TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BI-SPIRITUEL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Psychology
Record 1, Main entry term, English
- Two-Spirit
1, record 1, English, Two%2DSpirit
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 2-Spirit 1, record 1, English, 2%2DSpirit
correct, adjective
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 2, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indigenous views of gender are based on a person's spirit rather than on their physical being. 2, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Two-Spirit; 2-Spirit: These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 3, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit. 2, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 3, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+. 4, record 1, English, - Two%2DSpirit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Psychologie
Record 1, Main entry term, French
- bispirituel
1, record 1, French, bispirituel
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aux deux esprits 2, record 1, French, aux%20deux%20esprits
correct, adjective
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l’identité de genre, l’orientation sexuelle ou l’identité spirituelle n’est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 3, record 1, French, - bispirituel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les visions autochtones du genre sont fondées sur l’esprit d’une personne plutôt que sur son corps. 3, record 1, French, - bispirituel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 4, record 1, French, - bispirituel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s’identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles. 3, record 1, French, - bispirituel
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Une personne qui n’est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 4, record 1, French, - bispirituel
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu’ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+. 5, record 1, French, - bispirituel
Record 1, Key term(s)
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Psicología
Record 1, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 1, Spanish, biespiritual
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 2, Main entry term, English
- Two-Spirit person
1, record 2, English, Two%2DSpirit%20person
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 2-Spirit person 1, record 2, English, 2%2DSpirit%20person
correct
- Two-Spirit 1, record 2, English, Two%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
- 2-Spirit 1, record 2, English, 2%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 1, record 2, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Two-Spirit person; 2-Spirit person: The terms "Two-Spirit person" and "2-Spirit person" are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 2, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 1, record 2, English, - Two%2DSpirit%20person
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 2, Main entry term, French
- personne bispirituelle
1, record 2, French, personne%20bispirituelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- personne aux deux esprits 1, record 2, French, personne%20aux%20deux%20esprits
correct, feminine noun
- bispirituel 1, record 2, French, bispirituel
avoid, masculine noun, pejorative
- bispirituelle 1, record 2, French, bispirituelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l’identité de genre, l’orientation sexuelle ou l’identité spirituelle n’est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 1, record 2, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
personne bispirituelle; personne aux deux esprits : Les termes «personne bispirituelle» et «personne aux deux esprits» sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 2, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une personne qui n’est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 1, record 2, French, - personne%20bispirituelle
Record 2, Key term(s)
- personne bi-spirituelle
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 2, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 2, Spanish, biespiritual
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: