Main entry term, French
- 3,3-bis(azidométhyl)oxétane
1, record 1, French, 3%2C3%2Dbis%28azidom%C3%A9thyl%29ox%C3%A9tane
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BAMO 2, record 1, French, BAMO
proposal, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3,3-bis(azidométhyl)oxétane : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée. 1, record 1, French, - 3%2C3%2Dbis%28azidom%C3%A9thyl%29ox%C3%A9tane
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- platform edge 1, record 2, English, platform%20edge
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- nez de quai
1, record 2, French, nez%20de%20quai
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bord du quai surplombant légèrement la voie ferrée.(BAMO, 1979, no 18) 1, record 2, French, - nez%20de%20quai
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1984-09-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- turn-out-track 1, record 3, English, turn%2Dout%2Dtrack
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 3, Main entry term, French
- voie en tiroir
1, record 3, French, voie%20en%20tiroir
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BAMO 79, no 18. Voie équipée pour permettre le changement de sens de marche des trains. 1, record 3, French, - voie%20en%20tiroir
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-04-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 4, Main entry term, English
- buffer section 1, record 4, English, buffer%20section
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BAMO 79 no 18. 1, record 4, English, - buffer%20section
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 4, Main entry term, French
- section tampon 1, record 4, French, section%20tampon
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BAMO 79 no 18 canton de voie situé derrière un canton occupé par un train, dans lequel le train immédiatement suivant ne doit pas pénétrer. 1, record 4, French, - section%20tampon
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1982-02-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 5, Main entry term, English
- open front seat 1, record 5, English, open%20front%20seat
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Closet water with tank and open front seat (BAMO 73, 6-177). 1, record 5, English, - open%20front%20seat
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 5, Main entry term, French
- abattant à devant ouvert 1, record 5, French, abattant%20%C3%A0%20devant%20ouvert
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- abattant anti-contact 1, record 5, French, abattant%20anti%2Dcontact
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans une cuvette de w.-c. à l'anglaise, siège en forme d’anneau dont la partie antérieure présente une échancrure.(BAMO, 6-177). 1, record 5, French, - abattant%20%C3%A0%20devant%20ouvert
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 6, Main entry term, English
- evaporated salt 1, record 6, English, evaporated%20salt
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
FIST salt regenerating no 2 coarse evaporated (38-02-011). 1, record 6, English, - evaporated%20salt
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 6, Main entry term, French
- sel raffiné 1, record 6, French, sel%20raffin%C3%A9
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BAMO 14-173 Sel débarrassé des matières insolubles. Pour obtenir le sel solide il faut éliminer l'eau de dissolution. Cette élimination est faite par évaporation artificielle en utilisant l'apport de chaleur d’un foyer. 1, record 6, French, - sel%20raffin%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: