TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASE M [100 records]

Record 1 2025-05-20

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
  • Translation (General)
CONT

Decades ago, at crossroads as a nation, we chose urban development and industrialisation, which leapfrogged us into the ranks of the first world. Hardly any first-world nations had to choose between industrialisation and agriculture; our size meant difficult choices had to be made. What fell on the wayside was a tradition of small-hold agriculture and farmers, and so the knowledge, lore and land wisdom faded away with them.

Key term(s)
  • small hold agriculture

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour une culture à petite échelle, c'est surtout une question de choix individuel. Cela peut aller de 3 à 10 plants par . Cultiver en mini têtards : chaque plant a une hauteur de 300 mm à 1 m. Avec cette technique, la récolte à la main est moins fatiguante, mais les brins sont souvent courbés à la base.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Producción vegetal
  • Traducción (Generalidades)
Save record 1

Record 2 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Commercial Fishing
CONT

This system generally consists of a conical Nytex net (80-µm mesh size) mounted on a stainless steel ring 1.5 cm in diameter. The ring maintains a net mouth diameter of 1 metre … At the base of the cone is a collection bucket in the form of a short tube with holes in it, lined with Nytex. A net of this size, with a total length of 3 metres, is recommended for samples taken at great depths.

OBS

A part of a plankton net.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Pêche commerciale
CONT

Le système est en général composé d’un filet de Nytex de forme conique(mailles de 80 µm) monté sur un anneau d’acier inoxydable de 0, 15 cm de diamètre. […] À la base du cône se trouve un godet collecteur constitué d’un tuyau troué, doublé de l'intérieur de Nytex. Le filet, qui atteint ainsi une longueur totale de 3 m, est recommandé pour des échantillonnages à grande profondeur.

OBS

Partie d’un filet à plancton.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Architectural Design
  • Prefabrication
Universal entry(ies)
DEF

The fundamental module used in modular co-ordination, the size of which is selected for general application to buildings and components.

OBS

The value of the basic module has been chosen as 100 mm for maximum flexibility and convenience.

OBS

basic module: designation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Conception architecturale
  • Préfabrication
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Module fondamental utilisé dans la coordination modulaire, dont la grandeur est choisie pour s’appliquer d’une manière générale aux composants et aux bâtiments.

CONT

Dans le cadre de la coordination modulaire de l'architecture et des éléments de construction, les organismes officiels ont adopté et normalisé [...] un module de base M de 0, 10 m; les cotes nominales du gros-œuvre et des composants industriels doivent être des multiples de ce module M, et éventuellement des sous-multiples M/2 et m/4; pour les constructions scolaires, un module de 1. 75 m est également utilisé.

OBS

La valeur du module de base a été fixée à 100 mm pour permettre une souplesse et une commodité maximales.

OBS

module de base : désignation et définition normalisées par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
  • Prefabricación
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2019-02-27

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

To prepare the landfill base, unconsolidated materials are typically removed to a depth of at least 1 m, to the permafrost line, or to 1.5 m above the seasonal high groundwater table, whichever is encountered first.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Pour préparer la base du site d’enfouissement, des matériaux non agglomérés sont habituellement retirés à une profondeur d’au moins 1 m, à la limite du pergélisol ou à 1, 5 m au-dessus de la nappe phréatique élevée saisonnière selon ce qui est atteint en premier.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

The Indian-meal moth has a wing-spread of about 2 centimetres. The forewings are creamy white next to the body, and have a reddish-brown colour with a coppery lustre on the outer two-thirds. The female moth lays about 200 eggs, either singly or in groups, on food material. The larvae are dirty white in colour, often with a greenish or pinkish tint. The newly hatched larvae are almost never seen because of their small size and the fact that they burrow as far as two metres into the grain mass. They normally remain in the grain until they have completed their larval growth. When fully grown they are about 1.2 centimetres long. In summer their life cycle is about six weeks.

CONT

The Indian-meal moth is cosmopolitan in distribution, feeding on stored grain as well as nuts, dried fruits and packaged cereals. The principal damage caused to wheat is to the germ: a single larva may destroy the germ of approximately 50 kernels in completing its development. Degermed kernels reduce the grade and produce flour inferior in baking quality.

OBS

indian-meal moth; indian meal moth; Plodia interpunctella: terms used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La pyrale indienne de la farine est un insecte cosmopolite qui se nourrit du grain entreposé ainsi que de noix, de fruits secs et de céréales en boîte. Elle s’attaque principalement au germe du grain de blé; en effet, une seule chenille peut détruire le germe d’environ cinquante grains au cours de son développement. La présence de grains dégermés diminue la qualité des céréales ainsi que la valeur boulangère de la farine.

OBS

Les ailes de la pyrale indienne de la farine ont une envergure d’environ 2 cm. Les ailes antérieures sont, à la base, d’un blanc crème et, sur les deux tiers restants, d’un brun roux aux reflets cuivrés. La femelle pond environ deux cents œufs, qu'elle expulse isolément ou en groupe sur ce qui lui sert de nourriture. La chenille est de couleur blanc jaunâtre, souvent teintée de verdâtre ou de rosâtre. Il est difficile de déceler la présence de la chenille nouvellement éclose parce qu'elle est très petite et qu'elle pénètre jusqu'à 2 m de profondeur dans la masse des grains. Elle y demeure habituellement jusqu'à la nymphose. Elle mesure à ce moment environ 1, 2 cm. En été, le cycle évolutif demande environ six semaines.

OBS

pyrale indienne de la farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es)
DEF

Insecto lepidóptero originario de Europa que [...] ataca a los alimentos almacenados y se puede encontrar sobre todo en frutos secos como nueces o almendras, aunque también se alimenta de chocolate y a veces de cereales.

Save record 5

Record 6 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

In Quebec boreal landscapes, clear-cut patches are usually aggregated and forest strips 60-100 m wide are left between adjacent patches ...

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
CONT

[...] le maintien de la lisière boisée de 20 m est un outil de protection de base pouvant servir de marge de manœuvre lorsque des habitats fauniques ou floristiques sont présents dans les bandes riveraines.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Various Sports
DEF

An aircraft that is used for racing.

OBS

racing plane: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Sports divers
DEF

Aéronef utilisé pour la course.

CONT

Mon maître de maison [...] m’emmena à North Weald, base de la Royal Air Force (R.A.F.) [et] à la finale de la course aérienne annuelle de la King’s Cup -- la Coupe du Roi-- [où je regardais] les petits appareils piquer au passage de la ligne d’arrivée. [...] Des années plus tard, je participais à cette épreuve classique [...] aux commandes de l’avion de la Princesse, un Miles Whitney Straight; la compétition avait lieu en circuit fermé, non loin de Birmingham [...]. L’année suivante, je pilotai un Hurricane [...]; une fois de plus c’était une course à handicap en circuit fermé, le lieu étant Wolverhampton. je m’entraînai sur le parcours même jusqu’à ce que, volant en rase-mottes à près de 450 km/h à bord de mon Hurricane au moteur gonflé, je connaisse par cœur tous les points de repère essentiels : arbres, clochers, accidents de relief et champs de coux.

OBS

avion de course : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

An area used for the handling, processing and storing of ammunition and explosives.

OBS

Where there is no fence it is taken as being the area within a radius of 50 m from any building or stack containing explosives. Normally that portion of a unit, base or ammunition depot where magazines, workshops or laboratories are located.

OBS

explosives area: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Zone utilisée pour la manutention, le traitement et le stockage des munitions et des explosifs.

OBS

Lorsqu'il n’ y a pas de clôture, c'est la surface s’étendant jusqu'à une distance de 50 m de tout bâtiment ou îlot contenant des explosifs. Elle constitue normalement la partie d’une unité, d’une base ou d’un dépôt des munitions où sont situés les magasins, les ateliers ou les laboratoires.

OBS

zone d’explosifs : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

zone d’explosifs : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Birds
OBS

The first Ontario Breeding Bird Atlas was carried out from 1981-1985, and involved the efforts of over 1,300 volunteers who collectively carried out more than 120,000 hours of field work. This resulted in a data base of over 400,000 bird-locality records, giving unprecedented information on the breeding distribution of birds in Ontario. These results were summarized in the 1987 publication Atlas of the Breeding Birds of Ontario, edited by M. D. Cadman, P. F. J. Eagles, and F. M. Helleiner, which was jointly produced by the Federation of Ontario Naturalists and Long Point Bird Observatory.

Key term(s)
  • Ontario Breeding Bird Atlas

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Oiseaux
OBS

Le premier Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario a été réalisé entre 1981 et 1985 et a fait appel à la participation de plus de 1 300 bénévoles qui, à eux tous, ont passé plus de 120 000 heures sur le terrain. Cela a permis de créer une base de données contenant plus de 400 000 enregistrements d’oiseaux, donnant ainsi des renseignements encore jamais vus sur la répartition de la reproduction des oiseaux en Ontario. Toutes ces observations ont été rassemblées dans l'Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario, publié en 1987 en collaboration avec la Federation of Ontario Naturalists et le Long Point Bird Observatory, sous la direction de M. D. Cadman, P. F. J. Eagles et F. M. Helleiner.

OBS

On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs de l’Ontario» bien que ce document n’est publié qu’en anglais.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Estimating (Construction)
  • Government Contracts
DEF

A listing of all materials required for a project, with prices and costs added.

CONT

A Bill of Quantities which has been priced by the contractor (i.e. he has added his rates for each operation and multiplied this by the quantity (extended) to arrive at his total tender) and is used as one of the contract documents to control the work.

OBS

priced bill of quantities: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Marchés publics
DEF

Devis quantitatif contenant les prix demandés par l’entrepreneur, appliqués et totalisés pour donner le montant de l’offre. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

Le devis quantitatif donne la liste détaillée, par poste, du nombre d’unités d’œuvre(mètres linéaires ou ml; m²; m³; unités U) qui composent les marchés de chaque corps d’état. Le devis estimatif donne, pour chaque poste et chaque corps d’état, une estimation préalable des prix envisageables, servant de base à la consultation ou à l'appel d’offres [...] Souvent, ces deux [devis] ne forment qu'un seul document, dit quantitatif-estimatif.

OBS

devis quantitatif chiffré : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Evaluación y estimación (Construcción)
  • Contratos gubernamentales
Save record 10

Record 11 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

By one route or another, man's SO2 emissions tend to be transformed to sulfuric acid, unless they are removed by dry deposition, washout and to a lesser extent, rainout near the sources, prior to oxidation. Particulate sulfates, including H2SO4 aerosol, has a much greater atmospheric lifetime than sulfur dioxide, since it has a substantially slower rate of dry deposition.

CONT

Ten countries set up a network of measuring stations where concentrations of sulfur dioxide and particulate sulfate in air and strong acid and sulfate in precipitation were determined.

OBS

particulate sulphate: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). However, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "sulfate" rather than "sulphate."

OBS

More often used in the plural form (particulate sulfates).

OBS

particulate sulphate: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • particulate sulfates
  • particulate sulphates

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
CONT

[...] le LHVP [Laboratoire d’hygiène de la ville de Paris] mesure depuis une dizaine d’années la teneur atmosphérique en sulfates particulaires sur une base de temps de 24 heures; le prélèvement est effectué sur filtre en acétate de cellulose(47 mm) à un débit de 1, 5 par jour. Il s’agit donc d’un paramètre informatif de l'aérosol secondaire mais insuffisant en tant qu'indicateur d’impact sanitaire.

OBS

sulfate sous forme de particules : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

OBS

sulfate particulaire : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Termes utilisés la plupart du temps au pluriel (sulfates particulaires; sulfates sous forme de particules), comme collectif.

Key term(s)
  • sulfates particulaires
  • sulfates sous forme de particules

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A thick-trunked tree (Adansonia digitata) of the bombax family, native to Africa: fiber from its bark is used for making rope, paper, etc., and the gourd-like fruit has an edible pulp.

OBS

baobab; monkey bread tree: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

baobab :[...] Ce sont de très gros arbres [des régions tropicales de l'Afrique et de l'Asie] dont la hauteur ne dépasse pas 20 m, mais qui peuvent avoir un tronc de plus de 25 m de circonférence à la base; les grosses branches s’étalent largement. Le bois est tendre et léger. [...] Les fruits, grosses capsules ligneuses, connus sous le nom de pain de singe, sont ovoïdes, de la grosseur d’une orange, et renferment une pulpe comestible et acidulée, dans laquelle sont disséminées les graines.

OBS

Origine du mot «baobab». La première description [...] aurait été faite par le portugais Gomes Eanes de Zurara [...] vers 1450 : «... son fruit est comme une calebasse ...». À la suite de cette observation, il porta donc le nom de calebassier du XVème au XVIIIème siècle.

OBS

baobab : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 12

Record 13 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Radio Transmission and Reception
CONT

Service Contour ... Also sometimes referred to as a "protected contour," indicates the primary service area of the station.

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Émission et réception radio
CONT

Habituellement, dans les régions urbaines et dans les régions à utilisation intensive du service mobile, la distance entre les stations de base utilisant le même canal sera calculée en considérant l'absence du chevauchement du contour de protection de 34 dBμV/m [décibel-microvolt par mètre] de la station existante et du contour de brouillage de 17 dBμV/m [décibel-microvolt par mètre] de la station proposée.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-03-02

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

F. oblongues 4 à 8 cm sur 2, 5 à 4 cm de large, base asymétrique. Fr. rougeâtres pubescents 8 mm de long, munis d’ailes étroites et d’un sommet caractéristique à deux dents. Rameaux avec crêtes subéreuses souvent 1, 2 cm de large. Écorce brun rouge en côtes verticales et aplaties. Petit arbre de 12 à 15 m et 92 cm de diam., avec cime étroite et oblongue. Le plus commun dans les sols secs.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Wastewater Treatment
CONT

Figure 333 shows a typical layout of a Cerchar fluidized bed furnace. Basically, the sludge is fed into a bed of auxiliary material, generally sand, heated to 700 to 800 ° C and held in suspension (or fluidized) by a rising flow of air injected into the base through a suitable grating (bed depth 0-50 to 0-80 m; 20 to 32 in).

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Traitement des eaux usées
CONT

La figure 333 montre le schéma de principe du four à lit fluidisé Cerchar. Le principe consiste à introduire les boues dans un lit de matériau auxiliaire généralement du sable, porté à une température de 700 à 800 ° C et tenu en suspension(ou fluidisé) par un courant d’air ascendant injecté à sa base à travers une grille appropriée(hauteur du lit de 0, 50 à 0, 80 m).

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
DEF

The common African crocodile, sometimes growing to a length of 20 feet; in some areas it is greatly reduced in number and now rare.

French

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Le crocodile du Nil peut atteindre 5 m de long; son museau est allongé, une fois et demie à deux fois plus long qu'il n’ est large à sa base. Cette espèce se rencontre en Afrique au sud du Sahara, à Madagascar et aux Comores; elle y fréquente les rivières, lacs et marécages.

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-05-12

English

Subject field(s)
  • Private Law
CONT

There was no justification for the resistance of counsel for the respondent to the admission of the evidence contained in the Humphrey affidavit. Its admission would mean only that the constitutional issue could be put to one side and the claim of the appellant determined on a proper factual basis as between her and the respondent. Refuge in the pleadings at trial and in the record at trial, as sought by counsel for the respondent, irrespective of the wrongful assertion as to title by the respondent on appeal to the Court of Appeal and, again, in his affidavit on taxation of costs after the appeal was determined in his favour, would mean insistence on a state of facts which were untrue ...

French

Domaine(s)
  • Droit privé
CONT

Rien ne justifiait l'opposition de l'avocat de l'intimé à la réception de l'affidavit de M. Humphrey. Cela signifiait seulement que la question d’ordre constitutionnel pouvait être mise de côté et que la revendication de l'appelante pouvait être tranchée sur la base des faits véritables entre elle et l'intimé. Chercher refuge dans les procédures écrites et le dossier de première instance, comme a tenté de le faire l'avocat de l'intimé, sans égard à la déclaration fautive de l'intimé sur le titre de propriété devant la Cour d’appel et dans son affidavit aux fins de la taxation des frais après avoir eu gain de cause en appel, équivalait à insister sur des faits erronés et à engager la Cour dans un litige constitutionnel inutile [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

The equipment (as anchors, chain, wire line, buoys, etc.) by which a floating offshore drilling rig is maintained on location at the drilling site.

CONT

Semisubmersibles permit drilling to be carried out in very deep waters and they are held on location either by a conventional mooring system or by dynamic positioning. The conventional mooring system (FIG-1-16) usually consists of 8 anchors placed in spread pattern and connected to the hull by chain or wire rope, sometimes even a combination of both.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Ancrage. [...] Deux systèmes [...] sont en présence : Tout d’abord, l'ancrage funiculaire classique, prévu pour 200 m d’eau, basé sur un ensemble de 8 lignes d’ancrage composées de chaînes ou de câbles d’environ 1200 m de long, de 3" de diamètre [et équipées] d’ancres de 15 tonnes [...] Ensuite, l'ancrage dynamique qui, apparu en 1972 pour les forages pétroliers, est parfaitement au point.

CONT

Pentagone, comme toutes les semi-submersibles jusqu’à présent, est maintenue en station par un encombrant système de lignes d’ancrage composé de câbles, de chaînes et d’ancres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
CONT

Existen diferentes sistemas de anclaje, algunos están compuestos por cadenas reforzadas con cables unidas a pequeñas torres que se encuentran en el barco [...]

Save record 18

Record 19 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[.]

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Basé sur le nombre [d’étapes] qu'une personne prend pour se déplacer sur une distance de 100 m=1 point.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

Aggregate of high specific gravity such as barite, magnetite, limonite, ilmenite, iron, or steel used to produce heavy concrete.

Key term(s)
  • heavy weight aggregate

French

Domaine(s)
  • Bétonnage
CONT

Bétons lourds. Ces bétons sont dus à la présence de granulats à forte masse volumique; les granulats habituels sont en effet remplacés par des granulats lourds à base de fer, de baryum ou de plomb, qui présentent une bonne résistance mécanique. Ils sont dosés à 350 kg/ et mis en œuvre avec un compactage très serré. On obtient des bétons de densité comprise entre 3, 3 et 6 [...] Les bétons lourds sont principalement utilisés pour la construction des réacteurs nucléaires [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Agregado de alta densidad, como la barita, magnetita, limonita, ilmerita, o acero.

Save record 20

Record 21 2013-11-12

English

Subject field(s)
  • Optics
OBS

(of a transmissometer).

French

Domaine(s)
  • Optique
OBS

(d’un transmissomètre).

CONT

[...] un système optique et une cellule photoélectrique [du transmissomètre], placé à une distance de 30 à 300 m du projecteur, distance appelée base de mesure.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Prefabrication
DEF

A prefabricated structure that is more than eight {+ and one-half +} feet wide, is used for commercial or business purposes and is capable of being moved on the highway.

CONT

The facility's site plan was updated to show the addition of a Mobile Modular Unit to be used as additional locker room and breakroom space for employees.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Préfabrication
CONT

Blocs mobiles modulaires. Ces blocs, destinés à l'installation de bureaux provisoires ou de cantonnements, existent en 43 modules de base, de 2, 50 m à 12 m de longueur, 2, 50 m, 3 m, 3, 50 m de largeur. Ils sont accolables, juxtaposables et superposables sur trois niveaux maximum.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
DEF

A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²).

CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

OBS

Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm (14 X 20 in) and of 0.3 mm thickness weighed approx. 454 g (1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 de surface étamée).

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-04-30

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Volleyball
CONT

The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury. ... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length.

CONT

The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Volleyball
CONT

Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres(9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres(18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain(ajustable pour les différentes dimensions du terrain).

Key term(s)
  • terrain de volley-ball de plage
  • terrain de volleyball en sable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Vóleibol
Save record 24

Record 25 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The amount of liquid precipitation measured with a raingauge.

Key term(s)
  • rain fall depth
  • depth of rain fall
  • amount of rain fall
  • rain fall amount
  • height of rain fall
  • rainfall height
  • rain fall height

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Apport d’eau liquide tombant de l’atmosphère exprimé en hauteur d’eau sur une surface horizontale.

CONT

En Haïti par exemple, les précipitations pluviométriques annuelles favorisent les régions du Sud, de la Grand-Anse et du Sud du Plateau Central avec une hauteur pluviométrique moyenne de l’ordre de 3 m.

CONT

[...] la précipitation P «s’exprime en kilogrammes par mètre carré»; c'est une quantité homogène à une pression. D'autre part, comme un litre d’eau pèse un kg, on peut dire que la précipitation P désigne le nombre de litres d’eau tombés par mètre carré. En rassemblant ces P litres dans un récipient cylindrique de 1 de base, à génératrices verticales, l'eau s’élèverait dans le récipient sur une hauteur égale à P millimètres. C'est pourquoi, très souvent, la précipitation est exprimée par une hauteur évaluée en millimètres. Elle est appelée «hauteur de pluie ou indice de pluviométrie».

OBS

Les expressions «quantité de pluie» et «hauteur de pluie» sont des expressions utilisées indifféremment par les météorologues pour désigner la même grandeur. En toute rigueur (scientifique), l’expression «hauteur de pluie» est à utiliser lorsque l’on désigne l’épaisseur d’eau au sol résultant d’une chute de pluie, grandeur généralement exprimée en mm; l’expression «quantité de pluie» est à utiliser lorsque l’on se réfère au volume d’eau occasionné par une chute de pluie, que l’on exprime alors soit en litres/m², soit en m³ si l’on a fait au préalable référence à une surface qui a reçu ces pluies (surface d’une ville, bassin versant d’une rivière, etc.). [référence : météorologue de MétéoFrance.]

OBS

«hauteur de pluie» : ne pas confondre avec «hauteur de précipitations». «Hauteur de pluie» désigne une quantité de précipitations lorsque celles-ci sont uniquement sous la forme liquide (pluie, bruine, etc.) alors qu’«hauteur de précipitations» est un terme plus général, pour désigner leur quantité, quelle que soit leur forme, liquide ou solide : pluie, neige, grêle, pluie verglaçante, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Altura de la precipitación medida con un pluviómetro.

Save record 25

Record 26 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Road Construction
CONT

The following structure is typical of provincial roads and autoroutes: the bituminous pavement, between 80 mm and 100 mm thick, includes a base layer whose coverage rate falls between 110 kg/[square] m and 175 kg/[square] m and a road carpet poured at a rate ranging from 70 kg/[square] m to 110 kg/[square] m.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Construction des voies de circulation
CONT

Pour les routes nationales ou les autoroutes, la structure type est la suivante : le revêtement bitumineux de 80 à 100 mm d’épaisseur comprend une couche de base dont le taux de pose est compris entre 110 kg/m [carré] et 175 kg/m [carré] et une couche de roulement posée à un taux compris entre 70 kg/m [carré] et 110 kg/m [carré].

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Road Construction
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The operation of laying out a building plan or a roadway by driving pegs or stakes into the ground to show the exact location of the foundation or the limits of the road on the site.

CONT

Staking is often done by the designer and the landscape contractor, so that each party agrees upon the intent of the site layout. Staking may also be done directly by the landscape contractor and then inspected by the designer before construction begins.

CONT

There shall be no charge for the renewal of any such permit. Building work commenced for the purpose of this section shall mean the beginning of building work other than the preparation of plans or the staking out of the building location or the letting of a building contract.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Construction des voies de circulation
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Opération qui consiste à marquer sur le terrain, au moyen de piquets en bois dur enfoncés en terre d’au moins 0, 50 m, le contour d’une construction, l'axe du tracé d’une voie de communication aux points principaux, les sommets du contour polygonal de base, les limites de talus, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de agrimensura
  • Construcción de carreteras
  • Ejecución de los trabajos de construcción
DEF

Traslado y localización sobre el terreno de los diferentes puntos característicos del proyecto, definidos por sus coordenadas, con el fin de fijar la situación de la obra de forma que ésta pueda construirse en planta y alzado.

OBS

replanteo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 27

Record 28 2011-05-06

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Botany
DEF

A clearly demarcated sampling area, often 1 square metre, on which ecological observations are made, usually in studying the composition of an area of vegetation.

CONT

Quadrate Sampling. Try different numbers, sizes, and spacing of quadrats to sample randomly, patchily, and evenly spaced distribution of plants. Useful before going out into the field.

OBS

quadrat: This term was originally applied to square areas, but now frequently to rectangles and even circles. The area is usually defined by a frame, sometimes subdivided by fine wires, laid on the ground.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Botanique
DEF

Surface carrée, de taille variable suivant les travaux, à l’intérieur de laquelle on fait l’étude détaillée de la végétation, en reconnaissant les différentes espèces et en appréciant leur abondance et leur sociabilité.

CONT

La localité fait 86 ha de superficie et a une végétation de distribution contagieuse. Ainsi, l'inventaire [...] a consisté en la délimitation d’une parcelle d’un ha à l'intérieur de laquelle tous les arbres des strates arborée et arbustive ont été mesurées [...] La parcelle d’un ha a été divisée en 25 quadrats de 20 x 20 m, et chaque quadrat à son tour subdivisé en 9 subquadrats de 6. 67 x 6. 67 m. La collecte est réalisée sur la base de l'unité échantillonnale, le quadrat.

OBS

À l’origine, ces échantillons étaient généralement de forme carrée, mais ils peuvent prendre plusieurs autres formes. L’ordre de grandeur va généralement du dm² à quelques m², mais il peut atteindre 1 ha dans certaines forêts claires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Botánica
DEF

En geobotánica, parcela de ensayo de un metro cuadrado.

Save record 28

Record 29 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

Many methods have been used in setting and supporting end posts ... A satisfactory method is to set the anchor post at a slight angle. The post is then guyed with a strong galvanized wire, one end of which is fastened to the post 0,3 m (1 ft) from the top and the other to an anchor 1 m (3 ft) from the post. A very satisfactory anchor is made by placing a 1 m (3 ft) iron bar ... in a post hole ... Approximately 15 L (3 gal) of concrete are poured around the bar as it is held in the center of the hole.

OBS

A device secured to the ground and used to brace the end post of a trellis.

OBS

The anchor may be a concrete deadman, a buried steel plate or steel pipe, or a short post protruding 12-18 in ... above the soil ...

French

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

Les fils sont tendus par les piquets de bouts de rang qui sont stabilisés par divers procédés d’ancrage :-ancrage avec inclinaison du piquet de tête : pieu en bois traité de 70 cm dépassant de 10 à 15 cm du sol, tige cylindrique de 10 mm de diamètre et de 1, 10 m de long, dont la base est coulée dans du béton, hélice galvanisée de 100 ou 150 mm [...], borne(20 kg) ou pieu(9, 5 kg) en béton [...]

OBS

Dispositif qui permet de soulager la tension sur les poteaux de bout et empêcher qu’ils ne s’inclinent vers l’intérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
Save record 29

Record 30 2009-06-10

English

Subject field(s)
  • Glaciology
CONT

Over the past few decades, most Arctic glaciers have been retreating and thinning in response to climate change and are predicted to shrink further over the next few decades. Many Arctic glaciers are polythermal, with warm ice (at 0°) in their interior, where ice is thick and is warmed to the pressure melt point, and cold ice (below 0°C) around their margins where ice is thin.

CONT

A thermally complex glacier with both warm and cold ice. Typically, warm ice occurs where the ice is thickest as a result of geothermal heating, whilst the snout and margins of the glacier are frozen to the bed.

OBS

warm ice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Glace d’un inlandsis pouvant connaître des températures positives.

CONT

L'apparition d’une poche d’eau dans un glacier sous-tend le fait que la partie du glacier où elle se développe est tempérée, c'est-à-dire que la glace est à son point de fusion. La limite entre la glace froide et la glace tempérée se situe, dans les Alpes, aux environs de 4000 m d’altitude(plus ou moins quelques centaines de mètres selon l'exposition, et aussi l'épaisseur du glacier : un glacier très épais peut être froid en surface et tempéré à sa base).

CONT

L’exploration des sites sous-glaciaires a permis de souligner l’opposition de glaces «tempérées» avec une température proche de zéro degré centigrade à l’interface glace-roche et de glaces «froides» (interface à une température nettement négative donc empêchant la fusion par surpression).

OBS

glace tempérée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-10-09

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
CONT

Slide the escutcheon over the hose and stud so it rests against the faucet bottom. [Text accompanied by an illustration]

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
CONT

Tuyauterie base : L'ensemble de la tuyauterie est réalisé avec des conduites d’eau au standard 1/2"(21 mm). La base de robinet H, le raccord en Té I, le clapet M, le raccord J et le coude K. [Texte accompagné d’une illustration].

CONT

Glisser l’applique sur le flexible et le montant jusqu’à ce qu’elle repose contre la base de robinet.

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-06-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The International System of Units (SI) defines seven SI base units: metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole and candela.

OBS

All other physical units can be derived from these base units: these are known as SI derived units.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Les 7 unités de base SI avec leur symboles sont [...] : le mètre(m), le kilogramme(Kg), la seconde(s), l'ampère(A), le Kelvin(K), la mole(mol) et la candela(cd).

CONT

Le SI comporte aujourd’hui sept unités de base [...] à partir desquelles on forme les unités dérivées par des relations simples.

CONT

Il faut distinguer différents types d’unités SI : - les unités SI de base (au nombre de 7); - les unités SI supplémentaires (au nombre de 2); - les unités SI dérivées (au nombre de 17) [...]

OBS

Les noms des unités sont grammaticalement des noms communs : leur première lettre n’est pas une majuscule et ils suivent les règles du pluriel; en revanche, leurs symboles sont invariables et utilisent souvent des majuscules. Dans le SI, comme dans le système métrique, on peut adjoindre au nom d’une unité un préfixe convenable pour former le nom d’un multiple ou d’un sous-multiple décimal de l’unité; le symbole correspondant s’obtient en adjoignant le symbole du préfixe au symbole de l’unité.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-12-18

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Breadmaking
OBS

A few years later, the result is Vinifera For Life flour, a red wine coloured powder that has numerous industries clamoring for samples of the delectable and tasty ingredient. The flour comes in three tasty flavours – Cabernet, Chardonnay and Ice Wine, a sweet wine native to Canada.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Boulangerie
OBS

Un produit alimentaire essentiel vient de recevoir toute une amélioration de la part d’une source surprenante, soit la pelure des raisins. [M. X] est le concepteur d’un nouveau produit appelé Vinifera for Life, une farine à base de vin. Il a réussi à faire de la pelure des raisins un ingrédient du pain, créant ainsi un tout nouveau produit qui est non seulement plaisant à regarder et à manger, mais est également bon pour la santé.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-06-20

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A small balloon used to determine the height of the cloud base.

OBS

The height can be computed from the ascent velocity of the balloon and the time required for its disappearance into the cloud.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Petit ballon utilisé pour déterminer la hauteur de la base des nuages.

CONT

Le ballon-plafond. [La hauteur de la base des nuages peut être calculée à partir du] temps mis par un ballon, de vitesse ascensionnelle connue(1 m/sec), pour s’élever du sol jusqu'à la base des nuages. Cette utilisation n’ est bien sûr possible que par temps calme ou si les précipitations sont très faibles et à peine mesurables.

OBS

ballon plafonnant : pour nommer cette notion, G.-O. Villeneuve (VILME, 1980) propose le terme «ballon plafonnant». Selon les sources consultées, «ballon plafonnant» a plutôt le sens de «Ballon qui, après une phase ascensionnelle, évolue à des altitudes correspondant à une valeur prédéterminée de la pression atmosphérique».

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-03-29

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes.

CONT

The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track.

OBS

According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple.

OBS

La haie mesure entre 91, 1 cm et 91. 7 cm de haut et 3, 96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain.(Le Grand Robert).

OBS

Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d’athlétisme amateur).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 35

Record 36 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A spring snowpack exists at the bottom of the mountain up to at least 1200 m on south aspects. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "spring snowcover" is rarely used in avalanche bulletins.

OBS

spring snowpack; spring snowcover: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • spring snow-pack
  • spring snow pack
  • spring snow-cover
  • spring snow cover

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On trouve un manteau neigeux de printemps à partir de la base de la montagne jusqu'à 1 200 m dans les versants sud. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

manteau neigeux de printemps; manteau neigeux printanier : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Crop Protection
  • Ship Maintenance
CONT

The only exceptions are for boats over 25 meters (82 feet), boats with aluminum hulls (but only if the paint is applied by a licensed professional), and outboard or stern drive units that would be corroded by copper-based antifouling paints.

Key term(s)
  • copper based antifouling paint
  • copper based antifouling
  • copper-based anti-fouling paint
  • copper-based anti-fouling

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Protection des végétaux
  • Entretien des navires
CONT

En raison des préoccupations que suscite le TBT [tributylétain], l'utilisation de ce produit comme ingrédient dans les peintures antisalissures a été interdite pour la plupart des bateaux de moins de 25 m de long. Aujourd’hui, ce sont plutôt des peintures antisalissures à base de cuivre, considérées comme beaucoup plus inertes, et des peintures antisalissures dont le TBT subit une faible lixiviation [...] qui sont utilisées [...]

Spanish

Save record 37

Record 38 2006-01-18

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

IBM PS/2 computer bus design (except the 25-30 models).

OBS

The microchannel is electric and physically incompatible with the IBM PC/AT bus. The difference with this latter machine is that the microchannel works like a 16 bite bus or like a 32 bite bus.

OBS

Micro Channel Architecture: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

UNIX Acronym, CommUNIXations, March/April 1990.

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Configuration du bus 32 bits d’IBM utilisé dans la plupart des modèles PS/2, les modèles RISC/6000 et quelques modèles ES/9000 qui assure la maîtrise du bus et le transfert des données à 20/40/80 Mo/s.

CONT

L’architecture Microcanal [...] présente une amélioration de l’architecture actuelle des ordinateurs personnels IBM.

OBS

En fait, ce n’ est pas un microcanal mais un bus qui est à la base de cette architecture. Microcanal est plutôt une désignation qu'une description, d’où le M majuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Diseño de buses de los ordenadores IBM PS/2 (excepto los modelos 25 y 30).

OBS

El microcanal es eléctrica y físicamente incompatible con el bus del IBM PC/AT. A diferencia de éste último, el microcanal funciona como un bus de 16 bitos o como uno de 32 bitos.

OBS

arquitectura microcanal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 38

Record 39 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions.

OBS

The test equipment consists of a horizontal tunnel 7.6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep ... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1.2 m/s. These burner flames are about 1.37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7, 6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d’un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d’observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d’essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d’air stable de 1, 2 m/s. Ces flammes, d’environ 1, 37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d’environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité ’évent’ du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d’évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée.

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-03-07

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The breaking of coal, ore, or rock by blasting so that the bulk of the material is small enough to load, handle and transport.

OBS

Fragmentation would be at its best when the debris is not smaller than necessary for handling and not so large as to require hand breaking or secondary blasting.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Pour améliorer la fragmentation il faut, après s’être assuré que le découpage à la base est correct, soit utiliser un explosif de fragmentation plus brisant soit réduire de 0, 5 m l'écartement entre les mines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Save record 40

Record 41 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Containers
  • Air Freight
DEF

Any freight unit load device, primarily intended for transport by air, having an internal volume of 1 m³ (35.3 cu. ft.) or more, incorporating restraint provisions compatible with an aircraft restraint system, and an entirely flush base bottom to allow handling on rollerized cargo handling systems.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Fret aérien
DEF

Toute unité de chargement, principalement conçue pour le transport aérien, ayant un volume intérieur de 1 (35, 3 cu. ft.) ou plus, comprenant des dispositifs de saisissage compatibles avec le système de saisissage d’un aéronef et ayant une structure de base entièrement plane permettant la manutention par systèmes à rouleaux.

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Counter-Measures (Military operations)
CONT

Moving beyond the ABM [Anti-Ballistic Missile] treaty means building an anti-missile shield to protect the United States missiles launched by so-called rogue states.

Key term(s)
  • antimissile shield
  • missile defense shield
  • missile-defense shield

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
CONT

Le bouclier antimissile de George W. Bush se veut une version plus réaliste que celui du président Ronald Reagan (projet «guerre des étoiles» de 1983), qui visait à instaurer une défense contre les missiles soviétiques et dont le dispositif devait être, en grande partie, basé dans l’espace. Bush veut plutôt compter sur des systèmes plus traditionnels basés au sol (tout comme l’ex-président Bill Clinton), mais aussi dans les airs et en mer.

OBS

La notion de défense anti-missiles désigne aujourd’hui un bouclier destiné à protéger les États-unis et leurs alliés contre des menaces de missiles balistiques intercontinentaux émanant d’États au comportement préoccupant comme l'Iran, l'Irak et la Coré du Nord. M. Bush a reconnu que le système d’interception à mi-course basé au sol défendu par l'ex-président Clinton, anciennement connu sous le nom de programme NMD(National Missile Defence) était le point de départ le plus viable.

Key term(s)
  • bouclier de défense anti-missile
  • bouclier de défense antimissiles
  • bouclier de défense anti-missiles

Spanish

Save record 42

Record 43 2004-08-31

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
OBS

A data base management system which runs under the CP/M operating system.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

Système de gestion de base de données relationnel fonctionnant sous les systèmes d’exploitation MS/DOS et CP/M.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Sistema de gestión de datos que opera bajo el sistema operativo del programa de control para microprocesadores; es dirigido por su propio lenguaje de programación parecido al PASCAL.

Save record 43

Record 44 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

A downhole safety valve that is operated from surface facilities through a control line strapped to the external surface of the production tubing.

OBS

Two basic types of SCSSV are common: wireline retrievable, whereby the principal safety-valve components can be run and retrieved on slickline, and tubing retrievable, in which the entire safety-valve assembly is installed with the tubing string. The control system operates in a fail-safe mode, with hydraulic control pressure used to hold open a ball or flapper assembly that will close if the control pressure is lost.

Key term(s)
  • surface controlled subsurface safety valve

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

Dans le cas où un puits de développement est situé dans une zone de pergélisol formé de sédiments non consolidés, l'exploitant installe dans la colonne de production une vanne de sécurité de subsurface commandée depuis la surface, à une profondeur d’au moins 30 m sous la base du pergélisol.

Spanish

Save record 44

Record 45 2004-04-21

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Reconnaissance is the first step in any rescue. This first step will build a solid base for your rescue efforts. As you are conducting your reconnaissance, try to locate casualties by calling out: "Rescue party here! Can you hear me? If you can't call out, tap in a series of three."

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

La reconnaissance est la première étape de n’importe quel sauvetage. Convenablement exécutée, cette première étape vous donnera une base solide pour vos efforts de sauvetage. En effectuant votre reconnaissance, essayez de localiser les victimes en les appelant. L’appel d’usage est le suivant : « Équipe de sauvetage! M’entendez-vous? Si vous ne pouvez pas crier, tapez trois coups contre un objet. »

Spanish

Save record 45

Record 46 2004-03-27

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

The Nuiklavik volcanic rocks, approximately 340 m thick and exposed in several partially eroded nested calderas, have been subdivided into five major units: 1) basal tuff; 2) amphibole-bearing porphyry; 3) lower crystal-rich ash flow; 4) crystal-poor and quartz-phyric ash-flow; and 5) upper ash-flow ...

OBS

Labrador.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Les volcanites de Nuiklavik, épaisses d’environ 340 m et affleurant dans plusieurs caldeiras emboîtées qui sont en partie érodées, ont été divisées en cinq unités principales : 1) un tuf de base; 2) un porphyre à amphibole; 3) une coulée de pyroclastites inférieure riche en cristaux; 4) une coulée de pyroclastites pauvre en cristaux et à phénocristaux de quartz; et 5) une coulée de pyroclastites supérieure [...]

OBS

Labrador.

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-12-01

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
DEF

Discipline qui traite de la stabulation et du comportement des organismes aquatiques en captivité et de la technologie de l’aquarium.

CONT

Les techniques aquariologiques simples utilisées à l'Aquarium Tropical de Nancy et appliquées à l'aquaculture, sont testées dans le cadre d’une production d’alevins de truite arc-en-ciel, Oncorhynchus mykiss W., de 1 g en eau recyclée(18-20 Degree C). Leur adaptation aux exigences d’un élevage intensif et à la réalisation d’un prototype de bassin d’alevinage(1, 8 m SUP 3) ne présente aucune difficulté majeure(Base de données Pascal).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
DEF

Ciencia que tiene por objeto el estudio del comportamiento y del confinamiento de los organismos en un acuario.

Save record 47

Record 48 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Copper Mining
CONT

Ores of the deep copper vein type ... occur within the footwall, as much as 500 m below the Sublayer.

French

Domaine(s)
  • Mines de cuivre
CONT

Le dernier type de zone minéralisé est représenté par des minéralisations filoniennes de cuivre situées en profondeur [...]; on les rencontre dans le mur du complexe, jusqu'à 500 m sous la Couche de base.

Spanish

Save record 48

Record 49 2003-09-21

English

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The Sublayer has two facies: (1) Contact Sublayer (generally less than 200 m thick) consists of discontinuous gabbronoritic lenses along the basal contact of the Sudbury Igneous Complex, which grade into (2) Offset Sublayer that constitutes apophyses of mainly quartz diorite which project outward into the footwall rocks.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La Couche de base se compose de deux faciès : 1) un faciès de contact(Contact Sublayer; en général moins de 200 m d’épaisseur) qui est constitué de lentilles discontinues de gabbronorite réparties le long du contact inférieur du complexe; ce faciès passe de manière progressive à 2) un faciès d’apophyse(Offset Sublayer) qui est formé d’apophyses composées principalement de diorite quartzique qui pénètrent dans les roches du mur du complexe.

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-09-21

English

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The Sublayer has two facies: (1) Contact Sublayer (generally less than 200 m thick) consists of discontinuous gabbronoritic lenses along the basal contact of the Sudbury Igneous Complex, which grade into (2) Offset Sublayer that constitutes apophyses of mainly quartz diorite which project outward into the footwall rocks.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La Couche de base se compose de deux faciès : 1) un faciès de contact(Contact Sublayer; en général moins de 200 m d’épaisseur) qui est constitué de lentilles discontinues de gabbronorite réparties le long du contact inférieur du complexe; ce faciès passe de manière progressive à 2) un faciès d’apophyse(Offset Sublayer) qui est formé d’apophyses composées principalement de diorite quartzique qui pénètrent dans les roches du mur du complexe.

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2003-07-02

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Chemistry
  • Energy (Physics)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The arrangement of the parts of an atom, which consists of a massive, positively charged nucleous surrounded by a cloud of electrons arranged in orbits describable in terms of quantum mechanics.

CONT

Atomic structure and properties ... A more meaningful definition of "atom" can be made in terms of the internal structure, which has been well understood at least since 1927. In these terms the atom is the unit of matter that contains a small, dense, positively charged nucleus surrounded by sufficient negative electrons to make the whole electrically neutral. Structure. All atoms are about the same size, and this fact is a clue to the nature of their structure. The atomic diameter is about 2 X 10[superscript] -8 cm (2 hundred-millionths of a centimeter). Since this is only 1/1000 of the wavelength of visible light, atoms cannot be seen in the ordinary sense, even with microscope.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Chimie
  • Énergie (Physique)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Structure de l'atome [...] L'atome est composé de trois éléments de base : le proton, le neutron et l'électron. Ils sont groupés en : a) Un noyau, très dense, où est concentrée presque toute la masse de l'atome, et qui est formé de nucléons de masses très voisines(1, 66. 10[ exposant]-24g) [...] Ces nucléons sont les protons(P), portant une charge électrique positive(1, 6. 10[ exposant]-19C), et les neutrons(N), sans charge électrique. b) Autour de ce noyau gravitent des électrons [...] en couches successives(K, L, M,...) ;à chaque couche correspond un niveau d’énergie [...] La masse de l'électron est environ 1 850 fois plus faible que celle du proton. Le diamètre de l'atome est de l'ordre de 10[ exposant]-8 cm, celui du noyau de 10[ exposant]-12 cm, c'est-à-dire 10 000 fois plus petit.

OBS

On doit, en principe, dire «structure de l’atome». Toutefois, on parlera de la structure atomique de tel ou tel corps simple.

Spanish

Save record 51

Record 52 2003-02-06

English

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods
DEF

An article of transport equipment having an internal volume of 1 m³ (35.3 ft³) or more, fitted with top and bottom corner fittings, with restraint provisions compatible with an aircraft restraint system, and an entirely flush base bottom to allow handling on rollerized cargo handling systems.

OBS

The container is primarily intended for transport by air and interchange with surface transport modes (road, rail and sea).

Key term(s)
  • air surface intermodal container

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
DEF

Engin de transport ayant un volume intérieur de 1 (35, 3 ft³) ou plus, muni de pièces de coin supérieures et inférieures, comprenant des dispositifs de saisissage compatibles avec le système de saisissage d’un aéronef et ayant une structure de base entièrement plane permettant la manutention par systèmes à rouleaux.

OBS

Le conteneur est principalement conçu pour le transport aérien et l’échange avec les modes de transport de surface (routier, ferroviaire et maritime).

Key term(s)
  • conteneur air surface intermodal

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

... PDA's and other handheld digital devices over today's predominantly analog cellular networks, and there are several dedicated wireless data networks in service.

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Afin de permettre aux utilisateurs de s’affranchir des fils reliant ordinairement leurs portables à Internet et de pouvoir leur permettre de se déplacer avec leurs Webpads ou ordinateurs dans toutes les pièces de la maison et les extérieurs proches, ma m@isonnet comprend un réseau de données sans fil. Basé sur la technologie Aironet développée par Cisco Systems et s’appuyant sur la norme 802. 11b, ce réseau se matérialise par un point d’accès relié directement au commutateur et des cartes PCMCIA introduites directement dans les PC et Webpads. Ces cartes disposent d’une antenne intégrée leur permettant de se connecter au réseau via le pont et la bande des fréquences radio 2, 4GHz.

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Starboard 0 (S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13.4 meters (44 feet) long and 4.6 meters (15 feet) wide and weighs 12,247 kilograms (27,000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U.S. on-orbit elements.

OBS

S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Atlantis(STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d’une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO(le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d’équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d’Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d’un rail installé le long de la poutre S0.

OBS

poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-04-09

English

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
  • Horticulture
DEF

A common name for ferns in several general.... They are characterized by slim, hairy trunks topped by a crown of long, arching fronds. Most are subtropical or tropical.

French

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
  • Horticulture
CONT

Cyathea. Fougères arborescentes de 2 à 8 m de haut et plus. Frondes amples, groupées au sommet du stipe et dont les péti. portent des écailles brunes à leur base. Environ 50 espèces d’Amérique, 25 d’Afrique, 40 d’Asie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Helechos y plantas afines
  • Horticultura
Save record 55

Record 56 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

The mass transfer term is influenced by the partition coefficient and, therefore, by the relative solubility of the sample in the liquid phase (i.e, by the type and amount of liquid phase as well as the temperature). Or, in the case of gas-solid chromatography, it is influenced by the adsorbability of the solute on the solid phase.

OBS

Traditionally, in partition chromatography, the solid particles were deposited upon the liquid stationary phase ... this meaning must now be extended to include the inside surfaces of capillary columns.

OBS

In liquid-liquid partition TLC [thin-layer chromatography] the solid sorbent for the stationary phase is sometimes known as the carrier rather than as the support.

OBS

There are two main groups of supports: diatomaceous earths and nondiatomites. The former group includes celite, firebrick and kieselguhr while the latter includes carbon, detergents, polymers, glass beads and silica gel.

Key term(s)
  • carrier

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Vecteur, liquide ou gazeux, qui déplace le soluté.

OBS

Les supports sont presque toujours des matériaux à base de silice(silice ou diatomite), dont les pores ont un diamètre de l'ordre de 0, 1 à 1[ mu] m et la surface spécifique une valeur de 0, 3 à 10 /g.

OBS

Normalement un solide inerte, poreux, qui adsorbe la phase liquide. Le domaine de la granulométrie du support intervient sur l’efficacité de la colonne et sur la différence de pression nécessaire à l’obtention d’un débit gazeux donné. Dans le cas de séparations spéciales, on a modifié la méthode en remplaçant le support solide inerte par un solide actif. Dans les colonnes capillaires, la paroi interne de la colonne joue le rôle de support solide, ce qui élimine les solides poreux.

PHR

Mise en suspension, site actif du support solide.

PHR

Support solide entièrement poreux, pelliculaire.

Key term(s)
  • support de chromatographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Save record 56

Record 57 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; (b) glass fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 3.18 x 106 m or greater and a specific tensile strength of 7.62 x 104 m or greater; and (c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; b) matières fibreuses ou filamenteuses en verre ayant un module spécifique égal ou supérieur à 3, 18 106 m et une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 7, 62 104 m; c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Atomic Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique atomique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 60

Record 61 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; ... (c)thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; [...] c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 61

Record 62 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Mathematical Geography
DEF

Eigen mode of the Laplacian operator on the surface of a sphere that reduces linear wave and diffusion equations to simple forms.

CONT

In the geosciences, a commonly used form of harmonics are the surface spherical harmonics. These functions are much used in geodesy because they are relatively simple to use and because the earth's shape can be approximated by a sphere. The coordinates normally associated with spherical harmonics are the spherical coordinates: radius r, co-latitude or polar distance (Theta), and longitude (Lambda). ... The surface spherical harmonics are Legendre functions multiplied by cos m(Lambda) or sin m(Lambda), where (Lambda) is the longitude ...

Key term(s)
  • surface spherical harmonics

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Géographie mathématique
CONT

La géométrie sphérique de la terre et de la pellicule atmosphérique conduit à utiliser des fonctions définies sur la sphère. [...] Les harmoniques sphériques de surface. On utilise comme fk, les fonctions propres de l'opérateur Laplacien sur la sphère. Ces fonctions forment une base orthogonale pour l'ensemble des fonctions continûment différentiables sur la sphère et possèdent des propriétés qui simplifient les calculs. [...] Les Ynsub>m</sup> sont les fonctions de Laplace ou harmoniques sphériques de surface(fonctions complexes).

CONT

Pour un champ que l’on peut définir sur une surface sphérique (r=constante), par exemple la topographie terrestre, on supprime la dépendance en r pour obtenir les harmoniques sphériques surfaciques [...] La figure ci-dessus montre les fonctions harmoniques sphériques de degré et d’ordre variables. Ce sont donc des surfaces qui enveloppent la sphère et qui présentent des ondulations de part et d’autre de zéro. En rouge les zones positives, en bleu les zones négatives, et en blanc les passages par zéro.

Key term(s)
  • harmoniques sphériques de surface
  • harmoniques sphériques surfaciques

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

[Dans le sondage à percussion, il faut enlever les débris de roche qui s’accumulent au fond du trou de forage;] le trépan, avec tout son train de tiges, est ramené à la surface; on lui substitue une «cloche à soupape» qui est descendue dans le trou de forage. C'est une boîte cylindrique allongée de 3 à 4 m de hauteur, munie à sa base d’un orifice que ferme une boule ou un clapet. Quand la cloche aborde, au fond du trou, la boue de sondage et s’y enfonce, la boue soulève la boule et pénètre dans la boîte cylindrique. À fond de course, la boule retombe sur son siège et la boue est prisonnière. On remonte le tout à la surface.

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

Boeing spread the main undercarriage track by 4 ft (1.2 m), settled on a standard 300,000 lb (136,000 kg) gross weight aircraft with 15,560 US gal, (58,900 l) fuel capacity and gave United an optional weight decrease to 282,000 lb, with correspondingly lower landing and zero-fuel weights and a fuel capacity of 11,320 US gal, (42,850 l) ...

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Boeing a finalement élargi de 1, 2 m la voie de l'atterrisseur principal, et adopté une masse totale de 136 tonnes pour le modèle de base, avec une capacité d’emport de carburant de 58 900 l; l'avionneur a par ailleurs donné à United l'option de choisir un modèle de seulement 128 tonnes de masse totale, avec un abaissement correspondant des masses à l'atterrissage et sans carburant et une capacité d’emport de carburant de 42 850 l.

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics
CONT

Novell Small Business Suite 5.1 includes the core networking solutions to help growing businesses with up to 50 concurrent users easily manage and organize their business resources while providing a foundation for accessing the power of the Internet.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique
CONT

A titre de comme revendeur à valeur ajoutée, nous sommes fiers d’entretenir d’excellentes relations avec un fabricant international comme Cisco Systems, qui offre à des clients comme UCNet des composants leur permettant de bâtir des solutions de réseau de base haut de gamme, déclare M. Mike Meathrel, directeur, ventes et marketing, ICS.

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-06-11

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Assemblage automatique d’un détecteur optique. Le but de ce projet : Démontrer la faisabilité de l'assemblage par collage de trois éléments d’un capteur optique sur une pièce de base, à l'aide d’un robot industriel(robot Sysmelec 410). Ces éléments sont des chips comportant des réseaux de diodes photosensibles délicats qu'il ne faudra pas toucher durant les phases d’assemblage, et un masque de verre. La précision à atteindre est de +/-10µ m dans le positionnement des pièces.

Spanish

Save record 66

Record 67 2000-09-28

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture.

CONT

A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes: at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry (without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Une étude d’un certain nombre de toits dont l’étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s’étaient produits dans l’un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité - isolant ou au contact isolant - platelage. Dans quelques cas, le déplacement s’était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec (sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l’isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas.

CONT

Matériaux de protection des avant-toits(CNB 9. 26. 5. 2). Feutre n° 15 saturé d’asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite.

Spanish

Save record 67

Record 68 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Geochemistry

French

Domaine(s)
  • Géochimie
DEF

Appareil [...] formé d’un tube de verre de 1 m de long, de 4 cm de diamètre interne. Il est surmonté d’une partie renflée, qui est traversée par un manchon de verre suspendu par en haut au moyen d’un anneau de caoutchouc et se raccordant avec le verre cylindrique, mais ménageant de ce côté un léger espace; le tube cylindrique se termine à la partie inférieure par une partie conique. La pointe du cône tournée en bas a un diamètre de 20 mm, puis vient un robinet raccordé à une partie conique dont la pointe a 7 mm. Cet appareil est basé sur le principe suivant : l'appareil étant fermé par en haut et le robinet du bas étant fermé, la tension superficielle est suffisante pour empêcher que le liquide du cône terminal ne s’écoule; par contre, si on met en présence le ménisque liquide fermant le tube avec un récipient plein d’eau, la matière solide sédimentée passe dans ce récipient sans que l'eau s’écoule. On peut ainsi séparer le matériel en un grand nombre de fractions.

Spanish

Save record 68

Record 69 1999-10-15

English

Subject field(s)
  • Steelmaking
CONT

Coating weights: Terne coating is applied by hot-dip method, where sheets are passed through a bath and rollers remove excess coating by a squeezing action. Coating thickness on "short terne" plate is expressed in pounds per double base box. (A surface area of 871.12 square feet.) Generally 3 coating weights are available. Coating thickness on "long terne" is generally expressed in grams per square metres.

CONT

Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating, or more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate.

French

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
CONT

Caractéristiques mécaniques des tôles plombées [...] Revêtement. Il doit contenir 10 à 50 % d’étain selon la norme française NF A 36-330. [...] La masse du revêtement, masse globale sur les deux faces du produit, peut être déterminée par pesée avant et après dissolution du revêtement dans une solution [...] Trois valeurs moyennes minimales (g/cm²) de la masse du revêtement (double face) sont spécifiées : P75, P100 ou P120 qui peuvent prendre respectivement deux valeurs 60 ou 75, 75 ou 100, 90 ou 120 g/m² selon que le contrôle à lieu sur un ou trois prélèvements. Une masse du revêtement de 100 g/m² double face correspond approximativement à une épaisseur de 5 micromètres sur chaque face.

CONT

L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids [sic : masse] du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le «basis box» ou «base box» étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40. 465 de surface étamée).

OBS

taux d’étamage : ce terme se rapporte en réalité à l’expression de la masse du revêtement, mais peut néanmoins servir de solution de traduction, selon le contexte.

Spanish

Save record 69

Record 70 1999-10-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

CONT

Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box.

CONT

The commercial grades of electrolytic tin plate available at present include coating weights of 2.2, 5.6, 7.7, 11.2, 16.8 and 22.4 grams of tin per square meter (0.10, 0.25, 0.35, 0.50, 0.75 and 1.00 pound of tin per base box), identified by the numerals 10, 25, 35, 50, 75 and 100 respectively.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40, 465 de surface étamée.)

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Spanish

Save record 70

Record 71 1999-06-22

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Fences and Enclosures
OBS

The European hornbeam has a whitish, tough wood used in agricultural implements. The tree is a common ornamental in hedges and covered walks of Old World gardens and is often pruned into strange shapes. The American hornbeam is less popular as an ornamental; it requires partial shade and wind protection.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Enceintes et clôtures
DEF

Plantation ornementale de charmes taillés.

CONT

Les rideaux de verdure sont formés d’arbres à tige ou d’arbrisseaux garnis depuis leur base, comme les haies, mais de plus haute taille. [...] Pour les rideaux garnis depuis le sol, le charme est l'arbre le plus indiqué et le plus employé; les anciens parcs à la française comportent de nombreuses charmilles d’un grand agrément. Les plants mis en place à 50-80 cm de distance donnent rapidement un rideau de 3 à 4 m de hauteur qu'une taille chaque hiver, complétée par une tonte en juin, rend d’une grande régularité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
  • Cercas y vallados
Save record 71

Record 72 1998-12-14

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

generally means a projection screen that is considerably wider than it is high.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

pour lutter contre la petite image de la télévision, le cinéma a adopté le grand écran ou écran large qui utilise normalement des écrans de 22 m de base.

Spanish

Save record 72

Record 73 1998-11-16

English

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Landscape Architecture

French

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Architecture paysagère
CONT

Une haie défensive se doit avant tout d’être efficace, c'est-à-dire bien garnie et ce, surtout de la base. [...] Nous devons protéger les jeunes sujets et rendre la haie infranchissable dès son implantation. Nous avons plusieurs techniques à notre disposition. a) Plantons certains végétaux obliquement pour entrecroiser les branches charpentières--solution possible avec les aubépines, entre autres. b) Plaçons un grillage de 50 cm de haut le long de la haie qui durera jusqu'à son autonomie défensive. c) Tendons deux ou trois fils de fer de ronces métalliques sur des piquets espacés de 2 à 2, 50 m, le tout à l'intérieur de la haie. L'essentiel est surtout d’éviter la création de passages naturels.

Spanish

Save record 73

Record 74 1998-10-15

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The weight, wet or dry, of any coating material on a substrate such as paper expressed as g per m² or pounds per specified ream.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

On désigne les papiers couchés pour publication par un numéro de 1 à 5 [...] Le chiffre 1 représente la meilleure qualité de papier et le chiffre 5 la moins bonne. Le grammage de ces papiers varie de 47 à 103 g/. Le poids de couche varie, mais dans le cas des papiers les plus légers, le poids total de la couche sur les deux faces représente de 20 à 30 % du poids total de la feuille. Aussi, le support de base peut-il avoir un grammage qui ne dépasse pas 33 g/.

Spanish

Save record 74

Record 75 1998-03-23

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Expression that represents a quantity of a system of quantities as the product of powers of factors that represent the base quantities of the system.

OBS

Examples: a) in a system having base quantities length, mass and time, whose dimensions are denoted by L, M and T respectively, LMT-2 is the dimension of force; b) in the same system of quantities, ML-3 is the dimension of mass concentration as well as of mass density. Notes: The factors that represent the base quantities are called "dimensions" of these base quantities.

OBS

dimension of a quantity: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Expression qui représente une grandeur d’un système de grandeurs comme le produit de puissances de facteurs qui représentent les grandeurs de base de ce système.

OBS

Exemples : dans un système qui a pour grandeurs de base la longueur, la masse et le temps dont les dimensions sont désignées respectivement par L, M et T, la dimension de la force est LMT-2; b) dans ce même système de grandeurs, ML-3 est la dimension de la concentration en masse aussi bien que celle de la masse volumique. Notes : Le facteur qui représente une grandeur de base est appelé «dimension» de cette grandeur de base.

OBS

dimension d’une grandeur : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

dimension d’une grandeur : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Spanish

Save record 75

Record 76 1996-07-08

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Electronic Publishing
OBS

Baseline: the line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Éditique
OBS

Ligne de base : ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d’une même ligne de texte.

OBS

Sur une composeuse ou une imprimante, mode indiquant que toutes les lettres doivent s’appuyer sur une ligne horizontale de caractères de corps et de styles différents.

Spanish

Save record 76

Record 77 1996-07-03

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

spécification de l'IEEE concernant Starlan, transmissions à 1 Mbit/s en bande de base, avec des segments de câble de moins de 500 m.

Spanish

Save record 77

Record 78 1996-04-23

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Thread Spinning (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Filature (Textiles)
CONT

Matériel de filage des fibres chimiques. Ligne de production de fibres discontinues polypropylène ou polyester, production 1 200 kg/h de 2 à 140 deniers. Système de dosage de couleur permettant 5 000 teintes à partir de 20 pigments de base, injection de la couleur directement dans l'extrudeuse principale, changement de couleur jusqu'à 200 fois par passe. Machine de production de fils POY, compacte, économique et flexible, correspondant aux exigences d’une machine à texturer. Texfil : installation à un étage d’extrusion de fils continus BCF, de section delta ou ronde, de 200 à 2 400 deniers(4 à 20 deniers par filament; capable de produire en continu jusqu'à 200 m/mn avec un opérateur. Nytex : installation verticale d’extrusion à trois étages produisant du fil multifilament de polyamide 6, polyester ou polypropylène de 2 à 10 deniers par filaments; canal de trempe allongé permettant de travailler jusqu'à 4 000 m/mn.

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. Puro, thermoplastic polyurethane (TPU) based films for bonding polyurethane foams or for anti-slip coating.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. Puro, films à base de polyuréthanne thermoplastique(TPU) pour contrecollage des mousses polyuréthanne ou pour enduction anti-dérapante.

Spanish

Save record 79

Record 80 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Special-Language Phraseology
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

OBS

EVA: ethylene-vinyl acetate copolymer.

Key term(s)
  • low weight EVA

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

OBS

EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle.

Spanish

Save record 80

Record 81 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Spanish

Save record 81

Record 82 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Spanish

Save record 82

Record 83 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Spanish

Save record 83

Record 84 1996-03-27

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Vocabulaire général
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

OBS

EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle.

Spanish

Save record 84

Record 85 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Information Technology (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Technologie de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 85

Record 86 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection

Spanish

Save record 86

Record 87 1993-07-14

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

((Fermeture des sachets)) Le "cold seal" ou "soudure par pression à froid" est à la base fabriqué avec des émulsions de latex naturel et synthétique déposé avec un cylindre gravé en électronique avec une trame de 80. Le poids sec appliqué se situe entre 3 et 5 g/ et, pour obtenir une soudure dorsale et transversale, le dépôt a la forme d’un H dont le pas est égal à la longueur de coupe du sachet.

Spanish

Save record 87

Record 88 1992-10-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
OBS

spécification de l'IEEE concernant Starlan, transmissions à 1 Mbit/s en bande de base, avec des segments de câble de moins de 500 m.

Spanish

Save record 88

Record 89 1992-02-06

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Nouvelle génération de voiles thermocollants Xiro-Web à base de copolyamide à points de fusion étagés de 105 à 115oC. Largeur standard : 1 500 mm. Longueur standard : 500 m. Diamètre du mandrin : 76 mm. Poids au m2 : 20, 30 et 40 g suivant type. Excellentes propriétés adhésives,(...). Soudable à haute fréquence. Résiste au nettoyage à sec.

Spanish

Save record 89

Record 90 1991-05-29

English

Subject field(s)
  • Irrigation (Civil Engineering)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Artificial moisture or irrigation.... Manual or automatic underground sprinkler systems. These systems will vary as to GPM [gallon per minute] requirements, depending on the number of sprinkler heads in simultaneous operation. Minimal supply volume and pressure, for example, would be about 40 GPM at 50 psi [pound per square inch] to operate four sprinkler heads with sufficient operational radius to cover a tennis court.

French

Domaine(s)
  • Irrigation (Génie civil)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L'arrosage souterrain, peu répandu, sauf dans des cas d’espèces(jardins sur dalles, par exemple) et qui utilise : soit le système de drainage éventuellement en place en sens inverse; soit le système du tuyau poreux [...]. Ces systèmes sont relativement coûteux [...]. Un système d’arrosage enterré plus économique d’installation [...] consiste à placer dans le sol des "clapets-vannes" selon un quadrillage de 30 m : on fixe au moment de l'arrosage un arroseur à grande portée sur "canne" dont la base est à baïonnette et s’emboîte sur le clapet-vanne.

CONT

Les systèmes souterrains d’arrosage ou d’irrigation sont généralement installés après l’établissement du nivellement final, mais avant toute opération de plantation ou d’ensemencement.

Spanish

Save record 90

Record 91 1989-09-07

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Machine-outil qui produit les pièces de base qui seront ensuite transformés sur d’autres machines-outils.(Renseignement fourni par M. Wauters, Section Plans et Devis).

OBS

Les trois types de matrices utilisées dans l’industrie automobile sont : transfer-die, progressive die et line die.

Spanish

Save record 91

Record 92 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

... a shaft of concrete or other material formed in the ground by excavation and filling for the purpose of sustaining a load.

CONT

A drilled-in pier (termed also "concrete pier" or even "caisson") is a variation of an individual footing. Such piers vary in diameter from 6 in. to 6 ft and more, the most common sizes being 24 and 36 in. The hole for the pier is usually drilled with special machines, and after the excavation is made, the hole is filled with concrete and sometimes reinforced with vertical steel bars. A pier ... supports the load by the resistance of the soil at its base and by friction of the sides of the concrete against soil ....

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Excavation en forme de puits, remplie de béton, utilisée comme fondation. (Les puits, parfois dits puits d’attente ou de soutien, permettent de reporter de fortes charges sur des couches résistantes profondes. Ils sont d’un usage courant jusqu’à une dizaine de mètres; au-delà, on a recours aux pieux.).

DEF

Excavation verticale exécutée dans le sol destinée (...) à l’établissement de fondations profondes. Par extension (...) la maçonnerie elle-même qui remplit le puits.

CONT

Les fondations profondes, stricto sensu, ont leur base située au-dessous de [la] profondeur critique : ce sont les pieux(que l'on appelle aussi puits lorsque leur diamètre est supérieur à 0, 80 m) et les barrettes.

Spanish

Save record 92

Record 93 1989-03-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

(i.e. leave, lapsed and assistance to others) Weights and Measures Annual Operational Workplan and Budget 1987-88. W & M, CCC, 1987, App. I

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Total des congés, des années-personnes non utilisées et de l'aide donnée à d’autres services, soustrait des années-personnes de base pour donner le total des années-personnes disponibles. Trad./C. Burningham, P. et M., CCC

Spanish

Save record 93

Record 94 1989-03-14

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

A self-contained, oil-operated steel support for use on a mechanized longwall face. It has support frames constructed of rigid roof and floor members supported by yielding hydraulic props. Two and three prop units are connected alternately to the armoured conveyor by means of jacks mounted in the floor members, to carry long and short cantilever roof beams respectively.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

On peut classer également comme "monobloc", le soutènement Dowty Roofmaster. Mais ici, les étançons de chaque pile, au lieu d’être disposés en carré, le sont en ligne perpendiculaire au front. Le système(...) comporte d’autre part deux sortes de piles alternées :-une pile à 3 étançons formant soutènement permanent,-une pile à 2 étançons formant soutènement provisoire. L'une comme l'autre de ces piles porte en outre, à l'avant et à sa base, un vérin horizontal de déplacement prenant appui sur le blindé. Tous les 6 m, une des piles est en outre dotée d’un vérin spécial à double effet permettant aussi de ravancer le blindé lui-même.

OBS

Selon la disposition relative des vérins hydrauliques et la forme des chapeaux, on distingue : (...) la pile monobloc, ou pile caisson, qui est constituée de deux files liées rigidement et supportant un même chapeau (...)

Spanish

Save record 94

Record 95 1989-03-14

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Slow-speed plows equipped with stepped knives generally cut only in one direction, the cutting run being made at speeds of 15-20 ft/min and the return being made at 30-60 ft/min. In order to maintain productivity with the slow-speed plows it is necessary to take as deep a slice as possible during the cutting run and the depth of slice may vary from 6 to 12 in., according to the hardness of the seam. The machine is hauled along the face by a 7/8 in. diameter wire rope which is wound by a 40-h.p. electrically driven winch located in the tail gate. Slow plows have been successfully used in conjunction with pre-cutting of the face but it appears that they will be superseded by rapid plows because of the greater productive capacity of the latter machines.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Rabot statique d’origine. Cet appareil imaginé en Ruhr en 1942 est un soc qui découpe à la base du front un copeau de 30 cm d’épaisseur. Lorsque plusieurs copeaux de 30 cm ont été successivement enlevés à la base de la couche, le charbon supérieur se brise et tombe de lui-même. Le soc est tiré par un câble et le charbon est relevé par la surface gauche du soc jusqu'au niveau du convoyeur blindé sur lequel le rabot s’appuie. Pour que la machine puisse travailler dans les deux sens, elle a deux socs symétriques et deux câbles permettant le va-et-vient. Quant au blindé, il est articulé et reçoit une poussée de pistons horizontaux à air comprimé, à raison d’un piston pour 5 ou 6 m de taille. C'est grâce à cette poussée que le rabot est maintenu avec une force suffisante contre le front.

Spanish

Save record 95

Record 96 1989-01-27

English

Subject field(s)
  • Marketing Research
  • Advertising Techniques

French

Domaine(s)
  • Étude du marché
  • Techniques publicitaires
CONT

M. Guy Lessard, vice président [...], Supermarché Provigo, a dressé le portrait de ce consommateur type, portrait basé sur les résultats d’un sondage réalisé en octobre dernier.

Spanish

Save record 96

Record 97 1988-05-16

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Suspension Bridges .... In Russia a new prestressing technique involves sloping instead of vertical towers, the angle resulting in forces that prestress the bridge.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Des considérations d’ordre géologique rendaient impossible la construction d’un pont suspendu classique à deux portiques;(...) Aussi décida-t-on de faire supporter la majeure partie de la charge de [la] travée par un pylône métallique(...) articulé à la base et présentant une inclinaison de 20% sur la verticale; son sommet est ainsi en porte à faux de plus de 100 m au-dessus de la rivière.

Spanish

Save record 97

Record 98 1987-05-01

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Heat (Physics)
  • Calorimetry
CONT

clo value: a numerical representation of a clothing ensemble's thermal resistance,1 Clo = 0.155 [square metres K/W].

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chaleur (Physique)
  • Calorimétrie
CONT

[...] il est possible de caractériser cet habillement [d’une personne] par une valeur unique de résistance thermique globale qui peut [...] se calculer à partir des valeurs des résistances thermiques des diverses pièces vestimentaires superposées ou juxtaposées. [...] Ces valeurs sont exprimées [...] en «clo»; la valeur de base 1, 0(clo) correspond à 0, 16 m [carrés. degré C par W] et caractérise la résistance thermique d’une tenue intérieure en hiver avec sous-vêtements, pull-over, pantalon, chaussettes épaisses et chaussures.

Spanish

Save record 98

Record 99 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Maniate, Peter M. and Carter, Donald C. Information found in the DOBIS data base.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs : Maniate, Peter M. et Carter, Donald C. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Spanish

Save record 99

Record 100 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Foulds, Derek M. and Wright, Anne. Information found in the DOBIS data base.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs : Foulds, Derek M. and Wright, Anne. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: