TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANDE ATTERRISSAGE [10 records]

Record 1 2017-08-01

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Operations (Air Forces)
OBS

field landing strip; FLS: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

bande d’atterrissage de campagne; FLS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-08-01

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Forces

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Forces aériennes

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-07-23

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The airspace above the inner approach surface, inner transitional surfaces, and balked landing surface and that portion of the strip bounded by these surfaces, which is not penetrated by any fixed obstacle other than a low-mass and frangibly mounted one required for air navigation purposes.

OBS

obstacle free zone; OFZ: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien situé au-dessus de la surface intérieure d’approche, des surfaces intérieures de transition, de la surface d’atterrissage interrompu et de la partie de la bande de piste limitée par ces surfaces, qui n’ est traversé par aucun obstacle fixe, à l'exception des objets légers et frangibles qui sont nécessaires pour la navigation aérienne.

OBS

zone dégagée d’obstacles; OFZ : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Espacio aéreo por encima de la superficie de aproximación interna, de las superficies de transición interna, de la superficie de aterrizaje interrumpido y de la parte de la franja limitada por esas superficies, no penetrada por ningún obstáculo fijo salvo uno de masa ligera montado sobre soportes frangibles necesario para fines de navegación aérea.

OBS

zona despejada de obstáculos; OFZ: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
DEF

threshold lights: Lights placed across the ends of a runway or landing strip to indicate its usable limits.

CONT

Runway threshold lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights except on a non-instrument or instrument approach runway where the threshold is displaced and wing bar lights are provided.

OBS

runway threshold light; threshold light: terms usually used in the plural.

OBS

runway threshold light; RTHL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

threshold light: The plural form of this term (threshold lights) and the plural definition have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Key term(s)
  • runway threshold lights
  • threshold lights

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

feux de seuil : Feux disposés perpendiculairement aux extrémités d’une piste ou d’une bande d’atterrissage pour indiquer ses limites utilisables.

CONT

Des feux de seuil de piste seront disposés sur une piste dotée de feux de bord de piste, à l’exception d’une piste à vue ou d’une piste avec approche aux instruments, lorsque le seuil est décalé et que des barres de flanc sont utilisées.

OBS

feu de seuil de piste; feu de seuil : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

feu de seuil de piste; RTHL : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

feu de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

feu de seuil : Le terme au pluriel (feux de seuil) et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Key term(s)
  • feux de seuil de piste
  • feux de seuil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

luz de umbral de pista; luz de umbral: términos utilizados generalmente en plural.

OBS

luz de umbral de pista; RTHL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Key term(s)
  • luces de umbral de pista
  • luces de umbral
Save record 4

Record 5 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

500 objects were dropped on smooth flat ground (a graded airstrip on an alluvial plain) from a truck traveling at speeds ranging from 10 to 60 mph.

CONT

Graded Air strip - 1300 m; compacted sand surface - Shaded guest parking. Activities - Cheetah Feed & Sundowner Farm Excursion - Game drives - Etosha Tours.

PHR

Partially graded airstrip.

Key term(s)
  • graded air-strip

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

bande d’atterrissage : Portion de terrain rectangulaire aménagée pour le décollage et l'atterrissage des aéronefs et comprenant parfois une piste en dur.

OBS

bande aménagée : Aire comprise dans la bande de piste et nivelée à l’intention des aéronefs auxquels la piste est destinée, pour le cas où un aéronef sortirait de la piste.

OBS

Surfaces nivelées - [...] La publication TP 312 en vigueur exige qu’une piste de catégorie 2(B)1 soit d’une largeur de 75 pieds et qu’elle présente une surface nivelée de 75 pieds de chaque côté de l’axe de piste sur toute la longueur de la piste et du prolongement d’arrêt, le cas échéant. La piste de Chilliwack répond aux normes de la catégorie 2(B).

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

An emergency landing made on the under surface of the fuselage because the undercarriage is out of action or because a shorter landing run will be safer during a forced landing.

OBS

belly-land, to: to land an airplane without use of landing gear.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Atterrissage d’un aéronef, à caractère accidentel ou exceptionnel, le plus souvent dû à une défectuosité du système de sortie du train.

CONT

Naguère, tout aéroport comportait une bande pour l'atterrissage avec «train rentré», utilisable par un aéronef dont le train d’atterrissage ne pourrait pas être correctement ou complètement abaissé et verrouillé.

OBS

atterrissage train rentré : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
Save record 6

Record 7 2009-04-06

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An unimproved surface which has been adapted for take-off or landing of aircraft, usually having minimum facilities.

OBS

air strip: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Surface non améliorée qui a été adaptée au décollage où à l’atterrissage des avions et qui dispose généralement d’un minimum d’installations.

OBS

La bande d’atterrissage comporte parfois une piste en dur.

OBS

bande d’atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Superficie no mejorada que se ha acondicionado para despegues y aterrizajes de avión, y que usualmente tiene instalaciones mínimas.

Save record 7

Record 8 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Ground Installations (Air Forces)
OBS

forward air strip: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Key term(s)
  • forward air strip

French

Domaine(s)
  • Installations au sol (Forces aériennes)
OBS

bande d’atterrissage de l'avant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

That volume of space in which guidance information (azimuth and/or elevation and/or distance) is provided to aircraft to the specified performance and accuracy. This may be specified either with relation to aerodrome/airstrip geometry, making assumptions about deployment of ground equipment or with relation to the coverage provided by individual ground units.

OBS

guidance coverage: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Volume d’espace dans lequel des informations de guidage(azimut ou altitude ou distance) sont fournies à l'aéronef suivant des caractéristiques données de portée et de précision. Ces informations peuvent être exprimées, soit par rapport à la géométrie d’un terrain, d’une piste ou bande d’atterrissage, en supposant une implantation adéquate de l'équipement au sol, soit par rapport à la couverture fournie par des équipements séparés au sol.

OBS

zone de guidage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Espacio en el que las informaciones relativas a la guía (acemut, y/o ángulo de elevación y/o distancia) se suministran a la aeronave de acuerdo con las características y precisión establecidas. Estos datos se dan con referencia a una pista de aterrizaje o aeródromo, con relación a la geometría del terreno o a la zona de cobertura de unidades terrestres.

Save record 9

Record 10 1990-11-22

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: