TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANDA [7 records]

Record 1 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Music
  • Theatre and Opera
DEF

An onstage instrumental ensemble in an opera.

French

Domaine(s)
  • Musique
  • Théâtre et Opéra
CONT

Dans le jargon orchestral, on l'appelle «la banda» : cet orchestre de scène, situé sur le plateau ou en coulisse, essentiellement dans les opéras mais aussi dans certaines symphonies, pour créer des effets d’éloignement ou évoquer le passage de quelque fanfare.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-07-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

myzomèle de Banda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-09-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of Islands, east Indonesia, between the island of Celebes and New Guinea.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel de l’Indonésie, situé entre Célèbes et l’Irian Jaya. (Habitants : Moluquois)

OBS

Les îles les plus importantes(Halmahera, Ceram, Buru, Obi, Sula) sont montagneuses. [...] Les petites îles sont en général volcaniques(Ternate, Banda, Tidore, Amboine).

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Oil Drilling
DEF

The inclination of a ship or floating drilling rig to one side caused by wind, waves, or shifting weights on board.

OBS

[Heel] is a dynamic condition and not static as list ...

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Inclinaison transversale prise par un navire, soit sous l’effet du vent, soit en raison d’un mauvais balancement ou d’un désarrimage de la cargaison, soit du fait d’une voie d’eau.

CONT

Donner de la bande : incliner sur son bord. Mettre à la bande : incliner volontairement un bateau, par exemple pour caréner.(du provençal banda : bord, XVIème siècle)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Perforación de pozos petrolíferos
Save record 4

Record 5 1994-03-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

Termes normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-03-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

Termes normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language of the Adamawa-Eastern subgroup of the Niger-Congo family spoken by the Banda, a people of the Central African Republic.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nigéro-congolaise parlée par les Banda, groupe ethnique de la République centrafricaine.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: