TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANDE ADRESSE [4 records]

Record 1 1996-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
OBS

Programme qui s’adresse aux Indiennes et Indiens inscrits ou les Inuits qui désirent améliorer leurs compétences. Ce programme vise à offrir aux conseils de bande et aux organismes de développement économique communautaire des fonds qu'ils peuvent utiliser selon leurs priorités en matière de ressources humaines.

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-07-22

English

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
DEF

The character ":" used as the address character for a sequence number word that indicates a block in a control tape after which are recorded the data necessary for machining to be commenced or recommenced.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
DEF

Caractère «:»utilisé comme caractère d’adresse pour le numéro de séquence qui indique, dans une bande de commande, le bloc après lequel sont enregistrées les données permettant à l'usinage de commencer ou de recommencer.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-06-10

English

Subject field(s)
  • Postal Service

French

Domaine(s)
  • Postes

Spanish

Save record 3

Record 4 1982-01-22

English

Subject field(s)
  • Postal Service
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Change my mailing label as shown below (I have enclosed the label from my most recent issue).

French

Domaine(s)
  • Postes
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Pour faciliter ce changement d’adresse, je vous prie de trouver ci-joint la dernière bande d’envoi.

OBS

Phrase extraite d’une lettre de M. Bruno de Bessé de l’Association française de terminologie (AFTERM) au rédacteur en chef de l’Actualité terminologique, janvier 1982.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: