TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BIOETHANOL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Record 1, Main entry term, English
- liquid biofuel
1, record 1, English, liquid%20biofuel
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fuel of biological origin that is used in liquid form, such as biodiesel and bioethanol, currently manufactured predominantly from food crops including oil-palm, sugar cane, maize, rapeseed, soybeans, and wheat. 2, record 1, English, - liquid%20biofuel
Record 1, Key term(s)
- liquid bio-fuel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Combustion et combustibles (Foyers)
Record 1, Main entry term, French
- biocombustible liquide
1, record 1, French, biocombustible%20liquide
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combustible d’origine biologique utilisé sous forme liquide, comme le biodiesel et le bioéthanol, tiré aujourd’hui principalement de cultures vivrières comprenant le palmier à huile, la canne à sucre, le maïs, le colza, le soja et le blé. 2, record 1, French, - biocombustible%20liquide
Record 1, Key term(s)
- bio-combustible liquide
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biomass Energy
Record 2, Main entry term, English
- fermentable sugar
1, record 2, English, fermentable%20sugar
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ethanol producers use specific types of enzymes to convert starch crops such as corn, wheat and barley to fermentable sugars. 2, record 2, English, - fermentable%20sugar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Record 2, Main entry term, French
- sucre fermentescible
1, record 2, French, sucre%20fermentescible
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bioéthanol est de l'éthanol élaboré à partir de biomasse. Il est obtenu par la fermentation des sucres fermentescibles(hexoses – sucres à six carbones) contenus dans la biomasse. Il peut être élaboré à partir de biomasse riche en sucrose(canne à sucre, betterave sucrière, etc.), en amidon(maïs, orge, blé, pomme de terre, etc.) ou en cellulose(résidus agricoles tels que la paille ou les cannes de maïs, résidus forestiers, cultures énergétiques telles que le panic érigé ou des arbres à courte rotation). 2, record 2, French, - sucre%20fermentescible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biomass Energy
Record 3, Main entry term, English
- bioethanol
1, record 3, English, bioethanol
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ethanol produced by the fermentation and distillation of sugars and starches. 2, record 3, English, - bioethanol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The plants that are usually used for this conversion process are beets, sugar cane, wheat and corn. 2, record 3, English, - bioethanol
Record 3, Key term(s)
- bio-ethanol
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Record 3, Main entry term, French
- bioéthanol
1, record 3, French, bio%C3%A9thanol
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bio-éthanol 2, record 3, French, bio%2D%C3%A9thanol
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Éthanol produit à partir de la fermentation alcoolique des glucides en C6 de la biomasse saccharifère ou amylacée. 3, record 3, French, - bio%C3%A9thanol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les végétaux contenant du saccharose(betterave, canne à sucre…) ou de l'amidon(blé, maïs…) peuvent être transformés pour donner du bioéthanol, obtenu par fermentation du sucre extrait de la plante sucrière ou par hydrolyse enzymatique de l'amidon contenu dans les céréales. 4, record 3, French, - bio%C3%A9thanol
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Renewable Energy
Record 4, Main entry term, English
- direct blend market 1, record 4, English, direct%20blend%20market
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Continuing to advance the technology is critical to the long-term success of the program so bioethanol can compete in the open market as a pure fuel; taking advantage of its emerging competitiveness now for the direct blend market is also important. [Source: ethanol project - Wymanwk.en p. 2]. 1, record 4, English, - direct%20blend%20market
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Record 4, Main entry term, French
- marché du carburant de mélange direct
1, record 4, French, march%C3%A9%20du%20carburant%20de%20m%C3%A9lange%20direct
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est par ailleurs important que le bioéthanol commence dès maintenant à imposer son caractère concurrentiel sur le marché du carburant de mélange direct. [Source : projet éthanol-Wymanwk. fr p. 2]. 1, record 4, French, - march%C3%A9%20du%20carburant%20de%20m%C3%A9lange%20direct
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-05-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Renewable Energy
Record 5, Main entry term, English
- pure fuel 1, record 5, English, pure%20fuel
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The goal of the DOE Biofuels Program is to continue to improve the technology so bioethanol can compete with gasoline as a neat or pure fuel without special tax considerations.[Source: ethanol project - Wymanwk.en p. 2]. 1, record 5, English, - pure%20fuel
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Record 5, Main entry term, French
- carburant pur
1, record 5, French, carburant%20pur
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le perfectionnement technologique est essentiel à la réussite à long terme du programme et à la production de bioéthanol qui puisse être vendu comme carburant pur à un prix concurrentiel sur le marché libre. [Source : projet éthanol-Wymanwk. fr p. 3]. 1, record 5, French, - carburant%20pur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-05-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Renewable Energy
Record 6, Main entry term, English
- bioethanol feedstock 1, record 6, English, bioethanol%20feedstock
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Native grasses have been proposed for sustainable biomass production of bioethanol feedstocks in the prairie region of western Canada. ... Cool-season native grass species are preferred for re-seeding of sites for bioethanol feedstock in the prairie region of western Canada. The use of mammoth wildrye, green needlegrass and western wheatgrass, possibly in mixture, will provide the greatest biomass production across a range of environmental conditions with the possible exception of heavy clay sites in southern Manitoba. The culture of warm-season native grasses for bioethanol feedstock is not recommended.[Source: ethanol project - Paulnat.en p. 1]. 1, record 6, English, - bioethanol%20feedstock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Énergies renouvelables
Record 6, Main entry term, French
- matière première pour la production de bioéthanol
1, record 6, French, mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re%20pour%20la%20production%20de%20bio%C3%A9thanol
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la région des Prairies canadiennes, on privilégie les espèces de graminées de saison froide pour le réensemencement des sites destinés à produire de la matière première pour la production de bioéthanol. [...] L'utilisation d’élyme des sables, de stipe verte et d’agropyre de l'Ouest, éventuellement en mélange, fournira la production de biomasse la plus abondante sous diverses conditions environnementales, sauf peut-être dans les sols à forte teneur en argile du sud du Manitoba. La culture de graminées indigènes de saison chaude pour produire de la matière première devant servir à la production d’éthanol n’ est pas recommandée. [Source : projet éthanol-Paulnat. fr p. 1]. 1, record 6, French, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re%20pour%20la%20production%20de%20bio%C3%A9thanol
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: