TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BATEAU DEPART [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- hailing out
1, record 1, English, hailing%20out
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pre-departure notification 2, record 1, English, pre%2Ddeparture%20notification
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them. 1, record 1, English, - hailing%20out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- appel de sortie en mer
1, record 1, French, appel%20de%20sortie%20en%20mer
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- notification préalable au départ 1, record 1, French, notification%20pr%C3%A9alable%20au%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les notifications préalables au départ et à l'arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d’application de la loi avant le début d’une sortie de pêche et à la fin de celle-ci(souvent avant d’arriver au port). 1, record 1, French, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d’observateurs en mer […] 1, record 1, French, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Water Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- starting line
1, record 2, English, starting%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The starting line is a line between the orange marker on the race deck of the Golden Gate Yacht Club and "X" buoy leaving the "X" buoy to starboard. 2, record 2, English, - starting%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports nautiques (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- ligne de départ
1, record 2, French, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ligne de départ est définie par une ligne délimitée sur babord par le bateau start et sur tribord par une bouée orange. 2, record 2, French, - ligne%20de%20d%C3%A9part
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- línea de salida
1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20salida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-08-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Petit-de-Grat
1, record 3, English, Petit%2Dde%2DGrat
correct, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Petit Degrat 2, record 3, English, Petit%20Degrat
avoid, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Petit-de-Grat: The incorporated name of an inhabited entity of Nova Scotia incorrectly written "Petit Degrat." 3, record 3, English, - Petit%2Dde%2DGrat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Petit-de-Grat
1, record 3, French, Petit%2Dde%2DGrat
correct, see observation, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Petit Dégrat 2, record 3, French, Petit%20D%C3%A9grat
avoid, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Petit-de-Grat : Nom officiel d’une entité habitée de Nouvelle-Écosse que l’on écrit incorrectement au son «Petit Dégrat». Même si «dégrat» trouve une explication, c’est le nom de l’Acte d’incorporation qui doit être utilisé, étant le seul à être officiel. 3, record 3, French, - Petit%2Dde%2DGrat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Petit Dégrat : Nom anglicisé d’une localité de la Nouvelle-Écosse. D'après Bescherelle, 1er sens, Départ. Être en dégrat se dit, parmi les pêcheurs de morue, d’un bateau qui a quitté le havre pour gagner le banc. Synonyme de «débarcadère». D'après le Larousse XXe siècle, qui suit le texte de Bescherelle, c'est par extension, que Dégrat a ce dernier sens. 2, record 3, French, - Petit%2Dde%2DGrat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 4, Main entry term, English
- starting vessel
1, record 4, English, starting%20vessel
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 2, record 4, English, - starting%20vessel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, record 4, English, - starting%20vessel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 4, Main entry term, French
- bateau de départ
1, record 4, French, bateau%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 4, French, - bateau%20de%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 4, French, - bateau%20de%20d%C3%A9part
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 4, Main entry term, Spanish
- barco de salida
1, record 4, Spanish, barco%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-08-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 5, Main entry term, English
- starting line boat 1, record 5, English, starting%20line%20boat
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 5, English, - starting%20line%20boat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, record 5, English, - starting%20line%20boat
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 5, Main entry term, French
- bateau de ligne de départ
1, record 5, French, bateau%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 5, French, - bateau%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 5, French, - bateau%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9part
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: