TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASE MUNITIONS [16 records]

Record 1 2021-02-12

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

[A] propellant composed of colloided nitrocellulose and nitroglycerine as its base as opposed to single-base powder which has colloided nitrocellulose only as its base material.

CONT

Smokeless powders are the basis for most modern artillery, small arms, and rocket ammunition. Three general types are available, the "single base" powders ..., the "double base" powders containing primarily nitrocotton and nitroglycerine, and the "triple base" powders ...

OBS

double-base powder: designation and definition officially approved by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Poudre propulsive ayant pour base un gel de nitrocellulose et de nitroglycérine [qui] se distingue de la poudre à simple base qui se compose uniquement d’un gel de nitrocellulose.

CONT

Les poudres double base se distinguent fondamentalement des poudres simple base par l'adjonction de nitroglycérine qui augmente leur pouvoir énergétique. Ces poudres sont utilisées notamment pour les munitions du canon 106 SR, les lance-grenades et les projectiles de mortiers(cartouches et relais).

OBS

poudre à double base : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-07-18

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-06-28

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
OBS

base ammunition depot; BAD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
OBS

dépôt de munitions de la base; DMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

An area used for the handling, processing and storing of ammunition and explosives.

OBS

Where there is no fence it is taken as being the area within a radius of 50 m from any building or stack containing explosives. Normally that portion of a unit, base or ammunition depot where magazines, workshops or laboratories are located.

OBS

explosives area: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Zone utilisée pour la manutention, le traitement et le stockage des munitions et des explosifs.

OBS

Lorsqu'il n’ y a pas de clôture, c'est la surface s’étendant jusqu'à une distance de 50 m de tout bâtiment ou îlot contenant des explosifs. Elle constitue normalement la partie d’une unité, d’une base ou d’un dépôt des munitions où sont situés les magasins, les ateliers ou les laboratoires.

OBS

zone d’explosifs : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

zone d’explosifs : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-04

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Referring to a military effect created by the employment of munitions.

OBS

munitions-based; MB: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Se dit d’un effet militaire produit par l’emploi de munitions.

OBS

basé sur les munitions; BM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-04

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Referring to a military effect created without the employment of munitions.

OBS

non-munitions-based; NMB: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Se dit d’un effet militaire produit sans l’emploi de munitions.

OBS

non basé sur les munitions; NBM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-01-09

English

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Military Training
DEF

Any ammunition and explosives procured using national procurement funding that are allocated for the maintenance of baseline force readiness.

OBS

training stocks: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Munitions et explosifs acquis grâce aux fonds d’approvisionnement nationaux et qui sont alloués au maintien de la préparation de base des forces.

OBS

stocks d’entraînement : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-11-19

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Operations (Air Forces)
CONT

Some Black Hawk models don't need to land to refuel. They have an in-flight refueling probe. The probe allows the Black Hawks to refuel from a KC-130 tanker aircraft.

OBS

CF-18s often carry heavy munitions, which reduces the amount of fuel storage space. Inflight refuelling from tanker aircraft allows the Hornet to stay in the air longer before returning to base. The Hornet’s extendable probe plugs into a hose at the rear of the tanker. Refuelling takes only a few minutes, but requires close-formation flying and a high degree of concentration from the pilot.

Key term(s)
  • inflight refuelling boom
  • in-flight refueling boom
  • inflight refueling boom

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le CF-18 transporte souvent de lourdes munitions, ce qui réduit l'espace de stockage du carburant. Le ravitaillement en vol, assuré par des avions de ravitaillement, permet au Hornet de voler plus longtemps avant de devoir revenir à la base. La perche télescopique du Hornet se raccorde à un boyau à l'arrière de l'avion de ravitaillement. Le ravitaillement se fait en seulement quelques minutes, mais le pilote doit voler en formation serrée, ce qui exige une très grande concentration de sa part.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-06-04

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Weapon Systems
DEF

A section composed of United States Air Force (USAF) personnel who are technically qualified in the disposal of special weapons and of Canadian Forces personnel who are technically qualified in the disposal of conventional weapons.

OBS

There is an EOD section at each nuclear capable unit which is used primarily for accidents occurring at its own base.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Section se composant de membres des forces aériennes des États-Unis (USAF) qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes spéciales et de membres des Forces canadiennes qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes de type classique.

OBS

Il existe une section de neutralisation des explosifs et munitions dans toute unité dotée d’une capacité nucléaire. On fait appel à cette section lorsque des accidents se produisent sur la base même.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-03-07

English

Subject field(s)
  • Naval Equipment
DEF

Any articles or commodities used by a naval ship or station, such as equipment, consumable supplies, clothing, petroleum, oils and lubricants, medical supplies, and ammunition.

OBS

naval stores: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Matériel naval
DEF

Articles ou produits utilisés par un bâtiment de guerre, ou une base navale, tels que : équipements, matières consommables, habillement, produits pétroliers, matériels et approvisionnements sanitaires, munitions.

OBS

approvisionnements navals : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo naval
DEF

Cualquier artículo, o mercancía, que se emplean en un barco o base naval, tales como equipo, suministros fungibles, vestuario, petróleo, aceites, lubricantes, material sanitario y munición.

Save record 10

Record 11 1997-11-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

A comprehensive, peer-reviewed scientific assessment by the Canadian Wildlife Service.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Une évaluation scientifique complète, revue par des pairs du Service canadien de la faune.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The officer who is responsible for ammunition lock-ups at a unit or a base.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Officier chargé des casiers à munitions dans une unité ou une base.

OBS

officier chargé des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-12-01

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment
OBS

The control document that authorizes entitlement to and utilization of major equipments, system and ammunition. The Logistics Guidance Manual is the basic document from which in-service maintenance and supply support requirements are derived.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Matériel militaire
OBS

Document de contrôle qui autorise l'attribution et l'utilisation d’équipements principaux, de systèmes importants et de munitions. C'est le document de base pour la définition des besoins de soutien en matière de maintenance et d’approvisionnement en cours d’utilisation.

OBS

Appellation d’usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-05-03

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

National stocks which may be held at supply or ammunition depots or at bases as dispersed stocks under NDHQ control with custody only provided by the base.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Stocks nationaux susceptibles d’être détenus dans des dépôts d’approvisionnement ou de munitions ou dans des bases à titre de stocks disséminés demeurant sous le contrôle du QGDN mais dont la garde relève exclusivement de la base.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)
DEF

place where gunpowder is stored.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Ancienne appellation d’un dépôt de munitions ou d’explosifs, qui ne contenait que de la poudre noire ou des munitions à base de poudre.

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-05-05

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: