TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASE IRREGULIERE [6 records]

Record 1 2010-11-30

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The diploid organism which has one extra chromosome [...], it has the chromosomal formula 2n+1.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Cellule ou individu porteur d’un chromosome supplémentaire.

CONT

Chez ces trisomiques, le crâne a une forme irrégulière, la base du nez est aplatie et élargie, les oreilles sont pointues et implantées bas, la bouche est petite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Organismo diploide que posee un cromosoma extra (2X + 1).

CONT

Cuando el cariotipo reporta un cromosoma menos, el afectado se denomina monosómico; cuando hay un cromosoma de más, al individuo se le da el nombre de trisómico.

Save record 1

Record 2 2009-06-12

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Silviculture
DEF

The part of a cone scale which is exposed when the cone is closed.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Sylviculture
DEF

Toute partie renflée d’une manière irrégulière, comme par exemple la partie visible(écusson) de l'écaille d’un cône de pin ou la base de l'aiguille d’Epicéa restant adhérents au coussinet après la chute de l'aiguille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Silvicultura
Save record 2

Record 3 2008-06-23

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
CONT

Infrequent meals are freshly prepared meals that are provided irregularly (three meals per month or less) or are used to supplement alternate feeding systems (i.e. IMP's [individual meal packs]).

OBS

This term should not be confused with the term "casual meal" in the food services context of the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
CONT

Les repas [sporadiques] sont des repas fraîchement préparés qui sont fournis sur une base irrégulière(trois repas par mois ou moins) ou qui sont utilisés pour compléter les autres systèmes d’alimentation([c'est-à-dire] les RIC [rations individuelles de campagne]).

OBS

Il ne faut pas confondre la vedette avec le terme «repas occasionnel» dans le contexte des services d’alimentation des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-10-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... employees employed on a seasonal or irregular basis ....

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] employés travaillant sur une base saisonnière ou irrégulière [...].

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-05-20

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Employé qui a une fiche de présence; employé à temps partiel ou qui travaille sur une base irrégulière.

Spanish

Save record 5

Record 6 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

Cased concrete pedestal piles are suitable where a soil, too soft to permit use of a compressed pile, overlies a stratum that may be developed into an adequate bearing stratum if the load can be spread somewhat. This type is also useful on irregular or sloping rock surfaces to secure a grip and avoid eccentric forces or sliding.

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

Pieux chemisés à base élargie.-Ces pieux conviennent lorsque le sol est trop mou pour permettre d’utiliser un pieu en béton comprimé et lorsqu'il surmonte une couche à bonne force portante, si la charge est suffisamment répartie. Ce type de pieu convient également dans le cas d’un rocher à surface irrégulière ou inclinée.(...)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: