TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BICHE [27 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rail spike puller: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

levier à pied de biche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Blue Quill's Indian Residential School (also known as Lac la Biche Boarding School; Hospice of St. Joseph); opened in 1862; moved to Brocket in 1898 Sacred Heart Indian Residential School; Saddle Lake Boarding School); moved lastly to St. Paul in 1931 (St. Paul's Boarding School).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
OBS

Pensionnat indien de Blue Quill(aussi connu sous : Pensionnat de Lac la Biche; Hospice de St. Joseph) ;ouvert en 1862; relocalisé à Brocket en 1898-Pensionnat indien du Sacré cœur;(Pensionnat indien de Saddle Lake) ;dernier déménagement à St. Paul en 1931(Pensionnat de St. Paul' s).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-11

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
DEF

Any of a class (Holothuridae) of echinoderms having an elongate flexible tough muscular body.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Échinoderme allongé au tégument relativement mou, dont la symétrie bilatérale masque souvent la pentamérie.

OBS

biche de mer; biche-de-mer; bêche-de-mer; concombre de mer : termes courants pour nommer une holothurie.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Lucanidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lucanidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

The broadened end of an ax(e) handle for giving a better hand-grip, of a shape reminiscent of a deer's foot.

OBS

fawn foot: term used in the Commonwealth.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Extrémité élargie du manche d’une hache pour en faciliter la prise.

Key term(s)
  • pied-de-biche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Explotación forestal
DEF

Engrosamiento en el extremo del mango de un hacha.

Save record 5

Record 6 2010-12-08

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term.

OBS

In a jump.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

OBS

En effectuant un saut, dans une levée.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-12-08

English

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A jump in which the skater takes off from an RBI edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air, legs in stag position during the jump and lands on the toe of the other foot and pushes onto an LFI edge of the opposite foot.

Key term(s)
  • stag jump

French

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Saut qui consiste à effectuer une demie révolution dans les airs à partir d’une carre DARI, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, les jambes en position de saut de biche au cours du saut, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI du pied opposé.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Key term(s)
  • saut de biche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
DEF

Salto en el que el patinador, desplazándose hacia atrás con el filo interior del patín de la pierna de atrás, golpea la pista de patinaje con el patín de la pierna libre, efectúa una elevación con la pierna de adelante flexionada en ángulo recto y la pierna de atrás estirada.

Save record 7

Record 8 2009-08-25

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Zoology
  • Food Industries
DEF

Animals under pursuit or taken in hunting; especially: wild animals hunted for sport or food.

CONT

Game animals. ... A term applied to wild animals that are deemed suitable for human consumption. Some species are now domesticated and because their diets and activity levels are changed, their meat has a different flavor than that of field animals. Game animals are categorized as large game and small game. The most common large game meat is venison, which, though commonly thought of as deer, is a term that broadly includes the meat from elk, moose, reindeer, caribou and antelope. Other popular large game animals include buffalo, wild boar and, to a lesser degree, bear ... The most common small game animal is rabbit. Squirrel is also quite popular, followed distantly by beaver, muskrat, opossum, raccoon, armadillo and even porcupine.

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Zoologie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

[Ensemble] des animaux sauvages que l’on chasse, notamment pour en consommer la viande.

CONT

On distingue : le gibier à plumes, c'est-à-dire les oiseaux(canards sauvages, faisans, tourterelle, perdrix...) ;le gibier à poils, c'est-à-dire les mammifères(lapin de garenne, lièvre, sanglier, chevreuil, biche, daim...).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Zoología
  • Industria alimentaria
Save record 8

Record 9 2008-12-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Lac La Biche, Alberta.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Lac La Biche en Alberta.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-08-15

English

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

Group: a bevy of roe deer (6 head); a brace of bucks; a game of red deer; a great bevy of roe deer (12 deer); a great herd of deer (80 head), a herd of deer, a leash of deer (3); a little herd of deer (20 head), a middle bevy of roe deer (10 head); a middle herd of deer (40 head); a quarry , parcel (hinds), rangale or common herd of deer. Male: buck, stag, hart. Female: doe, hind. Young: fawn, calf, kid, pricket/brocket (male).

French

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Groupe [cerf] troupeau, harde, troupe, harpail, harpaille. Mâle : cerf. Femelle :biche. Petit : faon, hère(6 mois), brocard(1 an), daguet(1-2 ans). Un cerf peut bramer(rut), mugir, raire(rut), râler(faon), raller(rare, faon) ou réer(vieilli, rut). Groupe [chevreuil] troupe. Mâle : chevreuil. Femelle : chevrette. Petit : chevrotin, brocard(1 an), faon, daguet(1-2 ans). Cri : bramer, raire, réer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Save record 10

Record 11 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The youngest Cretaceous section consists of shales of the La Biche formation. The Cretaceous section is capped by variable thicknesses of recent glacial gravels, sands and clay deposits.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La strate crétacée la plus jeune est formée de schistes de la formation La Biche. La strate crétacée est recouverte d’épaisseurs variables de graviers et sables glaciaires et de dépôts d’argile récents.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-07-13

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
  • Organizations and Associations (Admin.)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce
  • Organismes et associations (Admin.)

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The youngest Cretaceous section consists of shales of the La Biche Formation. The Cretaceous section is capped by variable thicknesses of recent glacial gravels, sands and clay deposits.

French

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

La strate crétacée la plus jeune est formée de schistes de la formation La Biche. La strate crétacée est recouverte d’épaisseurs variables de graviers et sables glaciaires et de dépôts d’argile récents.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-09-18

English

Subject field(s)
  • Zoology
DEF

The female of the red deer.

French

Domaine(s)
  • Zoologie
OBS

Femelle du cerf.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-03-01

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 15

Record 16 2001-09-26

English

Subject field(s)
  • Wood Furniture Manufacture
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
DEF

French for "deer's foot"; slight curvature applied to a leg, ending in a cloven foot. Forerunner of the cabriole leg, occurring in Late Louis XIV-Régence work and in contemporary English furniture.

OBS

Both the scroll termination (pied galbé) and the pied de biche are found in French Canada although the latter was rare in France by the middle of the 18th century and may represent a survival in Canada from the closing years of the Louis XIV period.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des meubles en bois
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Pied incurvé des tables ou des fauteuils (Louis XV ou autre) terminé par un sabot.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-11-24

English

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

French

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)
DEF

Outil étroit qu'on utilise conjointement avec un pied de biche, pour maintenir la tôle, et avec un dispositif de guidage permettant d’obtenir des rainures rectilignes.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Sports - General
Key term(s)
  • stag lift

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in northeastern Alberta.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in northern Interior Plains and mainland Arctic Plain.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
OBS

Lac La Biche, Alberta.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Gestion des urgences
OBS

Lac La Biche, Alberta.

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-07-22

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Lac La Biche, Alberta.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-07-22

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Lac La Biche, Alberta.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-06-13

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Mammals

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Mammifères

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Skating

French

Domaine(s)
  • Patinage

Spanish

Save record 26

Record 27 1975-01-02

English

Subject field(s)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: