TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BATEAU AVIRON [5 records]
Record 1 - internal organization data 2007-11-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Paddle Sports
Record 1, Main entry term, English
- rowing boat
1, record 1, English, rowing%20boat
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rowboat 2, record 1, English, rowboat
correct
- row boat 3, record 1, English, row%20boat
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small boat moved by oars. 4, record 1, English, - rowing%20boat
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sports de pagaie
Record 1, Main entry term, French
- bateau d'aviron
1, record 1, French, bateau%20d%27aviron
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- canot à rames 1, record 1, French, canot%20%C3%A0%20rames
correct, masculine noun
- embarcation à avirons 2, record 1, French, embarcation%20%C3%A0%20avirons
correct, feminine noun
- barque à rames 3, record 1, French, barque%20%C3%A0%20rames
feminine noun
- bateau à rames 4, record 1, French, bateau%20%C3%A0%20rames
masculine noun
- canot à l’aviron 4, record 1, French, canot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baviron
masculine noun
- embarcation à rames 2, record 1, French, embarcation%20%C3%A0%20rames
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Deportes de remo
Record 1, Main entry term, Spanish
- embarcación de remo
1, record 1, Spanish, embarcaci%C3%B3n%20de%20remo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- embarcación de remos
Record 2 - internal organization data 2006-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 2, Main entry term, English
- drive
1, record 2, English, drive
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- stroke 2, record 2, English, stroke
avoid, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, record 2, English, - drive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 2, Main entry term, French
- passée
1, record 2, French, pass%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- passage dans l’eau 2, record 2, French, passage%20dans%20l%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun
- passée dans l’eau 3, record 2, French, pass%C3%A9e%20dans%20l%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d’aviron [...] où la palette est en pression dans l’eau. 4, record 2, French, - pass%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l’accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, record 2, French, - pass%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron(ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, record 2, French, - pass%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l’eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d’où la nécessité de ramer en longueur. 6, record 2, French, - pass%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 2, Main entry term, Spanish
- pasada en agua
1, record 2, Spanish, pasada%20en%20agua
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 3, Main entry term, English
- draw
1, record 3, English, draw
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- even draw 2, record 3, English, even%20draw
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force. 3, record 3, English, - draw
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The second phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, record 3, English, - draw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 3, Main entry term, French
- phase de poussée
1, record 3, French, phase%20de%20pouss%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poussée 2, record 3, French, pouss%C3%A9e
correct, feminine noun
- phase d’appui 3, record 3, French, phase%20d%26rsquo%3Bappui
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Seconde moitié de l’établissement du tirant d’eau : phase de la propulsion sur l’eau au cours de laquelle l’avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l’aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l’aviron ou de la rame à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son arrière, effort contre la résistance de l’eau qui fait avancer l’embarcation. 1, record 3, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La phase d’appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l’embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l’eau (dégagé). 4, record 3, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron. 5, record 3, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l’embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l’arrière de l’embarcation. 1, record 3, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l’eau se fait en deux phases par rapport à l’avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l’eau, se déplace depuis l’arrière jusqu’au centre de l’embarcation, puis poussée du centre jusqu’à l’avant de l’embarcation (et sortie de l’eau). Pour l’avironneur, l’effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l’appui solide des jambes au fond de l’embarcation. 1, record 3, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 3, Main entry term, Spanish
- fase de arrastre
1, record 3, Spanish, fase%20de%20arrastre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-11-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 4, Main entry term, English
- stroke
1, record 4, English, stroke
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rowing stroke 2, record 4, English, rowing%20stroke
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A complete rowing motion, made up of a catch, drive, finish, release, feather and recovery. 3, record 4, English, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The rowing stroke consists of: The Catch - Oar [is] lowered into the water; The Drive, or Pull through - Legs are extended and oar is moved through the water; The Finish - Oar [is] lifted out of the water; The Recovery - The rower slides forwards to prepare for the next stroke, whilst moving the oar back. 2, record 4, English, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The most efficient part of the stroke is when the blade is passing at 90 degrees to the boat. Only when it is at this angle is its force propelling the boat wholly in the correct direction. 4, record 4, English, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 5, record 4, English, - stroke
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 4, Main entry term, French
- coup d’aviron
1, record 4, French, coup%20d%26rsquo%3Baviron
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup de pelle 2, record 4, French, coup%20de%20pelle
correct, masculine noun
- battement 3, record 4, French, battement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’aviron qui part d’une position et revient à celle-ci. 4, record 4, French, - coup%20d%26rsquo%3Baviron
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le coup d’aviron se compose de l'attaque où on introduit la pelle dans l'eau; la passée dans laquelle les jambes s’abaissent en même temps que le corps se déplie, afin d’utiliser au maximum la coulisse, ce qui propulse le bateau; le dégagé, dans lequel les avirons sortent de l'eau; et le retour au cours duquel le corps des rameurs se déplace en direction de la poupe du bateau pour préparer le coup suivant. 5, record 4, French, - coup%20d%26rsquo%3Baviron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 4, French, - coup%20d%26rsquo%3Baviron
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 4, Main entry term, Spanish
- estropada
1, record 4, Spanish, estropada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 4, Spanish, marca
correct, feminine noun
- palada 1, record 4, Spanish, palada
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 5, Main entry term, English
- draw through
1, record 5, English, draw%20through
correct, noun phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- draw 2, record 5, English, draw
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The movement of a rower to propel a boat. 3, record 5, English, - draw%20through
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 5, Main entry term, French
- propulsion
1, record 5, French, propulsion
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En aviron, chaloupe, canoë-kayak et canot, ensemble du mouvement qui fait avancer l’embarcation et qui se divise en phase de traction et phase de poussée. 2, record 5, French, - propulsion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La propulsion. Elle correspond au temps moteur du coup d’aviron. Les groupes musculaires s’enchaînent(jambes-corps-bras) mais ne travaillent pas tous en même temps. La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron. 3, record 5, French, - propulsion
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La phase de propulsion débute dès que la palette est dans l’eau où elle prend appui et se termine lorsque la palette sort de l’eau [...] La phase de propulsion se termine par la position arrière appelée dégagé et qui débute la phase de retour. 4, record 5, French, - propulsion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l’eau se fait en deux phases par rapport à l’avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l’eau, se déplace depuis l’arrière jusqu’au centre de l’embarcation, puis poussée du centre jusqu’à l’avant de l’embarcation (et sortie de l’eau). Pour l’avironneur, l’effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l’appui solide des jambes au fond de l’embarcation. 2, record 5, French, - propulsion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 5, Main entry term, Spanish
- propulsión
1, record 5, Spanish, propulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: