TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BICOLORE [97 records]

Record 1 2024-08-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

Key term(s)
  • bicolored biting midge

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • two-coloured root maggot fly
  • two-colored root-maggot fly
  • two-colored root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-02-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae.

Key term(s)
  • bicolored sweat bee

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-03-10

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae.

Key term(s)
  • bicolored soft-winged flower beetle
  • bicoloured soft winged flower beetle
  • bicolored soft winged flower beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Key term(s)
  • bicolored small dung beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-09-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Monotomidae.

Key term(s)
  • bicolored clubbed beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Monotomidae.

Spanish

Save record 8

Record 9 2022-09-08

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Key term(s)
  • two coloured click beetle
  • two-colored click beetle
  • bicolor click beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-08-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cleridae.

Key term(s)
  • bicolored checkered beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Ephemerellidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Ephemerellidae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Key term(s)
  • bicolored harp ground beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Gnaphosidae.

Key term(s)
  • bicolor patterned antmimic ground spider

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Gnaphosidae.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Attelabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Attelabidae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Chrysomelidae.

Key term(s)
  • two-colored tortoise beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Stereocaulaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Stereocaulaceae.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Xylota bicolor: There is no common name for this species of flower fly.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Key term(s)
  • white golden-rod
  • silver-rod

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

solidage bicolore : certains auteurs utilisent le terme «solidage» au masculin.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Isonychiidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Isonychiidae.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Plecoptera) of the family Perlodidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Perlodidae.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Neoephemeridae.

Key term(s)
  • Canadian large squaregilled mayfly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Neoephemeridae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Tabanidae.

Key term(s)
  • two-coloured horsefly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae.

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-05-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Eucnemidae.

Key term(s)
  • bicolored false click beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Eucnemidae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ebenaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ebenaceae.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant (shrub) of the family Fabaceae.

OBS

shrubby bushclover; shrubby lespedeza: common names also used to refer to the species Lespedeza frutescens (L.) Hornem.

Key term(s)
  • two-coloured bushclover
  • shrubby bush-clover

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante (arbuste) de la famille des Fabaceae.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

low larkspur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • flat head larkspur

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

pied-d’alouette bicolore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003).

Spanish

Save record 29

Record 30 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Euphorbiaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Euphorbiaceae.

Spanish

Save record 30

Record 31 2021-07-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Malvaceae.

Key term(s)
  • Nicaragua chocolate tree

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Malvaceae.

Spanish

Save record 31

Record 32 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Salicaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Salicaceae.

Spanish

Save record 32

Record 33 2019-11-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Icteridae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Icteridae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-12-28

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hemiptera) of the family Aphididae.

Key term(s)
  • oat-bird-cherry aphid

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Aphididae.

Spanish

Save record 34

Record 35 2017-11-17

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

If pitons are used to hold rappel rope, drive two of them into separate cracks (preferably by no more than a couple of feet apart) ... Grasp rappel rope close to pitons where it is fastened.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Corde fine et longue (30 à 70 m) faite de matériaux résistants qu’utilisent les alpinistes pour s’assurer en montagne au cours des manœuvres de rappel.

CONT

La corde de rappel est souvent bicolore, la séparation des deux couleurs étant juste au milieu pour faciliter les manœuvres et éviter que l'alpiniste n’ utilise un appareil de mesure pour chercher le point de la corde où il doit accrocher son rappel.

Spanish

Save record 35

Record 36 2017-10-06

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

capucin bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 36

Record 37 2017-04-27

English

Subject field(s)
  • Poultry Production

French

Domaine(s)
  • Élevage des volailles

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-09-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • white-throated sierra-finch

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

phrygile bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-09-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

tisserin bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

conirostre bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 40

Record 41 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Dicaeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • bicolored flowerpecker

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Dicaeidae.

OBS

dicée bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 41

Record 42 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

cratérope bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 42

Record 43 2016-08-12

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hirundinidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hirundinidae.

OBS

hirondelle bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 43

Record 44 2016-08-12

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

mésange bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 44

Record 45 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Troglodytidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Troglodytidae.

OBS

troglodyte bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 45

Record 46 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

spréo bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 46

Record 47 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

nymphée bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Campephagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • pied cuckoo-shrike

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Campephagidae.

OBS

échenilleur bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 48

Record 49 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pachycephalidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pachycephalidae.

OBS

pitohui bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 49

Record 50 2016-06-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Thamnophilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

fourmilier bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

râle bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-03-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

épervier bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 52

Record 53 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Boletaceae.

CONT

You recognize the Two-colored Bolete easily enough by its cap and stalk in the tones of red wine and yellow, its tubes blueing on contact small pores, and its flesh changing slightly when cut. ... The Two-colored Bolete is an edible mushroom. Its flavour is not very strong, but its texture is excellent.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Boletaceae.

CONT

On reconnaît assez facilement le Bolet bicolore à son chapeau et son pied dans les tons de rouge vin et de jaune, ses tubes bleuissant au contact, à pores petits, et sa chair peu changeante à la coupe. [...] Le Bolet bicolore est un champignon comestible. Sa saveur n’ est pas très prononcée mais sa texture est excellente.

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A subtropical fleshy plant from Mexico of the family Commelinaceae. It is also known under the scientific names: Rhoeo discolor; Tradescantia bicolor and Tradescantia discolor.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante charnue de serre de la famille des Commélinacées.

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Alcedinidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A Malaysian plant of the family Orchidaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Orchidées.

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 57

Record 58 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 58

Record 59 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Lachnaceae.

OBS

Lachnum bicolor: There is no common name for this species of fungus.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Lachnaceae.

Spanish

Save record 59

Record 60 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Hydnangiaceae.

Key term(s)
  • bicolored deceiver

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Hydnangiaceae.

Spanish

Save record 60

Record 61 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 61

Record 62 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Hericiaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Hericiaceae.

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Omphalotaceae.

OBS

Gymnopus dichrous: There is no common name for this species of fungus.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Omphalotaceae.

Spanish

Save record 63

Record 64 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Meruliaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Meruliaceae.

OBS

tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

Spanish

Save record 64

Record 65 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

The apple itself is mythical in its allure. A bi-coloured beauty, whose honeyed taste and perfumed aroma inspired its discoverers to name it "Ambrosia" or "food of the gods."

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

La pomme est divine en elle-même. Une beauté bicolore, au goût miellé et à l'arôme prononcé, qui a conduit ses découvreurs à la nommer «Ambrosia» ou «nourriture des dieux».

Spanish

Save record 65

Record 66 2014-02-13

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Entolomataceae.

OBS

Entoloma bicolor: There is no common name for this species of fungus.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Entolomataceae.

Spanish

Save record 66

Record 67 2013-12-05

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

OBS

Cortinarius cagei: There is no common name for this species of fungus.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 67

Record 68 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Parmeliaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Parmeliaceae.

Spanish

Save record 68

Record 69 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A type of garden often found on the roof of some apartment or condominium towers.

Key term(s)
  • private penthouse garden

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Le jardin en terrasse dispose d’un volume de terre restreint, aussi doit-il se contenter d’une flore peu exigeante.(Ici lauriers-roses, plantes grasses et plantes vivaces.) Les petites espèces vivaces seront plantées en bordure, tandis que les plantes grimpantes, souvent très résistantes, habilleront les murs. Quelques jardinières ou potiches fleuries, un bassin-miroir, un carrelage bicolore ou un dallage monochrome sont autant d’éléments susceptibles de rendre plus accueillante cette pièce de plein air.

Spanish

Save record 69

Record 70 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • black and white laughingthrush

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 70

Record 71 2011-06-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Johnson & Johnson (USA).

OBS

Description: Rattle with two-coloured central ball with bell inside and an outer star made of soft plastic.

Key term(s)
  • Star Teether

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Étoile de dentition : Marque de commerce de Johnson & Johnson, Etats-Unis.

OBS

Description : Hochet comportant une boule bicolore centrale avec grelot à l'intérieur et une étoile extérieure en plastique mou.

Spanish

Save record 71

Record 72 2010-12-16

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
DEF

... a root vegetable commonly grown in temperate climates worldwide for its white, bulbous taproot.

OBS

Small, tender varieties are grown for human consumption, while larger varieties are grown as feed for livestock.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
DEF

Racine tubérisée, de forme(globuleuse aplatie à sphérique, conique ou cylindrique) et de couleur(blanche, jaune, noire ou bicolore) variable selon le type variétal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Save record 72

Record 73 2010-08-11

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Key term(s)
  • two coloured sedge
  • two-colored sedge
  • two colored sedge
  • bi-coloured sedge
  • bicolored sedge
  • bi-colored sedge
  • two-colour sedge
  • two colour sedge
  • two color sedge

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Key term(s)
  • laiche à deux couleurs

Spanish

Save record 73

Record 74 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

... double ropes [are] those used in climbing techniques that utilize two ropes at a time.

CONT

Single ropes vary from 10mm to 12mm in diameter; double ropes are 8mm to 9mm.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

8, 5-9mm, corde de rappel et d’encordement en double. Elle doit toujours être bicolore, pour éviter que l'on confonde les brins lorsqu'on grimpe selon la technique double corde et pour la rappeler judicieusement après une descente en rappel. C'est par excellence la corde de rappel, mais on l'utilise de plus en plus pour l'encordement en double, dans des courses difficiles, comportant de l'escalade artificielle.

Spanish

Save record 74

Record 75 2009-11-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Grallariidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Grallariidae.

OBS

Grallaire bicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 75

Record 76 2009-05-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

OBS

Adenocaulon bicolor is a common forest herb from southwestern Canada to central California.

Key term(s)
  • trail plant
  • silver-green

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 76

Record 77 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Fagaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Fagacées.

OBS

chêne bicolore : terme recommandé par le comité du Service canadien des forêts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Árbol de la familia de las Fagáceas ... Distribución: centro de Norteamérica, desde Quebec hasta Georgia.

Save record 77

Record 78 2005-09-08

English

Subject field(s)
  • Mammals
  • Animal Pests (Crops)
CONT

The deer mouse derives its name from its bi-coloured coat, rufus above and white below, which resembles the coat of a deer. This is the ubiquitous native mouse. Away from city centres it may be found practically everywhere in Canada from Nova Scotia to Vancouver Island and from the international boundary north to Yukon Territory and Hudson Bay. ... The form of the deer mouse is typically murine, with a slender body, well-developed hind legs and a moderately long tail.

OBS

A mammal of the family Muridae.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Animaux nuisibles aux cultures
CONT

Le groupe des souris sylvestres, répandu sur tout le continent nord-américain, comprend au moins quarante sous-espèces dont six se rencontrent au Québec. La forme type [...] habite vers le nord jusqu'à la limite de la forêt septentrionale. Facile à identifier par ses quatre pattes blanches, ses parties supérieures grisâtres et sa queue bicolore, elle a la taille d’une souris ordinaire, de grandes oreilles et des yeux dont l'immensité trahit des habitudes nocturnes.

OBS

Mammifère de la famille des Muridae.

Spanish

Save record 78

Record 79 2004-12-14

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • two-color and two-flavor foods
  • two colour and two flavour foods
  • two color and two flavor foods

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Produit extrudé obtenu à partir d’une seule base et panaché au niveau couleur et saveur (bicoloration).

CONT

Les produits bicolores sont obtenus à partir d’une masse visqueuse préparée sur un seul extrudeur et séparée en deux flux à l’extrémité du fourreau. Chacun de ces flux peut recevoir un colorant, un arôme ou des additifs divers. Ils sont ensuite réassociés.

OBS

La fabrication de ce produit nécessite un fourreau particulier et une filière spéciale.

Spanish

Save record 79

Record 80 2003-09-09

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Fire Detection
  • Fire Prevention
DEF

A non-contact temperature measurement device, used where high temperatures are experienced, such as furnaces.

DEF

Sensing device used to measure temperatures within a burning room or area. [Definition standardized by ISO.]

DEF

An instrument for measuring or recording temperatures beyond the range of a normal thermometer by measuring electrical resistance, optical intensity, etc. The chief types are radiation and optical pyrometers.

OBS

pyrometer: term standardized by ISO.

PHR

colour comparator pyrometer, dual-radiation pyrometer, infrared radiation pyrometer, monochromatic optical pyrometer, photocell pyrometer, resistance pyrometer, total radiation pyrometer.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Détection des incendies
  • Prévention des incendies
DEF

Instrument utilisé pour mesurer les températures élevées, pour la mesure des températures des fours.

DEF

Dispositif thermique utilisé pour mesurer les températures d’un local ou d’une zone en feu lors d’un incendie. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Les pyromètres sont des thermomètres destinés à mesurer des températures élevées, de l’ordre de 1 000 °C et au-delà.

OBS

[On distingue les] pyromètres à résistance, à disparition de filament, à radiation, thermoélectriques, optiques.

OBS

pyromètre : terme normalisé par l’ISO.

PHR

pyromètre bichromatique, pyromètre bicolore, pyromètre polychromatique, pyromètre à double radiation, pyromètre à infrarouge, pyromètre monochromatique, pyromètre à cellule photo-électrique, pyromètre à résistance, pyromètre à radiation totale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Detección de incendios
  • Prevención de incendios
Save record 80

Record 81 2002-03-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 81

Record 82 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

A term used to describe a pattern made with two different colors.

Key term(s)
  • two-colored
  • double-colored
  • bicolored

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Qui présente deux couleurs.

Spanish

Save record 82

Record 83 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

Woven fabric.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Tissu bicolore.

Spanish

Save record 83

Record 84 1998-01-28

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

An indicator exhibiting two different colours, one on each side of the transition interval.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

[...] indicateur qui présente des colorations différentes de part et d’autre de l’intervalle de virage.

Spanish

Save record 84

Record 85 1995-12-15

English

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
DEF

a large cylindrical canvas or rubberized fabric bag for transporting personal belongings (with tents, a camping outfit, and duffel bags).

CONT

People simply became accustomed to seeing zippers - on duffel bags, aviator suits, sleeping bags, money belts, corsets.

French

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
DEF

Sac cylindrique souple. "Polochon en toile bicolore"(Publicité, in l'Express, 26 mars 1973).

CONT

De forme polochon, ce grand sac est en vinyle léger et souple, nuance marron. 2 poches à chaque extrémité à fermeture à glissière permettent d’isoler les petits objets. Poche latérale à fermeture par tuck. Une sangle permet de le porter à l’épaule.

OBS

Un coloris jaune irrésistible pour ce joli sac à tout faire et qui ne craint rien. Sa forme polochon amusera tous ceux qui se sentent jeunes. Nylon polyamide.

Spanish

Save record 85

Record 86 1994-12-05

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Medical Imaging

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Imagerie médicale
DEF

Voile chimique coloré, affectant surtout les négatifs, provoqué par la formation de l'argent en présence d’un acide, et pouvant survenir lors du fixage dans un bain contaminé par du révélateur ou complètement épuisé. Voile bicolore, le plus souvent jaune verdâtre, et rose ou violacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Radiación (Medicina)
Save record 86

Record 87 1992-10-06

English

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
OBS

colour of flowers

French

Domaine(s)
  • Floriculture

Spanish

Save record 87

Record 88 1991-06-28

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Place new ribbon on left spool, being careful that ribbon winds around front of the spool toward the ribbon carrier. If you're putting on a two-color ribbon, black half of ribbon should be on top.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

On utilise les rubans bicolores (noir et rouge, par exemple): pour mettre en relief sur l’original (...) les mots importants du texte.

Spanish

Save record 88

Record 89 1991-06-28

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A typewriter ribbon with two printing colors, one red and the other black.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Ruban de machine à écrire à deux couleurs d’encrage, habituellement rouge et noir. Un sélecteur permet de choisir la couleur de son choix.

Spanish

Save record 89

Record 90 1989-09-11

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Liner of two layers one of which is made from kraft.

OBS

This term has been standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Couverture constituée de deux couches, dont l’une en kraft.

OBS

"Couverture une face kraft" a été normalisé par l'AFNOR. L'ISO, pour sa part, a normalisé "couverture bicolore kraft".

Spanish

Save record 90

Record 91 1986-09-26

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 91

Record 92 1986-09-26

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 92

Record 93 1983-07-04

English

Subject field(s)
  • Silviculture
OBS

One of the six main forest regions in Québec.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
OBS

Le Québec se partage en plusieurs zones de végétation qui résultent de changements dans le climat.(...) La zone de l'érablière laurentienne fait suite plus au nord et plus à l'est à la zone de l'érablière à caryer. La flore demeure encore très diversifiée. Cependant, les espèces arborescentes les plus méridionales, telles que le caryer ovale, le chêne bicolore(...) ne s’y retrouvent plus.

Spanish

Save record 93

Record 94 1983-04-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

having two colours

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 94

Record 95 1982-08-09

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paper

French

Domaine(s)
  • Emballages en papier

Spanish

Save record 97

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: