TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASE FERME [42 records]

Record 1 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Agricultural Economics
DEF

[In the Veterans' Land Regulations,] female cattle, sheep or swine of a breeding age with or without an appropriate complement of male stock ...

OBS

[It] may include (a) in the case of cattle, up to a normal two-year progeny, and (b) in the case of sheep, up to a normal one-year progeny ...

Key term(s)
  • basic herd live stock

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Économie agricole
DEF

[Dans le Règlement sur les terres destinées aux anciens combattants,] femelles de bestiaux, moutons ou porcs d’un âge propre à la reproduction avec ou sans un complément approprié de reproducteurs mâles [...]

OBS

[Ils peuvent] comprendre, a) dans le cas des bestiaux, une progéniture normale dont l’âge n’excède pas deux ans, et b) dans le cas des moutons, une progéniture normale dont l’âge n’excède pas un an [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-01-25

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
CONT

The seedcoat on the crown of the kernel breaks open giving it the appearance of a partially popped popcorn kernel.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
CONT

L'amidon ferme se dépose dans la couronne(couche externe) du grain [de maïs] et le lait occupe la base en direction du bout du grain.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

A sausage consists of ground meat and other animal parts, herbs and spices, and possibly other ingredients, generally packed in a casing (traditionally the intestines of the animal), and preserved in some way.

OBS

In French terminology, a "saucisse" is usually small and fresh, but some types are lightly smoked; most are cooked before eating. A "saucisson" is usually larger, smoked, dried, or otherwise preserved, and served in slices.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Préparation de charcuterie à base de viande de porc, de bœuf ou de cheval et de gras de porc hachés plus ou moins fin, assaisonnée et épicée, contenue dans un boyau fermé aux deux bouts et souvent ficelé puis séchée et qui se consomme crue ou cuite.

OBS

Un saucisson est une grosse saucisse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-10-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

A small local organization founded in 1974.

OBS

A member of The Soaring Association of Canada devoted to promoting and fostering the sport of soaring in Simcoe County.

OBS

The Base Borden Soaring Group is now defunct. The Borden airfield was officially closed to all aircraft in 2002.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport aérien
OBS

L'organisme Base Borden Soaring Group est maintenant défunt. L'aérodrome de Borden a été officiellement fermé à tous les avions en 2002.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Agriculture - General
Universal entry(ies)
0821
classification system code, see observation
OBS

Managers in agriculture plan, organize, direct, control and evaluate the operations and functions of farms. They are responsible for growing crops, raising and breeding livestock, poultry and other animals and marketing farm products. Managers in this unit group usually own and operate their own establishment.

OBS

0821: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Agriculture - Généralités
Entrée(s) universelle(s)
0821
classification system code, see observation
OBS

Les gestionnaires en agriculture planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités et les travaux d’une exploitation agricole. Ils sont responsables de la culture et de la récolte des produits de la terre, de l'élevage du bétail, de la volaille et d’autres animaux, et de la commercialisation des produits de la ferme. Les gestionnaires dans ce groupe de base sont habituellement des exploitants propriétaires de leur propre établissement.

OBS

0821 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Various Sports
DEF

An aircraft that is used for racing.

OBS

racing plane: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Sports divers
DEF

Aéronef utilisé pour la course.

CONT

Mon maître de maison [...] m’emmena à North Weald, base de la Royal Air Force(R. A. F.) [et] à la finale de la course aérienne annuelle de la King's Cup--la Coupe du Roi--[où je regardais] les petits appareils piquer au passage de la ligne d’arrivée. [...] Des années plus tard, je participais à cette épreuve classique [...] aux commandes de l'avion de la Princesse, un Miles Whitney Straight; la compétition avait lieu en circuit fermé, non loin de Birmingham [...]. L'année suivante, je pilotai un Hurricane [...]; une fois de plus c'était une course à handicap en circuit fermé, le lieu étant Wolverhampton. je m’entraînai sur le parcours même jusqu'à ce que, volant en rase-mottes à près de 450 km/h à bord de mon Hurricane au moteur gonflé, je connaisse par cœur tous les points de repère essentiels : arbres, clochers, accidents de relief et champs de coux.

OBS

avion de course : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
  • Nuclear Physics
  • Nuclear Fission Reactors
Key term(s)
  • microscopic burn-up model

French

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
  • Physique nucléaire
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Le système Smart est basé sur une modélisation 3D de type nodal avancé, à deux groupes d’énergie. Il met en œuvre la méthode d’expansion nodale utilisant des coefficients de discontinuité intranodaux et des formes intranodales polynomiales pour les fuites transverses, les sections efficaces, etc. Ce système est complété par une modélisation 1D axial. Le modèle de contre-réactions de Smart qui intègre un calcul de thermohydraulique canal fermé est basé sur une tabulation multiparamétrée des sections efficaces. Les paramètres utilisés sont l'épuisement du combustible, la concentration en bore, le niveau xénon, la densité de l'eau, la température combustible, la présence de grappes de contrôle ainsi qu'un paramètre représentatif de l'histoire spectrale du combustible. L'évolution du combustible est calculée avec un modèle d’épuisement microscopique. La chaîne d’évolution comprend, pour une utilisation standard, 36 noyaux lourds et produits de fission.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
CONT

Swollen-stalked Cat. ... Thick-fleshed, dirty white mushroom with gills descending short, double-ringed stalk.

OBS

Edible mushroom.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Catathelasma ventricosa. [...] Chapeau : 7-20 cm de diamètre, convexe puis étalé avec la marge ondulée; à surface sèche, lisse et blanchâtre au début, souvent vergetée de zones de fibrilles grisâtres innées, puis se fragmentant en grosses plaques minces, devenant jaune grisâtre ou brunâtre-grisâtre; à marge appendiculée ou non de lambeaux membraneux du voile partiel; à chair mince à la marge, très épaisse vers le centre du chapeau, très ferme, blanche, à odeur et saveur de farine. [...] Pied : 5-15 cm de long par 2, 5-5 cm de diamètre, robuste, trapu, terminé en pointe à la base, plein, très ferme [...]

OBS

Champignon comestible.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Agricultural Economics
CONT

The total initial payment to date is basis in-store Vancouver or St. Lawrence and must be adjusted for freight/elevation charges to arrive at farm gate prices.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Économie agricole
CONT

Le paiement initial total à ce jour est base entrepôt Vancouver ou Saint Laurent, et doit subir un ajustement pour le fret et les frais d’élévation pour arriver au prix à la ferme.

OBS

Termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0213C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Firm Price - Services: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0213C: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0213C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement-prix ferme-services : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0213C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0203C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Firm Fee and Swing Points: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: C0203C.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0203C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement-tarif ferme et chiffres repères : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d’achat : C0203C.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0214C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Firm Time Rate: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0214C : Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0214C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement-taux horaire ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0214C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0207C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Firm Price or Firm Lot Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0207C: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0207C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement-prix ferme ou prix de lot ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0207C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-02-28

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

A fish stew having five or six kinds of fish, white wine, garlic, parsley, tomatoes, saffron, pepper and bay leaf.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

Soupe à base de poissons à chair ferme [...] et à chair tendre [...] avec tomate, ail, thym, etc., le tout arrosé d’huile d’olive et cuit dans de l'eau portée à ébullition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Sopa de pescados y crustáceos, sazonada con especias fuertes, vino y aceite, que suele servirse con rebanadas de pan.

Save record 14

Record 15 2012-08-24

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A hearty Spanish peasant stew of dried fava or white beans cooked slowly with salt pork, ham, sausages, and onions.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Cassoulet typique de la cuisine des Asturies.

CONT

La fabada asturiana est l'un des plats les plus typiques du nord de l'Espagne. [...]Préparé à base de charcuterie régionale, de morcilla, de chorizo séché au four, d’épaule de porc ferme et savoureuse ainsi qu'avec du lard, un os de jambon, une oreille, un pied ou une queue de porc, ce plat atteint les sommets de la perfection de la gastronomie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El plato más universal de Asturias es la fabada. Un plato abundante y popular, fuente de energía sobre todo [...] Según la costumbre actual, el compangu [acompañamiento] más extendido, consta de chorizo, morcilla asturiana curada, lacón y tocino; si bien en algunas zonas se autoriza (o se tolera) la longaniza. [...] Para servirlo en la mesa meteremos las fabes con su caldo en una sopera y el "compangu" en una fuente aparte.

OBS

"Fabes" o "fabas" es la manera asturiana de denominar las habas.

OBS

Asturias es una provincia situada en el noroeste de España.

Save record 15

Record 16 2011-07-19

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Beverages
  • Food Industries
DEF

Trade mark for a coffee substitute invented by C.W. Post and made with chicory and roasted grains.

OBS

Postum™: A trademark of Kraft.

Key term(s)
  • Postum

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

En 1895, C. W. Post fabrique son premier lot de Postum, boisson à base de céréales, dans une petite ferme à Battle Creek, au Michigan, faisant ainsi son entrée dans la nouvelle industrie des céréales de détail.

OBS

Marque de commerce d’un succédané de café. C’est une boisson de céréales.

OBS

PostumMC : Marque de commerce de la société Kraft.

Spanish

Save record 17

Record 18 2009-11-23

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Data Banks and Databases
CONT

The Golden Shield [project] is a gigantic online database, incorporating speech and face recognition, closed-circuit television, smart cards, credit records and internet surveillance, offering immediate access to the registration records of every citizen in China.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Banques et bases de données
DEF

Il s’agit d’une gigantesque base de données en ligne qui intègre reconnaissance de la parole et des visages, télévision en circuit fermé, cartes intelligentes, dossiers de crédit et surveillance d’Internet, offrant un accès immédiat au dossier de chaque citoyen chinois.

Spanish

Save record 18

Record 19 2009-02-09

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

During the return to base, the wingman fought with the controls to maintain level flight and had to use afterburner occasionally to maintain altitude.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Pendant le retour à la base, l'ailier a dû batailler ferme contre les commandes pour demeurer en palier. Il a dû utiliser la postcombustion à l'occasion pour maintenir son altitude.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Soil Science
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Since 1972, the Canadian Soil Information System (CanSIS) has supported the research activities of Agriculture and Agri-Food Canada by building the National Soil DataBase, and acting as a source of GIS [Geographic Information System] products and expertise ... CanSIS provides access to state of the art GIS facilities, as well as database management and custom mapping services for the Canadian Land Resource Network. CanSIS is part of Eastern Cereal and Oilseed Research Centre (ECORC), and is located on the Central Experimental Farm in Ottawa. Tours of the facility are available on request, and arrangements can be made to accommodate visiting researchers.

OBS

Canadian Soil Information System; CanSIS: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Science du sol
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Depuis 1972, le Système d’information sur les sols du Canada(SISCan) a appuyé les activités de recherche d’Agriculture et Agroalimentaire Canada en mettant sur pied la Base nationale de données sur les sols, et fourni une source de produits et d’expertise du SIG [Système d’Information Géographique. ] SISCan donne accès aux installations de pointe du Système d’information géographique(SIG) et offre également des services de gestion des données et de cartographie pour le Réseau canadien des terres. SISCan fait partie du CRECO [Centre de recherches de l'Est sur les céréales et les oléagineux], et a son siège à la Ferme expérimentale centrale à Ottawa. On peut visiter ses installations sur demande, et des dispositions peuvent être prises pour recevoir des chercheurs invités.

OBS

Système d’information sur les sols du Canada; SISCan : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-11-04

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
DEF

Lesion of the skin: a vesicle, especially a bulla.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
DEF

Cloque de la peau formée par une accumulation de sérosité, à la suite de frottement, d’échauffement, etc.

OBS

papule : Élevure cutanée circonscrite, de petites dimensions, ferme, ne laissant pas de cicatrice, qui constitue l'élément éruptif de base d’un grand nombre d’affections cutanées.(Manuila)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidermis y dermis
DEF

Elevación local de la epidermis por acumulación de fluido.

Save record 21

Record 22 2004-09-08

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A round-based lantern net which is assembled while loading scallops and comprises one to ten tiers covered with one big closed mesh sheath.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Panier lanterne à base circulaire qu'on construit au fur et à mesure qu'on y entre les pétoncles et qui comprend de un à dix niveaux superposés recouverts d’un seul grand filet fermé.

OBS

L’orthographe «super lanterne» a été relevée une fois à la place de «superlanterne», mais la forme en un mot est à privilégier.

Key term(s)
  • super lanterne

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-09-01

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A prefabricated round lantern net with five, ten or fifteen tiers accessed by a horizontal slot located on top of each tier, on one side of the net.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Panier lanterne prémonté, à base circulaire, qui comporte généralement cinq, dix ou quinze compartiments superposés, tous dotés d’un clapet d’accès horizontal sur un côté.

OBS

Le panier Shibetsu est une variante à base circulaire du panier lanterne. Il se distingue de la superlanterne, l'autre type de panier lanterne à base circulaire, du fait que la superlanterne est construite au fur et à mesure qu'on y entre les pétoncles et qu'elle est recouverte d’un grand filet complètement fermé [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The Closed Joint Stock Company is a corporate entity formed on the basis of a constitutive contract between the founders and a charter document establishing the structure of the enterprise, management, finances, etc. Closed Joint Stock Companies may have a single founder/participant. Three management bodies are provided for: the Stockholders' Meeting, the Board of Directors (normally not necessary if there are 50 or less participants) and the Executive Board ... The liability of participants is limited to their capital contribution. Participants in a Closed Joint Stock Company may not freely alienate their shares in the enterprise and have preferential rights to purchase other participants' shares.

Key term(s)
  • closed joint-stock company

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

La société par actions de type fermé est une personne morale formée sur la base d’un contrat de constitution entre les fondateurs et les statuts constitutifs qui établissent l'organisation de l'entreprise quant à l'élection des administrateurs, au type de financement, etc. Cette forme d’entreprise peut n’ avoir qu'un seul fondateur ou actionnaire. Trois organes d’administration sont prévus : l'assemblée des actionnaires, le conseil d’administration(qui n’ est généralement pas nécessaire s’il y a 50 actionnaires ou moins) et le conseil exécutif. [...] La responsabilité des participants est limitée à leur mise de fonds. Les participants d’une société par actions de type fermé n’ ont pas le droit de se départir librement de leurs actions dans la société et ont un droit de premier achat sur les actions des autres participants.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

[The Open Joint Stock Company] is a corporate entity formed on the basis of a constitutive contract between the founders and a charter document establishing the structure of the enterprise, management, finances, etc. Open Joint Stock Companies may have a single founder/participant. Three management bodies are provided for: the Stockholders' Meeting, the Board of Directors (normally not necessary if there are 50 or less participants) and the Executive Board ... The liability of participants is limited to their capital contribution ... The Open Joint Stock Company is similar to the closed type joint stock company with the key difference that shares may be freely alienated without the consent of other shareholders.

Key term(s)
  • open joint-stock company

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

[La société par actions de type ouvert] est une personne morale formée sur la base d’un contrat de constitution entre les fondateurs et les statuts constitutifs qui établissent l'organisation de l'entreprise quant à l'élection des administrateurs, au type de financement, etc. Cette forme d’entreprise peut n’ avoir qu'un seul fondateur ou actionnaire. Trois organes d’administration sont prévus : l'assemblée des actionnaires, le conseil d’administration(qui n’ est généralement pas nécessaire s’il y a 50 actionnaires ou moins) et le conseil exécutif. [...] La responsabilité des participants est limitée à leur mise de fonds. [...] La société par actions de type ouvert ressemble à la [société par actions de type fermé] si ce n’ est que les actions peuvent être vendues librement sans le consentement des autres actionnaires, ce qui représente une différence majeure.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

[Dans le sondage à percussion, il faut enlever les débris de roche qui s’accumulent au fond du trou de forage;] le trépan, avec tout son train de tiges, est ramené à la surface; on lui substitue une «cloche à soupape» qui est descendue dans le trou de forage. C'est une boîte cylindrique allongée de 3 à 4 m de hauteur, munie à sa base d’un orifice que ferme une boule ou un clapet. Quand la cloche aborde, au fond du trou, la boue de sondage et s’y enfonce, la boue soulève la boule et pénètre dans la boîte cylindrique. À fond de course, la boule retombe sur son siège et la boue est prisonnière. On remonte le tout à la surface.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Geochemistry

French

Domaine(s)
  • Géochimie
DEF

Appareil [...] formé d’un tube de verre de 1 m de long, de 4 cm de diamètre interne. Il est surmonté d’une partie renflée, qui est traversée par un manchon de verre suspendu par en haut au moyen d’un anneau de caoutchouc et se raccordant avec le verre cylindrique, mais ménageant de ce côté un léger espace; le tube cylindrique se termine à la partie inférieure par une partie conique. La pointe du cône tournée en bas a un diamètre de 20 mm, puis vient un robinet raccordé à une partie conique dont la pointe a 7 mm. Cet appareil est basé sur le principe suivant : l'appareil étant fermé par en haut et le robinet du bas étant fermé, la tension superficielle est suffisante pour empêcher que le liquide du cône terminal ne s’écoule; par contre, si on met en présence le ménisque liquide fermant le tube avec un récipient plein d’eau, la matière solide sédimentée passe dans ce récipient sans que l'eau s’écoule. On peut ainsi séparer le matériel en un grand nombre de fractions.

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
OBS

usually used in the plural.

Key term(s)
  • mainland basepoint

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

pluriel d’usage.

Key term(s)
  • point de base situé sur la terre ferme

Spanish

Save record 28

Record 29 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Poultry Production
OBS

During 1997, Chicken Farmers of Canada (CFC)'s On-Farm Food Safety Committee developed a Code of Good Production Practices and a generic HACCP-based model for the production of chickens. Both include record-keeping systems to keep track of problems arising and enable participants to further their expertise.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des volailles
OBS

En 1997, le Comité de la salubrité des aliments à la ferme des Producteurs de poulet du Canada(PPC) a élaboré un Code des bonnes méthodes de production et un modèle générique de la salubrité des aliments à la ferme pour la production de poulets vivants basé sur le HACCP. Les deux sont assortis de systèmes d’information, les producteurs y consignant les problèmes éprouvés dans le but d’en tirer ultimement des leçons.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

During 1997, Chicken Farmers of Canada (CFC)'s On-Farm Food Safety Committee developed a Code of Good Production Practices and a generic HACCP-based model for the production of chickens. Both include record-keeping systems to keep track of problems arising and enable participants to further their expertise.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

En 1997, le Comité de la salubrité des aliments à la ferme des Producteurs de poulet du Canada(PPC) a élaboré un Code des bonnes méthodes de production et un modèle générique de la salubrité des aliments à la ferme pour la production de poulets vivants basé sur le HACCP. Les deux sont assortis de systèmes d’information, les producteurs y consignant les problèmes éprouvés dans le but d’en tirer ultimement des leçons.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Gas Industry
DEF

A tall vessel, polygonal or circular in shape inside of which a disk or piston, with a gastight sliding joint or flexible diaphragm connection with the vessel, is free to move vertically; the gas is stored in the space beneath the disk or piston, at low pressure.

French

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
DEF

Corps creux fixe dont la surface de base est de forme circulaire ou polygonale, fermé à la partie supérieure par un piston mobile et destiné au stockage du gaz à basse pression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del gas
DEF

Cuerpo cóncavo fijo, cuya superficie de base tiene forma circular o poligonal, cerrado en su parte superior por un pistón móvil y destinado a almacenar gas a baja presión.

Save record 31

Record 32 1998-12-16

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
DEF

Entente portant sur des principes ou des questions d’ordre général qui constitue un point de départ ou une base en vue de la négociation d’un contrat ferme.

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-04-22

English

Subject field(s)
  • Market Prices
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-04-22

English

Subject field(s)
  • Market Prices
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-04-22

English

Subject field(s)
  • Market Prices
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-04-04

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
CONT

An avascular necrosis of the femoral head occurred after intra-medullary nailing of a femoral diaphyseal fracture. This complication may be related to the posterior situation of the proximal insertion hole just posterior to the trochanteric notch and piriformis fossa as demonstrated by the CT scan.

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

La fossette piriforme est située à l'extrémité supérieure de la base du col fémoral à l'union du 1/4 postérieur et des 3/4 antérieurs[...] Si c'est le point d’entrée le plus naturel pour un enclouage à foyer fermé compte tenu du fait que cette fossette piriforme est dans l'axe du canal médullaire, il convient de rappeler que le centre de la fossette piriforme n’ est, en moyenne, qu'à 7 mm du bord postérieur du col.

Spanish

Save record 36

Record 37 1995-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The closed plan guarantees the minimum of benefits as prescribed by the Unemployment Insurance Act. Benefits, basic requirements, clauses and provisions remain unchangeable, that is, the choice of benefits will be predetermined and employers will have no latitude.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Le régime fermé garantit le minimum d’avantages tel que prescrit par la Loi sur l'assurance-chômage. Avantages, exigences de base, clauses et dispositions demeurent immuables, c'est-à-dire, que le choix des avantages sera prédéterminé et aucune latitude ne sera permise aux employeurs.

OBS

Développement des ressources humaines, Assurance-chômage.

Spanish

Save record 37

Record 38 1994-04-17

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Forme invariante sous translation, récurrente à intervalles égaux dans la configuration des éléments d’un ensemble.

OBS

Le terme "patron" est parfois employé comme synonyme de "motif".

PHR

Un motif apparaît, décrit, dessine des courbes, disparaît, se modifie, se répète, se subdivise.

PHR

construire, décrire, engendrer, former, marquer des motifs sur un pavage, reproduire un motif.

PHR

motif arboriforme, convectif, décoratif, discret, dominant, héraldique, ornemental, périodique, quinconcial, récurrent.

PHR

motif de base, de croissance, de Dirichlet, de disque fermé, de disque ouvert, de pavage, de réseau, motif de type translation plus réflexion, motif de type translation sans réflexion, motif en briques, en carrés, en croix gammée, en hexagones, en losanges, en rouleaux, en treillis, supermotif.

PHR

asymétrie d’un motif, frontière d’un motif, théorie des motifs.

Spanish

Save record 38

Record 39 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 39

Record 40 1991-05-10

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 40

Record 41 1989-03-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Agriculture Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Agriculture Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Soil Tests (Construction)

French

Domaine(s)
  • Essais du sol (Construction)

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: