TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BEN [27 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Ben Tre
1, record 1, English, Ben%20Tre
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, record 1, English, - Ben%20Tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-50: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Ben%20Tre
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Ben Tre
1, record 1, French, Ben%20Tre
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, record 1, French, - Ben%20Tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-50 : code reconnu par l’ISO. 2, record 1, French, - Ben%20Tre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ben Tre
1, record 1, Spanish, Ben%20Tre
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Vietnam. 2, record 1, Spanish, - Ben%20Tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-50: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Ben%20Tre
Record 2 - internal organization data 2017-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Benin
1, record 2, English, Benin
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Republic of Benin 2, record 2, English, Republic%20of%20Benin
correct, Africa
- People's Republic of Benin 3, record 2, English, People%27s%20Republic%20of%20Benin
former designation, correct, Africa
- Dahomey 4, record 2, English, Dahomey
former designation, correct, Africa
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, record 2, English, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, record 2, English, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, record 2, English, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, record 2, English, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, record 2, English, - Benin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Bénin
1, record 2, French, B%C3%A9nin
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- République du Bénin 2, record 2, French, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, feminine noun, Africa
- République populaire du Bénin 3, record 2, French, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
former designation, correct, feminine noun, Africa
- Dahomey 4, record 2, French, Dahomey
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l’Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, record 2, French, - B%C3%A9nin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Benín
1, record 2, Spanish, Ben%C3%ADn
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- República de Benín 2, record 2, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, feminine noun, Africa
- Dahomey 3, record 2, Spanish, Dahomey
former designation, correct, Africa
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Benín: nombre usual del país. 5, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Benín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en -n. 6, record 2, Spanish, - Ben%C3%ADn
Record 3 - internal organization data 2016-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Work and Production
Record 3, Main entry term, English
- contract manufacturer
1, record 3, English, contract%20manufacturer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
BVL [Ben Venue Laboratories Inc.] is a large contract manufacturer of injectable and inhalational sterile drug products. 2, record 3, English, - contract%20manufacturer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et production
Record 3, Main entry term, French
- fabricant à façon
1, record 3, French, fabricant%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
BVL [Ben Venue Laboratories Inc. ] est un important fabricant à façon de médicaments stériles administrés par injection et par inhalation. 2, record 3, French, - fabricant%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- horseradish-tree
1, record 4, English, horseradish%2Dtree
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- horseradish tree 2, record 4, English, horseradish%20tree
correct
- ben tree 3, record 4, English, ben%20tree
correct
- behn tree 3, record 4, English, behn%20tree
correct
- behen tree 3, record 4, English, behen%20tree
correct
- angel tree 4, record 4, English, angel%20tree
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A deciduous tropical tree grown for its edible fruit... 4, record 4, English, - horseradish%2Dtree
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- ben oleifère
1, record 4, French, ben%20oleif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ben ailé 2, record 4, French, ben%20ail%C3%A9
masculine noun
- pois quénique 2, record 4, French, pois%20qu%C3%A9nique
masculine noun, regional
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cette plante, appelée aux Antilles françaises, pois quénique, est originaire de l’Inde, mais elle est aujourd’hui cultivée dans la plupart des régions tropicales. Petit arbre à fleurs composées; le fruit en longue gousse à trois valves. 2, record 4, French, - ben%20oleif%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des graines on retire l'huile de Ben, employée en parfumerie et en horlogerie. On consomme les feuilles, les fleurs et les gousses, ainsi que les racines qui ont une forte saveur de Raifort. 2, record 4, French, - ben%20oleif%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- marango
1, record 4, Spanish, marango
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- jazmín francés 1, record 4, Spanish, jazm%C3%ADn%20franc%C3%A9s
masculine noun
- ben 1, record 4, Spanish, ben
masculine noun
- palo de aceite 1, record 4, Spanish, palo%20de%20aceite
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Ben Eoin
1, record 5, English, Ben%20Eoin
correct, Nova Scotia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in Nova Scotia. 2, record 5, English, - Ben%20Eoin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 58' 4" N, 60° 27' 18" W (Nova Scotia). 1, record 5, English, - Ben%20Eoin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Ben Eoin
1, record 5, French, Ben%20Eoin
correct, Nova Scotia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l’île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse. 2, record 5, French, - Ben%20Eoin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 58’ 4" N, 60° 27’ 18" O (Nouvelle-Écosse). 1, record 5, French, - Ben%20Eoin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 6, Main entry term, English
- Endurance™
1, record 6, English, Endurance%26trade%3B
correct, trademark
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Board game for 2-8 in which the aim is to do physical exercise to get rid of cards representing bad eating habits. Composed of gameboard, cards, 8 playing pieces and a die. 1, record 6, English, - Endurance%26trade%3B
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ben Sanders (Canada). 2, record 6, English, - Endurance%26trade%3B
Record 6, Key term(s)
- Endurance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Endurance
1, record 6, French, Endurance
correct, trademark, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jeu de société pour 2 à 8 joueurs dont le but consiste à faire des exercices physiques pour éliminer les cartes représentant des mauvaises habitudes alimentaires. Comprend 1 plateau de jeu, des cartes, 8 pions et 1 dé. 1, record 6, French, - Endurance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
EnduranceMC : Marque de commerce de Ben Sanders, Canada. 2, record 6, French, - Endurance
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-12-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 7, Main entry term, English
- Tax policy and job creation
1, record 7, English, Tax%20policy%20and%20job%20creation
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Specific employment incentive programs, by Ben Chemiavsky, 1996, 30 pages. 2, record 7, English, - Tax%20policy%20and%20job%20creation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 7, Main entry term, French
- Politique fiscale et création d’emplois
1, record 7, French, Politique%20fiscale%20et%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, programmes de stimulation de l'emploi, par Ben Chemiavsky, 1996, 32 pages. 2, record 7, French, - Politique%20fiscale%20et%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Japanese bigleaf magnolia
1, record 8, English, Japanese%20bigleaf%20magnolia
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- whitebark magnolia 2, record 8, English, whitebark%20magnolia
correct
- ri ben hou po 3, record 8, English, ri%20ben%20hou%20po
see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Magnoliaceae. 4, record 8, English, - Japanese%20bigleaf%20magnolia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ri ben hou po: Asian name. 4, record 8, English, - Japanese%20bigleaf%20magnolia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- magnolia du Japon
1, record 8, French, magnolia%20du%20Japon
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ri ben hou po 1, record 8, French, ri%20ben%20hou%20po
see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Magnoliaceae. 2, record 8, French, - magnolia%20du%20Japon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ri ben hou po : nom asiatique. 2, record 8, French, - magnolia%20du%20Japon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- firth
1, record 9, English, firth
correct, see observation, specific
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- frith 2, record 9, English, frith
correct, see observation, specific
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partly land-locked arm of the sea. 3, record 9, English, - firth
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A firth is generally the result of glaciation and very often associated with a large river, where erosion caused by the tidal effects of incoming sea water passing upriver has widened the riverbed to an estuary, such as may be seen in the Firth of Clyde. 4, record 9, English, - firth
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Firth is the Scots word often used to denote a large sea bay in Scotland, which may be part of an estuary, or just an inlet, or even a strait (as in the case of the Pentland Firth). It is cognate to fjord, which has a more narrow sense in English, whereas a firth would most likely be called a fjord if it were situated in Scandinavia. 4, record 9, English, - firth
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- bras de mer
1, record 9, French, bras%20de%20mer
masculine noun, generic
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’Ecosse inclut 186 îles, lesquelles sont classées par catégorie dans trois groupes principaux : les Hebrides, les îles d’Orkney, et les îles de Shetland. La mer pénètre profondément le littoral, formant les vallées submergées étroites connues sous le nom de bras de mer. 2, record 9, French, - bras%20de%20mer
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Ces vieux massifs primaires peu élevés(1 343 m au Ben Nevis) ont été modelés par des glaciers quaternaires : lacs allongés d’Ecosse(les lochs), littoral rocheux, découpé et profondément pénétré par des bras de mer. 3, record 9, French, - bras%20de%20mer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 9, Main entry term, Spanish
- brazo de mar
1, record 9, Spanish, brazo%20de%20mar
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-05-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Layout (Graphic Arts)
Record 10, Main entry term, English
- Benday process
1, record 10, English, Benday%20process
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Ben Day process 1, record 10, English, Ben%20Day%20process
correct
- benday process 1, record 10, English, benday%20process
correct
- bendaying 2, record 10, English, bendaying
correct
- Ben Day screen process 3, record 10, English, Ben%20Day%20screen%20process
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A process invented by the New York printer, Benjamin Day, for mechanically transferring a great variety of shaded tints and mottled patterns to line printing plates in order to give an image the appearance of a tone. 1, record 10, English, - Benday%20process
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The original benday process ... consists in applying inked patterns of different designs to an image carrier, such as a lithographic plate or photoengraving metal ... In our time the original benday process is but rarely used. Its name, though, has not only survived but has even become a generic term for a variety of tint laying techniques ... Very often [bendaying] has become part of art-and-copy preparation. Shading or tinting patterns are manufactured by several companies for this purpose. They can be used by commercial artists to provide certain tonal effects of a limited range. 2, record 10, English, - Benday%20process
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Maquette et mise en page
Record 10, Main entry term, French
- procédé Ben Day
1, record 10, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- procédé Ben-Day 1, record 10, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%2DDay
correct, masculine noun
- procédé benday 1, record 10, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20benday
correct, masculine noun
- Ben Day 2, record 10, French, Ben%20Day
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé inventé par l’Américain Benjamin Day et permettant d’obtenir une certaine variété de teintes ou grisés [...] 2, record 10, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La technique originale, utilisée en photogravure et en typographie jusqu’à la dernière guerre, consistait à décalquer des grisés sur le métal avant gravure afin d’obtenir un cliché de trait. Plus tard, il s’agissait plutôt de la copie de l’artiste de trames (films positifs ou négatifs) offrant la même variété de grisés. 1, record 10, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La technique, bien que modifiée, a conservé son ancien nom de Ben Day. 1, record 10, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Maqueta y compaginación
Record 10, Main entry term, Spanish
- técnica de Benday
1, record 10, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20Benday
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Uso de una pantalla transparente, normalmente con cuadros o lunares, que se añaden al dibujo para insertar sombras y fondos. 1, record 10, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20Benday
Record 11 - internal organization data 2002-06-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- ben
1, record 11, English, ben
correct, see observation, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mountain or hill. 1, record 11, English, - ben
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ben Lomond, N.B. 1, record 11, English, - ben
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ben: Gaelic term, usually in a transfer name from Scotland, as in "Ben Lomond", N.B. and B.C. 1, record 11, English, - ben
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ben: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 11, English, - ben
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- montagne
1, record 11, French, montagne
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé aux versants raides. 1, record 11, French, - montagne
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Montagne Blanche, Ont. 1, record 11, French, - montagne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
montagne : la montagne est plus grosse que la colline. Elle occupe habituellement une grande superficie et appartient parfois à un système. Générique attesté dans plusieurs provinces dont le Québec, l’Ont. et la N.-É. 1, record 11, French, - montagne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le générique anglais «ben» se rend en français par montagne en C.-B. 2, record 11, French, - montagne
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
montagne : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 11, French, - montagne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-09-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 12, Main entry term, English
- ben oil 1, record 12, English, ben%20oil
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 12, Main entry term, French
- huile de ben
1, record 12, French, huile%20de%20ben
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Record 12, Main entry term, Spanish
- aceite de bohen
1, record 12, Spanish, aceite%20de%20bohen
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-04-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Photoengraving
Record 13, Main entry term, English
- bendayed plate
1, record 13, English, bendayed%20plate
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A relief etching on zinc or copper on which a variety of shaded tints or mottled patterns have been applied using benday films. 1, record 13, English, - bendayed%20plate
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Photogravure
Record 13, Main entry term, French
- cliché Ben-Day
1, record 13, French, clich%C3%A9%20Ben%2DDay
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cliché Ben Day 1, record 13, French, clich%C3%A9%20Ben%20Day
correct, masculine noun
- cliché benday 1, record 13, French, clich%C3%A9%20benday
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gravure résultant du mordançage en relief d’une plaque de zinc ou de cuivre sur laquelle on a produit une variété de teintes ou de grisés à l'aide de films Ben-Day. 1, record 13, French, - clich%C3%A9%20Ben%2DDay
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-11-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Record 14, Main entry term, English
- Computerized Benefits Information System 1, record 14, English, Computerized%20Benefits%20Information%20System
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Key term(s)
- Computerised Benefits Information System
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 14, Main entry term, French
- Système informatisé d’information sur la rémunération
1, record 14, French, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-12-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Record 15, Main entry term, English
- compactedness
1, record 15, English, compactedness
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- compactness 2, record 15, English, compactness
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A state of being compact. 1, record 15, English, - compactedness
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
In computer or artificial vision, the measurement that describes the distribution of pixels within a region with respect to the center of the region. [ISO/IEC JTC N1746, 1995] 3, record 15, English, - compactedness
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A circle is the most compact region, a line is the least compact. 3, record 15, English, - compactedness
Record 15, Key term(s)
- compactness factor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Record 15, Main entry term, French
- compacité
1, record 15, French, compacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’un théorème(Ben et Machover) qui affirme que de tout ensemble de formules inconsistant on peut extraire un sous-ensemble fini inconsistant. 2, record 15, French, - compacit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’analogie est profonde avec l’énoncé caractérisant, en topologie, les espaces topologiques compacts : «de tout recouvrement ouvert on peut extraire un sous-recouvrement fini.» 2, record 15, French, - compacit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Compacité d’une région. 3, record 15, French, - compacit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
facteur de compacité. 3, record 15, French, - compacit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-12-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Record 16, Main entry term, English
- Ben Wicks on Harassment 1, record 16, English, Ben%20Wicks%20on%20Harassment
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Record 16, Main entry term, French
- Ben Wicks et le harcèlement 1, record 16, French, Ben%20Wicks%20et%20le%20harc%C3%A8lement
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-07-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Applications of Automation
Record 17, Main entry term, English
- computer-controlled robot
1, record 17, English, computer%2Dcontrolled%20robot
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- computer-operated robot 1, record 17, English, computer%2Doperated%20robot
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... an AECL-Ontario Hydro team designed a remotely controlled, computer-operated robot to locate and reposition the wayward spacers. 1, record 17, English, - computer%2Dcontrolled%20robot
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... another group at the lab develops and operates computer-controlled robots that are used to correct a pressure-tube problem associated with older reactors. 1, record 17, English, - computer%2Dcontrolled%20robot
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Automatisation et applications
Record 17, Main entry term, French
- robot piloté par ordinateur
1, record 17, French, robot%20pilot%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Selon Ben Skora(inventeur de l'Androïde Arok), il est encore trop tôt pour mettre sur le marché des robots pilotés par ordinateur, les utilisateurs potentiels n’ étant pas vraiment prêts à en faire un usage réellement utile. 2, record 17, French, - robot%20pilot%C3%A9%20par%20ordinateur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-02-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Lomond Ben
1, record 18, English, Lomond%20Ben
correct, British Columbia
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Mountain-Montagne) . 1, record 18, English, - Lomond%20Ben
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 4936 12303. 1, record 18, English, - Lomond%20Ben
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- mont Lomond Ben
1, record 18, French, mont%20Lomond%20Ben
correct, see observation, British Columbia
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "Lomond Ben ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, record 18, French, - mont%20Lomond%20Ben
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, record 18, French, - mont%20Lomond%20Ben
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, record 18, French, - mont%20Lomond%20Ben
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1992-02-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Ben Isla
1, record 19, English, Ben%20Isla
correct, British Columbia
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Mountain-Montagne) . 1, record 19, English, - Ben%20Isla
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 5827 12449. 1, record 19, English, - Ben%20Isla
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- mont Ben Isla
1, record 19, French, mont%20Ben%20Isla
correct, see observation, British Columbia
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "Ben Isla ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, record 19, French, - mont%20Ben%20Isla
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, record 19, French, - mont%20Ben%20Isla
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, record 19, French, - mont%20Ben%20Isla
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-08-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 20, Main entry term, English
- Flight 201 has been moved to Gate 102: challenges experienced by travellers with cognitive or emotional disabilities: final report
1, record 20, English, Flight%20201%20has%20been%20moved%20to%20Gate%20102%3A%20challenges%20experienced%20by%20travellers%20with%20cognitive%20or%20emotional%20disabilities%3A%20final%20report
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Flight 201 has been moved to Gate 102 1, record 20, English, Flight%20201%20has%20been%20moved%20to%20Gate%20102
correct, Canada
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared for Transportation Development Centre, Policy and Coordination Group, Transport Canada; Prepared by: Behavioural team, Paul McInerny, Ben Barkouw, with the assistance of Shari Stein, Sandor Wiseman; 1990. 1, record 20, English, - Flight%20201%20has%20been%20moved%20to%20Gate%20102%3A%20challenges%20experienced%20by%20travellers%20with%20cognitive%20or%20emotional%20disabilities%3A%20final%20report
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 20, Main entry term, French
- Le vol 201 a été déplacé à la porte 102 : problématique du transport des personnes ayant des difficultés d’ordre cognitif ou émotionnel
1, record 20, French, Le%20vol%20201%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9plac%C3%A9%20%C3%A0%20la%20porte%20102%20%3A%20probl%C3%A9matique%20du%20transport%20des%20personnes%20ayant%20des%20difficult%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bordre%20cognitif%20ou%20%C3%A9motionnel
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Le vol 201 a été déplacé à la poste 102 1, record 20, French, Le%20vol%20201%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9plac%C3%A9%20%C3%A0%20la%20poste%20102
correct, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rapport fait par Paul McInerney, Ben Barkow, Shari Stein, Sandar Wiseman, 1990. 1, record 20, French, - Le%20vol%20201%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9plac%C3%A9%20%C3%A0%20la%20porte%20102%20%3A%20probl%C3%A9matique%20du%20transport%20des%20personnes%20ayant%20des%20difficult%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bordre%20cognitif%20ou%20%C3%A9motionnel
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-03-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 21, Main entry term, English
- no altitude
1, record 21, English, no%20altitude
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Said of a sport result when timed at sea level or when modified to show what it would have been without the effect of altitude on the performance. 2, record 21, English, - no%20altitude
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
no-altitude result; no-altitude time. 2, record 21, English, - no%20altitude
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 21, Main entry term, French
- altitude zéro
1, record 21, French, altitude%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une performance sportive chronométrée au niveau de la mer ou modifiée de façon à établir ce qu’elle aurait été en l’absence d’altitude. 2, record 21, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour comparer les performances de deux athlètes(ex. : Carl Lewis et Ben Johnson au 100 mètres), les experts ont opté pour le meilleur niveau de comparaison possible, soit l'absence de l'effet de l'altitude, réduisant tous les temps de leurs courses respectives à l'altitude zéro(niveau de la mer). 2, record 21, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
résultat à altitude zéro; temps à altitude zéro. 2, record 21, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada 3, record 21, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-03-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 22, Main entry term, English
- ben
1, record 22, English, ben
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- beinn 1, record 22, English, beinn
correct, officially approved
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mountain or hill. 1, record 22, English, - ben
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ben Lomond, N.B. 1, record 22, English, - ben
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Beinn Bhreagh, N.S. 1, record 22, English, - ben
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ben: Gaelic term, usually in a transfer name from Scotland, as in "Ben Lomond"; N.B. and B.C. 1, record 22, English, - ben
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
beinn: Variant of ben. Rare; used in N.S. 1, record 22, English, - ben
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
ben; beinn: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 22, English, - ben
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 22, Main entry term, French
- colline
1, record 22, French, colline
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 1, record 22, French, - colline
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Québec. 1, record 22, French, - colline
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Québec. 1, record 22, French, - colline
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le générique anglais «ben» se rend en français par colline dans les provinces de l'Atlantique. 2, record 22, French, - colline
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
colline : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 22, French, - colline
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-01-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
Record 23, Main entry term, English
- Ben Gurion University of the Negev
1, record 23, English, Ben%20Gurion%20University%20of%20the%20Negev
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Israel 1, record 23, English, - Ben%20Gurion%20University%20of%20the%20Negev
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
Record 23, Main entry term, French
- Ben Gurion University of the Negev
1, record 23, French, Ben%20Gurion%20University%20of%20the%20Negev
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-06-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Social Problems
Record 24, Main entry term, English
- cultural shock
1, record 24, English, cultural%20shock
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- culture clash 2, record 24, English, culture%20clash
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 24, Main entry term, French
- choc des cultures
1, record 24, French, choc%20des%20cultures
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(...) l’image froissée de l’intolérance et du malaise sur fond de conflits et de chocs des cultures. (85-86) 2, record 24, French, - choc%20des%20cultures
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
(...), l'immigré ne vit pas seulement le choc des cultures...(110)(Tahar Ben Jelloun, Hospitalité française, Seuil, coll. Points/Actuels, 1984.) 2, record 24, French, - choc%20des%20cultures
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-04-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Musicology
Record 25, Main entry term, English
- legato
1, record 25, English, legato
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(passage to be performed) in smooth connected manner, without breaks. 2, record 25, English, - legato
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Musicologie
Record 25, Main entry term, French
- legato
1, record 25, French, legato
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Terme d’interprétation qui indique que les notes doivent se succéder sans interruption sonore. 2, record 25, French, - legato
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sur les instruments à air et à la voix, le legato s’obtient en ne reprenant pas d’inspiration; sur les cordes, en jouant d’un seul coup d’archet la série des sons. Le legato s’indique par une liaison. 2, record 25, French, - legato
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(...) [La] valeur [du legato] est renforcée dans les termes «legatissimo» et «ben legato». 3, record 25, French, - legato
Record 25, Key term(s)
- legatissimo
- ben legato
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-04-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Translation
Record 26, Main entry term, English
- practical difficulty 1, record 26, English, practical%20difficulty
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traduction
Record 26, Main entry term, French
- difficulté d’ordre pratique 1, record 26, French, difficult%C3%A9%20d%26rsquo%3Bordre%20pratique
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- difficulté d’application 1, record 26, French, difficult%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(BEN) 1, record 26, French, - difficult%C3%A9%20d%26rsquo%3Bordre%20pratique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1984-12-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geology
Record 27, Main entry term, English
- mineral industry development 1, record 27, English, mineral%20industry%20development
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Géologie
Record 27, Main entry term, French
- développement de l’industrie des minéraux
1, record 27, French, d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20des%20min%C3%A9raux
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Minéraux et Sciences de la Terre Source :Ben. Webster, Mineral Policy. 1, record 27, French, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20des%20min%C3%A9raux
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


