TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BASE PATROUILLE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Police
Record 1, Main entry term, English
- aircraft patrol
1, record 1, English, aircraft%20patrol
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- air patrol 2, record 1, English, air%20patrol
correct
- aerial patrol 3, record 1, English, aerial%20patrol
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Police
Record 1, Main entry term, French
- patrouille aérienne
1, record 1, French, patrouille%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La section d’aide à l'engagement débarqué] dispose d’un hélicoptère PUMA sur base au [Centre de contrôle militaire], moyen le plus rapide pour accéder à n’ importe quelle zone et pour faire une patrouille aérienne le long du littoral. 2, record 1, French, - patrouille%20a%C3%A9rienne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2018-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Marine Engineer (Watch Keeping)
1, record 2, English, Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
4035: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 2, English, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery. 1, record 2, English, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- ingénieur maritime (garde du quart)
1, record 2, French, ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ingénieure maritime (garde du quart) 1, record 2, French, ing%C3%A9nieure%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
feminine noun
- ingénieur naval (quart) 1, record 2, French, ing%C3%A9nieur%20naval%20%28quart%29
see observation, masculine noun
- ingénieure navale (quart) 1, record 2, French, ing%C3%A9nieure%20navale%20%28quart%29
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
4035 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 2, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d’entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d’exploitation, d’entretien et de réparation des navires de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l'équipement et des machines connexes. 1, record 2, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval (quart); ingénieure navale (quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime (garde du quart)» [ou «ingénieure maritime (garde du quart)»] est préférable, car «ingénieur naval» (ou «ingénieure navale») est plutôt l’équivalent de «naval engineer». 1, record 2, French, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2018-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Marine Engineer Supervisor (Shore)
1, record 3, English, Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3645: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 3, English, - Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: watchkeeping by supervising the daily maintenance of machinery and equipment aboard police patrol vessels; providing technical advice on vessel maintenance and repair, procurements, service contracts, scheduling refits, and quality assurance; maintaining and repairing machinery and equipment aboard police patrol vessels and basic water transport; participating in operational test patrols to evaluate equipment and the performance of subordinate marine engineers; providing direct operational police support; providing ship captains; crew, and marine engineers with advice regarding scheduled and unforeseen repairs, maintenance and vessel breakdowns; and conducting research with manufacturers to evaluate and forecast asset and service requirements. 1, record 3, English, - Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
Record 3, Key term(s)
- Marine Engineers Supervisor (Shore)
- Marine Engineer Superviser (Shore)
- Marine Engineers Superviser (Shore)
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- superviseur d’ingénieurs maritimes (terre)
1, record 3, French, superviseur%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- superviseure d’ingénieurs maritimes (terre) 1, record 3, French, superviseure%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
feminine noun
- ingénieur naval supérieur (terre) 1, record 3, French, ing%C3%A9nieur%20naval%20sup%C3%A9rieur%20%28terre%29
see observation, masculine noun
- ingénieure navale supérieure (terre) 1, record 3, French, ing%C3%A9nieure%20navale%20sup%C3%A9rieure%20%28terre%29
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3645 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 3, French, - superviseur%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller l'entretien quotidien des machines et de l'équipement à bord des bâtiments de patrouille de police; donner des conseils techniques sur l'entretien et la réparation des navires, les acquisitions, les marchés de services, la remise en état des navires et l'assurance de la qualité; entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille et des navires de base; participer à des patrouilles d’essai opérationnelles afin d’évaluer l'équipement et le rendement des ingénieurs maritimes subalternes; assurer un soutien opérationnel direct; conseiller les capitaines de navire, l'équipage et les ingénieurs maritimes sur les réparations, les travaux d’entretien et les défaillances prévus et imprévus des navires; faire des recherches avec les fabricants pour déterminer les besoins en biens et services. 1, record 3, French, - superviseur%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval supérieur (terre); ingénieure navale supérieure (terre) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «superviseur d’ingénieurs maritimes (terre)» [ou «superviseure d’ingénieurs maritimes (terre)»] est préférable, car «ingénieur naval supérieur» (ou «ingénieure navale supérieure») est plutôt l’équivalent de «senior naval engineer». 1, record 3, French, - superviseur%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 4, Main entry term, English
- Golden Centennaires
1, record 4, English, Golden%20Centennaires
former designation, correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadair CT-114 Tutor Golden Centennaires. 1, record 4, English, - Golden%20Centennaires
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 4, Main entry term, French
- Paladins du Centenaire
1, record 4, French, Paladins%20du%20Centenaire
former designation, correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Patrouille acrobatique utilisant des Tutor, et mise sur pied à l'approche du 100e anniversaire du Canada, en 1967, étaient situés à la Base des Forces canadiennes Portage-la-Prairie au Manitoba. 1, record 4, French, - Paladins%20du%20Centenaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans Internet. 1, record 4, French, - Paladins%20du%20Centenaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-12-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Commercial Aviation
Record 5, Main entry term, English
- on-station-CAP-time
1, record 5, English, on%2Dstation%2DCAP%2Dtime
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aviation commerciale
Record 5, Main entry term, French
- autonomie de patrouille sur zone
1, record 5, French, autonomie%20de%20patrouille%20sur%20zone
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"CAP" signifie combat air patrol, c'est-à-dire patrouille de combat, le "time on station" est la durée pendant laquelle la patrouille peut rester en vol sur cette zone bien définie et rentrer à sa base avec un carburant restant donné. C'était la procédure adoptée par les aviations alliées pendant la guerre du Golfe. 1, record 5, French, - autonomie%20de%20patrouille%20sur%20zone
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-05-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military (General)
Record 6, Main entry term, English
- patrol base 1, record 6, English, patrol%20base
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- base de patrouille
1, record 6, French, base%20de%20patrouille
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: