TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BASE FORCES CANADIENNES GAGETOWN [27 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Forces Base Gagetown
1, record 1, English, Canadian%20Forces%20Base%20Gagetown
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CFB Gagetown 1, record 1, English, CFB%20Gagetown
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Base Gagetown; CFB Gagetown: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Canadian%20Forces%20Base%20Gagetown
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- Base des Forces canadiennes Gagetown
1, record 1, French, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Gagetown
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- BFC Gagetown 1, record 1, French, BFC%20Gagetown
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Base des Forces canadiennes Gagetown; BFC Gagetown : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Gagetown
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 2, Main entry term, English
- 5th Canadian Division Support Base Gagetown
1, record 2, English, 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Base%20Gagetown
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 5 CDSB Gagetown 1, record 2, English, 5%20CDSB%20Gagetown
correct
- Canadian Forces Base/Area Support Unit Gagetown 1, record 2, English, Canadian%20Forces%20Base%2FArea%20Support%20Unit%20Gagetown
former designation, correct
- CFB/ASU Gagetown 1, record 2, English, CFB%2FASU%20Gagetown
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Support Base Gagetown; 5 CDSB Gagetown: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Base%20Gagetown
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Support Base Gagetown: designation in effect as of July 2013. 2, record 2, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Base%20Gagetown
Record 2, Key term(s)
- 5 Canadian Division Support Base Gagetown
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 2, Main entry term, French
- Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown
1, record 2, French, Base%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada%20Gagetown
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- BS 5 Div CA Gagetown 1, record 2, French, BS%205%20Div%20CA%20Gagetown
correct, feminine noun
- BS 5 Div C Gagetown 1, record 2, French, BS%205%20Div%20C%20Gagetown
former designation, correct, feminine noun
- Base des Forces canadiennes/Unité de soutien de secteur Gagetown 1, record 2, French, Base%20des%20Forces%20canadiennes%2FUnit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Gagetown
former designation, correct, feminine noun
- BFC/USS Gagetown 1, record 2, French, BFC%2FUSS%20Gagetown
former designation, correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown : s’écrit Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown. 2, record 2, French, - Base%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada%20Gagetown
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown; BS 5 Div CA Gagetown : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Base%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada%20Gagetown
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 2, French, - Base%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada%20Gagetown
Record 2, Key term(s)
- Base de soutien de la 5 Division du Canada Gagetown
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 3, Main entry term, English
- Operations Services Branch
1, record 3, English, Operations%20Services%20Branch
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Operations Services Branch is part of the Canadian Forces Base Gagetown Public Affairs. 2, record 3, English, - Operations%20Services%20Branch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
Record 3, Main entry term, French
- Direction des services opérationnels
1, record 3, French, Direction%20des%20services%20op%C3%A9rationnels
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Direction des services opérationnels fait partie des Affaires publiques de la Base des Forces canadiennes Gagetown. 1, record 3, French, - Direction%20des%20services%20op%C3%A9rationnels
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-11-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Construction Engineering (Military)
- Military Communications
Record 4, Main entry term, English
- line construction foreman
1, record 4, English, line%20construction%20foreman
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- LCF 2, record 4, English, LCF
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For all signals cabling at [Canadian Forces Base] Gagetown, the line construction foreman (LCF) ... is the final authority on quality assurance and quality control. 3, record 4, English, - line%20construction%20foreman
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
line construction foreman; LCF: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 4, English, - line%20construction%20foreman
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie construction (Militaire)
- Transmissions militaires
Record 4, Main entry term, French
- contremaître d’installation des lignes
1, record 4, French, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Binstallation%20des%20lignes
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CIL 1, record 4, French, CIL
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour tout câblage de transmission à la [Base des Forces canadiennes] Gagetown, le contremaître d’installation des lignes(CIL) [...] constitue l'autorité définitive en matière d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité. 2, record 4, French, - contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Binstallation%20des%20lignes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contremaître d’installation des lignes; CIL : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, record 4, French, - contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Binstallation%20des%20lignes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-02-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Occupational Health and Safety
- Environment
Record 5, Main entry term, English
- Environmental, Occupational Safety and Health Council
1, record 5, English, Environmental%2C%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Council
correct
Record 5, Abbreviations, English
- EOSHC 1, record 5, English, EOSHC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Santé et sécurité au travail
- Environnement
Record 5, Main entry term, French
- Conseil de santé, de sécurité au travail et de protection de l’environnement
1, record 5, French, Conseil%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20protection%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
unofficial, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CSSTPE 2, record 5, French, CSSTPE
unofficial, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d’une traductrice à la Base des Forces canadiennes Gagetown. 1, record 5, French, - Conseil%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20protection%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-12-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Food Services (Military)
Record 6, Main entry term, English
- Carleton Barracks Officers' Mess
1, record 6, English, Carleton%20Barracks%20Officers%27%20Mess
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CBOM 2, record 6, English, CBOM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Carleton Barracks Officers' Mess (CBOM) was built in 1957 with the creation of CFB [Canadian Forces Base] Gagetown. The CBOM was originally home to the officers of 3 Canadian Infantry Brigade Group (3 CIBG), but following the disbandment of 3 CIBG in 1970, the CBOM changed ownership to the then Combat Arms School. From that date until present, members of Combat Arms School (now the Combat Training Centre) have called the CBOM home. There are over 800 members of the Mess from various units, including those of the Combat Training Centre and 3 Area Support Group. 2, record 6, English, - Carleton%20Barracks%20Officers%27%20Mess
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- Mess des officiers du casernement Carleton
1, record 6, French, Mess%20des%20officiers%20du%20casernement%20Carleton
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MOCC 2, record 6, French, MOCC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Mess des officiers du casernement Carleton(MOCC) a été construit en 1957, au moment de l'aménagement de la BFC [Base des Forces canadiennes] Gagetown. Le MOCC abritait à l'origine les officiers du 3e Groupe-brigade d’infanterie canadienne(3 GBIC) mais, après [le démantèlement] du 3 GBIC en 1970, il est devenu la propriété de l'École des armes de combat. Depuis lors, le MOCC constitue un lieu de rencontre pour les membres de l'École des armes de combat(aujourd’hui le Centre d’instruction au combat). Le Mess compte plus de 800 officiers de diverses unités, dont celles du Centre d’instruction au combat et du 3e Groupe de soutien de secteur. 2, record 6, French, - Mess%20des%20officiers%20du%20casernement%20Carleton
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-10-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Record 7, Main entry term, English
- Army Individual Training Authority
1, record 7, English, Army%20Individual%20Training%20Authority
correct
Record 7, Abbreviations, English
- AITA 1, record 7, English, AITA
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The incumbent of this position is also the commandant of the Combat Training Centre at Canadian Forces Base Gagetown. 2, record 7, English, - Army%20Individual%20Training%20Authority
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Record 7, Main entry term, French
- Responsable de l’instruction individuelle de l’Armée de terre
1, record 7, French, Responsable%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20individuelle%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- RIIAT 2, record 7, French, RIIAT
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire de ce poste est également le commandant du Centre d’instruction au combat à la Base des Forces canadiennes Gagetown. 3, record 7, French, - Responsable%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20individuelle%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Land Forces
Record 8, Main entry term, English
- Home of the Army
1, record 8, English, Home%20of%20the%20Army
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
By analogy with a family, the place that members of the Army call home. 1, record 8, English, - Home%20of%20the%20Army
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Combat Training Centre at Canadian Forces Base Gagetown is the Home of the Army. 1, record 8, English, - Home%20of%20the%20Army
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces terrestres
Record 8, Main entry term, French
- Maison mère de l’Armée de terre
1, record 8, French, Maison%20m%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Par analogie à la famille, le chez-soi des membres de l’Armée de terre. 1, record 8, French, - Maison%20m%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Maison mère de l'Armée de terre est le Centre d’instruction au combat situé à la Base des Forces canadiennes Gagetown. 1, record 8, French, - Maison%20m%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Maison mère de l’Armée de terre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 8, French, - Maison%20m%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- Child Day Care Facilities Operator Standards
1, record 9, English, Child%20Day%20Care%20Facilities%20Operator%20Standards
New Brunswick
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title obtained from the Canadian Forces Base of Gagetown. 1, record 9, English, - Child%20Day%20Care%20Facilities%20Operator%20Standards
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de normes
- Lois et documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- Normes visant les responsables d’installations de garderie
1, record 9, French, Normes%20visant%20les%20responsables%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20garderie
feminine noun, New Brunswick
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation obtenue auprès de la Base des Forces canadiennes de Gagetown. 1, record 9, French, - Normes%20visant%20les%20responsables%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20garderie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-11-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Record 10, Main entry term, English
- MASH Bash 1, record 10, English, MASH%20Bash
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fund Raising Campaign for the Medical Clinic Personnel of Canadian Forces Base Gagetown. 1, record 10, English, - MASH%20Bash
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MASH: Mobile Army Surgical Hospital. 2, record 10, English, - MASH%20Bash
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- MASH Bash 1, record 10, French, MASH%20Bash
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Campagne de financement pour le personnel de la clinique médicale de la Base des Forces canadiennes Gagetown. MASH [Hôpital militaire de campagne] vient de l'émission américaine du même nom. 1, record 10, French, - MASH%20Bash
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-03-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Various Decorative Arts
Record 11, Main entry term, English
- Krafty Kids 1, record 11, English, Krafty%20Kids
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Arts décoratifs divers
Record 11, Main entry term, French
- Les petits artistes
1, record 11, French, Les%20petits%20artistes
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme d’artisanat pour les enfants offert par le CRFM [Centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [Base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 11, French, - Les%20petits%20artistes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-03-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Program Titles (Armed Forces)
- Education
Record 12, Main entry term, English
- Tiny Tots 1, record 12, English, Tiny%20Tots
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pédagogie
Record 12, Main entry term, French
- Les tout-petits
1, record 12, French, Les%20tout%2Dpetits
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Programme offert par le CRFM [Centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 12, French, - Les%20tout%2Dpetits
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-03-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Gymnastics and Trampoline
- Military (General)
Record 13, Main entry term, English
- Tumble Tots 1, record 13, English, Tumble%20Tots
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gymnastique et trampoline
- Militaire (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Pirouettes et culbutes
1, record 13, French, Pirouettes%20et%20culbutes
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programme de gymnastique pour les bambins offert par le CRFM [Centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 13, French, - Pirouettes%20et%20culbutes
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-03-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Stamp and Postmark Collecting
Record 14, Main entry term, English
- Cooking Up A Storm 1, record 14, English, Cooking%20Up%20A%20Storm
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de cours
- Philatélie et marcophilie
Record 14, Main entry term, French
- Les apprentis-cuisiniers
1, record 14, French, Les%20apprentis%2Dcuisiniers
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cours «d’art culinaire» pour les enfants offert par le CRFM [centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [Base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 14, French, - Les%20apprentis%2Dcuisiniers
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-03-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 15, Main entry term, English
- Pumuckel 1, record 15, English, Pumuckel
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Record 15, Main entry term, French
- Pumuckel 1, record 15, French, Pumuckel
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Programme pour les tout-petits des militaires allemands en stage de formation à la BFC [base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 15, French, - Pumuckel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Sociology
Record 16, Main entry term, English
- Parent and Me 1, record 16, English, Parent%20and%20Me
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sociologie
Record 16, Main entry term, French
- Parent et moi 1, record 16, French, Parent%20et%20moi
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Activité mensuelle parent-enfant organisée par le CRFM [Centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [Base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 16, French, - Parent%20et%20moi
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Sociology of the Family
Record 17, Main entry term, English
- Me and My Dad 1, record 17, English, Me%20and%20My%20Dad
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sociologie de la famille
Record 17, Main entry term, French
- Moi et papa 1, record 17, French, Moi%20et%20papa
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Activité parent-enfant organisée par le CRFM [Centre de ressources pour les familles des militaires] de la BFC [Base des Forces canadiennes] de Gagetown. 1, record 17, French, - Moi%20et%20papa
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 18, Main entry term, English
- Combat Training Centre Standing Order
1, record 18, English, Combat%20Training%20Centre%20Standing%20Order
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- CTCSO 2, record 18, English, CTCSO
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, Key term(s)
- Combat Training Center Standing Order
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 18, Main entry term, French
- Ordre permanent du Centre d’instruction au combat
1, record 18, French, Ordre%20permanent%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20combat
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- OPCIC 2, record 18, French, OPCIC
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’instruction au combat se trouve dans la Base des Forces canadiennes Gagetown, au Nouveau-Brunswick. 3, record 18, French, - Ordre%20permanent%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20combat
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-07-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Armour
Record 19, Main entry term, English
- Armour School Resource Center 1, record 19, English, Armour%20School%20Resource%20Center
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, Key term(s)
- Armour School Resource Centre
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Arme blindée
Record 19, Main entry term, French
- Centre de ressources de l’École de l’Arme blindée
1, record 19, French, Centre%20de%20ressources%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20l%26rsquo%3BArme%20blind%C3%A9e
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- CREAB 1, record 19, French, CREAB
masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Texte de l'École de l'Arme blindée à la BFC [base des Forces canadiennes] Gagetown. 1, record 19, French, - Centre%20de%20ressources%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20l%26rsquo%3BArme%20blind%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-08-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 20, Main entry term, English
- Infantry School
1, record 20, English, Infantry%20School
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Inf School 1, record 20, English, Inf%20School
correct
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 20, Main entry term, French
- École d’infanterie
1, record 20, French, %C3%89cole%20d%26rsquo%3Binfanterie
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- E/Inf 1, record 20, French, E%2FInf
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le service de traduction à la Base des Forces canadiennes Gagetown. 2, record 20, French, - %C3%89cole%20d%26rsquo%3Binfanterie
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
Record 20, Main entry term, Spanish
- academia de infantería
1, record 20, Spanish, academia%20de%20infanter%C3%ADa
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- academia militar de infantería 1, record 20, Spanish, academia%20militar%20de%20infanter%C3%ADa
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-03-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 21, Main entry term, English
- Standards and Simulators Flight
1, record 21, English, Standards%20and%20Simulators%20Flight
correct
Record 21, Abbreviations, English
- SAS Flt 2, record 21, English, SAS%20Flt
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 21, Main entry term, French
- Escadrille - Normes et simulateurs
1, record 21, French, Escadrille%20%2D%20Normes%20et%20simulateurs
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- ENS 2, record 21, French, ENS
correct
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titres adoptés à la Base des Forces canadiennes Gagetown, renseignement obtenu du Service de traduction de cette base. 3, record 21, French, - Escadrille%20%2D%20Normes%20et%20simulateurs
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-02-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 22, Main entry term, English
- Aviation Tactics Flight
1, record 22, English, Aviation%20Tactics%20Flight
correct
Record 22, Abbreviations, English
- ATF 1, record 22, English, ATF
correct
Record 22, Synonyms, English
- Air-Ground Operations School 2, record 22, English, Air%2DGround%20Operations%20School
former designation, correct
- AGOS 2, record 22, English, AGOS
former designation, correct
- AGOS 2, record 22, English, AGOS
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 22, Main entry term, French
- Escadrille d’instruction tactique (Aviation)
1, record 22, French, Escadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20%28Aviation%29
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- EITA 1, record 22, French, EITA
correct
Record 22, Synonyms, French
- École des opérations air-terre 2, record 22, French, %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20air%2Dterre
former designation, correct
- ÉOAT 2, record 22, French, %C3%89OAT
former designation, correct
- ÉOAT 2, record 22, French, %C3%89OAT
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom adopté à l'automne 1995. Consultation avec le Service de Traduction à la Base des Forces canadiennes, Gagetown. 1, record 22, French, - Escadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20%28Aviation%29
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 23, Main entry term, English
- 45 Engineer Heavy Equipment Squadron
1, record 23, English, 45%20Engineer%20Heavy%20Equipment%20Squadron
correct
Record 23, Abbreviations, English
- 45 EHE Sqn 2, record 23, English, 45%20EHE%20Sqn
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, Key term(s)
- Engineer Heavy Equipment Squadron
- EHE Sqn
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 23, Main entry term, French
- 45e Escadron de matériel lourd du génie
1, record 23, French, 45e%20Escadron%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd%20du%20g%C3%A9nie
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- 45 EMLG 1, record 23, French, 45%20EMLG
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Escadron situé à la Base des Forces canadiennes Gagetown(Nouveau-Brunswick). 1, record 23, French, - 45e%20Escadron%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd%20du%20g%C3%A9nie
Record 23, Key term(s)
- Escadron de matériel lourd du génie
- EMLG
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-01-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 24, Main entry term, English
- 51 Engineer Heavy Equipment Troop
1, record 24, English, 51%20Engineer%20Heavy%20Equipment%20Troop
correct
Record 24, Abbreviations, English
- 51 EHE Tp 2, record 24, English, 51%20EHE%20Tp
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- Engineer Heavy Equipment Troop
- EHE Tp
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 24, Main entry term, French
- 51e Troupe de matériel lourd du génie
1, record 24, French, 51e%20Troupe%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd%20du%20g%C3%A9nie
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- 51 TMLG 1, record 24, French, 51%20TMLG
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Troupe située à la Base des Forces canadiennes Gagetown(Nouveau-Brunswick). 1, record 24, French, - 51e%20Troupe%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd%20du%20g%C3%A9nie
Record 24, Key term(s)
- Troupe de matériel lourd du génie
- TMLG
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-01-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 25, Main entry term, English
- 4 Area Construction Troop
1, record 25, English, 4%20Area%20Construction%20Troop
correct
Record 25, Abbreviations, English
- 4 ACT 2, record 25, English, 4%20ACT
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, Key term(s)
- Area Construction Troop
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 25, Main entry term, French
- 4e Troupe de construction du secteur
1, record 25, French, 4e%20Troupe%20de%20construction%20du%20secteur
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- 4 TCS 1, record 25, French, 4%20TCS
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Troupe située à la Base des Forces canadiennes Gagetown(Nouveau-Brunswick). 1, record 25, French, - 4e%20Troupe%20de%20construction%20du%20secteur
Record 25, Key term(s)
- Troupe de construction du secteur
- TCS
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-01-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 26, Main entry term, English
- 46 Resources Squadron
1, record 26, English, 46%20Resources%20Squadron
correct
Record 26, Abbreviations, English
- 46 Res Sqn 2, record 26, English, 46%20Res%20Sqn
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- Resources Squadron
- Res Sqn
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 26, Main entry term, French
- 46e Escadron des ressources
1, record 26, French, 46e%20Escadron%20des%20ressources
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- 46 ER 1, record 26, French, 46%20ER
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Escadron situé à la Base des Forces canadiennes Gagetown(Nouveau-Brunswick). 1, record 26, French, - 46e%20Escadron%20des%20ressources
Record 26, Key term(s)
- Escadron des ressources
- ER
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-11-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 27, Main entry term, English
- Diligence
1, record 27, English, Diligence
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Gagetown. 1, record 27, English, - Diligence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Description of the Canadian Forces Base Gagetown badge: argent, in front of a maple leaf gules, a moose trippant or. 1, record 27, English, - Diligence
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 27, Main entry term, French
- Diligence
1, record 27, French, Diligence
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Gagetown. 1, record 27, French, - Diligence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Gagetown : d’argent, devant une feuille d’érable de gueules un orignal passant or. 1, record 27, French, - Diligence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: