TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BG 1 [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 1, Main entry term, English
- General Office 1st Floor
1, record 1, English, General%20Office%201st%20Floor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- GO 1st Floor 1, record 1, English, GO%201st%20Floor
correct
- GO 1 1, record 1, English, GO%201
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
General Office 1st Floor; GO 1st Floor: designations may be followed by a number. 2, record 1, English, - General%20Office%201st%20Floor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
General Office 1st Floor; GO 1st Floor: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - General%20Office%201st%20Floor
Record 1, Key term(s)
- General Office 1 Floor
- GO 1 Floor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 1, Main entry term, French
- Bureau général - 1er étage
1, record 1, French, Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- BG 1er étage 1, record 1, French, BG%201er%20%C3%A9tage
correct, see observation, masculine noun
- BG 1 1, record 1, French, BG%201
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau général - 1er étage : s’écrit Bureau général - 1er étage. 2, record 1, French, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BG 1er étage : s’écrit BG 1er</sup> étage. 2, record 1, French, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Bureau général - 1er étage; BG 1er étage : Les désignations peuvent être suivies d’un chiffre. 2, record 1, French, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Bureau général - 1er étage; BG 1er étage : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 1, French, - Bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record 1, Key term(s)
- Bureau général 1 étage
- BG 1 étage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- General Office 1st Floor Supervisor
1, record 2, English, General%20Office%201st%20Floor%20Supervisor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- GO 1 Supr 1, record 2, English, GO%201%20Supr
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
General Office 1st Floor Supervisor; GO 1 Supr: designations may be followed by a number. 2, record 2, English, - General%20Office%201st%20Floor%20Supervisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
General Office 1st Floor Supervisor; GO 1 Supr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - General%20Office%201st%20Floor%20Supervisor
Record 2, Key term(s)
- General Office 1 Floor Supervisor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- Superviseur du bureau général - 1er étage
1, record 2, French, Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Superv BG 1 1, record 2, French, Superv%20BG%201
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Superviseur du bureau général - 1er étage : s’écrit Superviseur du bureau général - 1er étage. 2, record 2, French, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Superviseur du bureau général-1er étage; Superv BG 1 : Les désignations peuvent être suivies d’un chiffre. 2, record 2, French, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Superviseur du bureau général-1er étage; Superv BG 1 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 2, French, - Superviseur%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record 2, Key term(s)
- Superviseur du bureau général - 1 étage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- General Office 1st Floor Clerk
1, record 3, English, General%20Office%201st%20Floor%20Clerk
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- GO 1 Clerk 1, record 3, English, GO%201%20Clerk
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
General Office 1st Floor Clerk; GO 1 Clerk: designations may be followed by a number. 2, record 3, English, - General%20Office%201st%20Floor%20Clerk
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
General Office 1st Floor Clerk; GO 1 Clerk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - General%20Office%201st%20Floor%20Clerk
Record 3, Key term(s)
- General Office 1 Floor Clerk
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- Commis du bureau général - 1er étage
1, record 3, French, Commis%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Commis BG 1 1, record 3, French, Commis%20BG%201
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commis du bureau général - 1er étage : s’écrit Commis du bureau général - 1er étage. 2, record 3, French, - Commis%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Commis du bureau général-1er étage; Commis BG 1 : Les désignations peuvent être suivies d’un chiffre. 2, record 3, French, - Commis%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Commis du bureau général-1er étage; Commis BG 1 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - Commis%20du%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%201er%20%C3%A9tage
Record 3, Key term(s)
- Commis du bureau général - 1 étage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-05-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 4, Main entry term, English
- constant speed unit 1, record 4, English, constant%20speed%20unit
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 4, Main entry term, French
- bloc à vitesse constante 1, record 4, French, bloc%20%C3%A0%20vitesse%20constante
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(régulateur des hélices)(sigle)(système carburant No 3) BG 24/1/73 1, record 4, French, - bloc%20%C3%A0%20vitesse%20constante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radioelectricity
Record 5, Main entry term, English
- standing wave ratio detector 1, record 5, English, standing%20wave%20ratio%20detector
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radioélectricité
Record 5, Main entry term, French
- banc de mesure d’ondes stationnaires 1, record 5, French, banc%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bondes%20stationnaires
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(électro.(Aéro. française) BG 29/1/73 1, record 5, French, - banc%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bondes%20stationnaires
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: