TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BASION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- basion
1, record 1, English, basion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The midpoint of the anterior margin of the foramen magnum. 2, record 1, English, - basion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - basion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - basion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- basion
1, record 1, French, basion
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point médian sur le bord antérieur du foramen magnum. 2, record 1, French, - basion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - basion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - basion
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- basión
1, record 1, Spanish, basi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borde anterior del agujero occipital sobre la línea media. 2, record 1, Spanish, - basi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basión: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 1, Spanish, - basi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 1, Spanish, - basi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2011-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 2, Main entry term, English
- McRae's line
1, record 2, English, McRae%27s%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- foramen magnum line 1, record 2, English, foramen%20magnum%20line
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A line used in the diagnosis of basilar impression. It extends from the ventral border of the foramen magnum (the basion) to the dorsal border (the opisthion). 1, record 2, English, - McRae%27s%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- ligne de MacRae
1, record 2, French, ligne%20de%20MacRae
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne réunissant le basion au bord postérieur du trou occipital et traversant le sommet de l'odontoïde en cas d’invagination basilaire. 2, record 2, French, - ligne%20de%20MacRae
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


