TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BCL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- boron trichloride
1, record 1, English, boron%20trichloride
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gas that is often used as a source of boron for doping silicon. 2, record 1, English, - boron%20trichloride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: BCl3 3, record 1, English, - boron%20trichloride
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- trichlorure de bore
1, record 1, French, trichlorure%20de%20bore
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :BCl3</sub> 2, record 1, French, - trichlorure%20de%20bore
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- tricloruro de boro
1, record 1, Spanish, tricloruro%20de%20boro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: BCl3 2, record 1, Spanish, - tricloruro%20de%20boro
Record 2 - internal organization data 2007-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Record 2, Main entry term, English
- launch vehicle checkout system
1, record 2, English, launch%20vehicle%20checkout%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- launch vehicle check out system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Record 2, Main entry term, French
- banc de contrôle lanceur
1, record 2, French, banc%20de%20contr%C3%B4le%20lanceur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BCL 1, record 2, French, BCL
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- Litigations 1, record 3, English, Litigations
Record 3, Abbreviations, English
- BCL 1, record 3, English, BCL
see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organizational code. 1, record 3, English, - Litigations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- Litiges
1, record 3, French, Litiges
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BCL 1, record 3, French, BCL
see observation
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division du Règlement des cas à CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, record 3, French, - Litiges
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Code organisationnel. 1, record 3, French, - Litiges
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Annuaire du Ministère. 1, record 3, French, - Litiges
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Local service office
1, record 4, English, Local%20service%20office
see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD-Indian Affairs. 2, record 4, English, - Local%20service%20office
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- Bureau de service local
1, record 4, French, Bureau%20de%20service%20local
see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM-Affaires indiennes. 2, record 4, French, - Bureau%20de%20service%20local
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-01-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Construction Materials
- Types of Concrete
Record 5, Main entry term, English
- lightweight colloidal concrete 1, record 5, English, lightweight%20colloidal%20concrete
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lightweight concrete: Concrete of appreciably lower unit weight than one made from gravel or crushed stone ... 2, record 5, English, - lightweight%20colloidal%20concrete
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
colloidal concrete: Concrete of which the aggregate is bound by colloidal grout. 3, record 5, English, - lightweight%20colloidal%20concrete
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Sortes de béton
Record 5, Main entry term, French
- béton colloïdal léger
1, record 5, French, b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- BCL 2, record 5, French, BCL
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le béton colloïdal léger récemment mis au point par le Centre d’Étude et de Recherche des Liants Hydrauliques [...] entre dans la catégorie des bétons légers dits "à air occlus" c’est-à-dire qu’il ne contient pas de granulats mais de fines bulles d’air qui sont obtenues par l’ajout combiné au moment du malaxage de l’eau, du ciment et du sable, d’un adjuvant tensio-actif et d’un film. (INTEC, 1975, 04, numéro 286, page 13). 3, record 5, French, - b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Des bétons colloïdaux légers(BCL) [peuvent] être fabriqués aussi bien sur le chantier qu'en usine. 2, record 5, French, - b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-03-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 6, Main entry term, English
- demand issue voucher 1, record 6, English, demand%20issue%20voucher
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 6, Main entry term, French
- bordereau de commande et livraison
1, record 6, French, bordereau%20de%20commande%20et%20livraison
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- BCL 2, record 6, French, BCL
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: