TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASE PROTECTRICE [9 records]

Record 1 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Camping and Caravanning
CONT

First layer, second skin – your outer layers are useless without a good base, one that promotes both warmth and moisture transfer. The best base layer fabrics are synthetics such as polyester and polypropylene, as they conduct moisture away from the skin and into the protective layer or into the air. Do not wear cotton as a base layer. Cotton holds moisture, which then facilitates the rapid transfer of body heat, causing your core temperature to drop.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Camping et caravaning
CONT

Les couches externes seraient inutiles sans cette première épaisseur qui aide à la fois à conserver la chaleur et à évacuer l’humidité. Les vêtements en fibres synthétiques (polyester et polypropylène) sont à privilégier car ils assurent le transfert de l’humidité du corps vers le matériel puis l’air ambiant. Les vêtements de coton ne doivent pas être portés comme couche de base puisque cette matière retient l’humidité, ce qui facile le transfert de chaleur et favorise une baisse de la température corporelle.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d’évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l'eau.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics ... In dry weather, a simple windproof [fabric] ... may do the trick.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche protectrice empêche l’humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l’évacuation de l’humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d’un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu’il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d’évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l'eau.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The thermal layer ensures enhanced insulation and moisture movement from the body. This snug-fitting layer should consist of fabrics that efficiently wick moisture away from the base layer, yet retain ... body heat. Thermal layer fabrics should trap your body heat in small air pockets between the fibers – garments made of wool and synthetic materials are ideal.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche thermique assure une isolation supplémentaire et un meilleur déplacement de l’humidité du corps vers l’extérieur. Cette couche devrait être composée d’un matériel qui est en mesure d’évacuer l’humidité provenant de la couche de base de façon efficace tout en conservant la chaleur du corps. Les matériels à privilégier sont la laine et les fibres synthétiques puisqu’ils emprisonnent la chaleur corporelle dans les petites poches d’air situées entre les fibres des tissus.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d’évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l'eau.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Key term(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d’œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d’évacuation de l'eau.

Key term(s)
  • couverture multicouche

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Mosses and Related Plants
CONT

Concomitant with growth of the embryonic sporophyte, cell divisions in the surrounding archegonial center, basal archegonial stalk, and subtending gametophyte shoot produce an enclosing epigonium.

OBS

epigonia: plural.

Key term(s)
  • epigonia

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Mousses et plantes apparentées
DEF

Enveloppe protectrice de l'embryon ou du jeune sporophyte, dérivée du ventre de l'archégone avant que[, chez la plupart des mousses, ] il ne se différencie en deux parties : la vaginule, qui entoure le pied du sporophyte et la base du pédicelle, et la coiffe, qui est entraînée par l'élongation du pédicelle et persistera au sommet de la capsule.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-02-03

English

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
DEF

Electrochemical passivation caused by anodic polarization.

French

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
DEF

Passivation électrochimique produite par polarisation anodique.

OBS

La passivation permet à de nombreux métaux et alliages de résister à la corrosion. C'est le cas notamment des aciers inoxydables sur la surface desquels il se forme, par simple contact avec l'atmosphère, un film très protecteur d’oxyde de fer et de chrome qui les rend «passifs» vis-à-vis des agents de corrosion. La passivation peut être réalisée par oxydation anodique(formation de couche protectrice d’oxyde du métal de base).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
Save record 6

Record 7 1991-04-19

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Pour les ongles.

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-07-18

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Weather protection fabrics are usually coated or laminated on just one side (either inside or outside) with a microporous coating or membrane. The coating blocks water from penetrating through its microscopic pores, but allows easy passage of sweat vapors. It's an effective system. But Entrant SC goes it one (layer) better. This garment's new Entrant SC is coated on the inside with a microporous material and also covered on the outside by a revolutionary new, ultra-thin coating that shed water better than any known system. By keeping the honeycomb pores or the inner coating from cogging with water, the breathability of the total fabric system is improved dramatically.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Le matériau traditionnel qui protège des intempéries est habituellement enduit(ou laminé) d’un seul côté(soit intérieur, soit extérieur) d’une membrane micro-pore. Cet enduit empêche l'eau de pénétrer dans les pores microscopiques mais permet à la transpiration de s’échapper. D'une structure alvéolaire semblable à la peau humaine, protectrice et vivant, l'imperméabilité du tissu SC est obtenu par une membrane ultra fine microporeuse appliquée sur la trame de base. Ce film assure l'étanchéité à l'eau tout en préservant la chaleur du corps et évite les phénomènes gênants dus à la transpiration.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

The thin narrow plastic strips which separate acetate sheets thereby forming the sleeves or pockets.

French

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

Bande parallèle à l'en-tête délimitant les couloirs, obtenue par fixation de la base et de la feuille protectrice.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: