TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BASE LANCEMENT FUSEES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-02-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 1, Main entry term, English
- rocket launching bay 1, record 1, English, rocket%20launching%20bay
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 1, Main entry term, French
- rampe de lancement de fusées
1, record 1, French, rampe%20de%20lancement%20de%20fus%C3%A9es
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- base de lancement de fusées 1, record 1, French, base%20de%20lancement%20de%20fus%C3%A9es
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-12-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Space Centres
Record 2, Main entry term, English
- booster zone
1, record 2, English, booster%20zone
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Booster Zone. The highly-automated Guiana Propellant Plant (UGP) covers 300 hectares and comprises all the resources required for the casting of solid-propellant boosters. It is one of the few facilities in the world capable of supplying more than 400 metric tons of propellant required by each Ariane 5 launcher. The loaded segments are transferred from the UPG to the new Booster Integration Building (BIP). The BIP has a climate-controlled volume of 130,000 m³, for a height of 55 meters. After preparation, the various segments are assembled in vertical position on a pallet in the integration cells. 2, record 2, English, - booster%20zone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- zone propulseurs
1, record 2, French, zone%20propulseurs
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les moyens sol pour Ariane 5 sont répartis en deux zones distinctes : la zone lanceur et la zone propulseurs. La zone propulseurs comprend : UPG [usine de propergol Guyane], BPE [bâtiment de préparation des étages], BIP [bâtiment d’intégration des propulseurs] et BEAP [bâtiment d’essai des accélérateurs à poudre]. 2, record 2, French, - zone%20propulseurs
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cette base de lancement comprend essentiellement : un centre technique et un aérodrome qui sont situés à proximité de l'accueil, des ensembles de lancement, ELA 2 pour les fusées Ariane 4 et ELA 3 pour les fusées Ariane 5, une zone propulseurs Ariane 5, pour la préparation et le chargement des propergols solides utilisés dans les EAP d’Ariane 5, ainsi que pour les essais de ces propulseurs. 3, record 2, French, - zone%20propulseurs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-07-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Churchill Rocket Range 1, record 3, English, Churchill%20Rocket%20Range
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(P.S.S.R.B. File No. 181-9-41) 1, record 3, English, - Churchill%20Rocket%20Range
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Base de lancement de fusées de recherche de Churchill 1, record 3, French, Base%20de%20lancement%20de%20fus%C3%A9es%20de%20recherche%20de%20Churchill
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches 1, record 3, French, - Base%20de%20lancement%20de%20fus%C3%A9es%20de%20recherche%20de%20Churchill
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: