TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRASSERIE [100 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- brewery labourer
1, record 1, English, brewery%20labourer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- brewery laborer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- manœuvre de brasserie
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- brewery tester - food and beverage processing
1, record 2, English, brewery%20tester%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- essayeur de brasserie-transformation des aliments et boissons
1, record 2, French, essayeur%20de%20brasserie%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- essayeuse de brasserie-transformation des aliments et boissons 1, record 2, French, essayeuse%20de%20brasserie%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- still operator - brewery
1, record 3, English, still%20operator%20%2D%20brewery
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- opérateur d’alambic-brasserie
1, record 3, French, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Balambic%2Dbrasserie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- opératrice d’alambic-brasserie 1, record 3, French, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Balambic%2Dbrasserie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- brewery worker
1, record 4, English, brewery%20worker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- ouvrier de brasserie
1, record 4, French, ouvrier%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ouvrière de brasserie 1, record 4, French, ouvri%C3%A8re%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- brewery stillman - beverage processing
1, record 5, English, brewery%20stillman%20%2D%20beverage%20processing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- brewery stillwoman - beverage processing 1, record 5, English, brewery%20stillwoman%20%2D%20beverage%20processing
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- distillateur de brasserie-transformation des boissons
1, record 5, French, distillateur%20de%20brasserie%2Dtransformation%20des%20boissons
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- distillatrice de brasserie-transformation des boissons 1, record 5, French, distillatrice%20de%20brasserie%2Dtransformation%20des%20boissons
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2023-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 6, Main entry term, English
- brewery pumpman
1, record 6, English, brewery%20pumpman
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- brewery pumpwoman 1, record 6, English, brewery%20pumpwoman
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 6, Main entry term, French
- pompiste de brasserie
1, record 6, French, pompiste%20de%20brasserie
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2022-12-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 7, Main entry term, English
- brewer supervisor
1, record 7, English, brewer%20supervisor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- brewery supervisor 1, record 7, English, brewery%20supervisor
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 7, Main entry term, French
- surveillant de brasserie
1, record 7, French, surveillant%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- surveillante de brasserie 1, record 7, French, surveillante%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2022-06-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 8, Main entry term, English
- brewery technician - applied chemistry
1, record 8, English, brewery%20technician%20%2D%20applied%20chemistry
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 8, Main entry term, French
- technicien de brasserie-chimie appliquée
1, record 8, French, technicien%20de%20brasserie%2Dchimie%20appliqu%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- technicienne de brasserie-chimie appliquée 1, record 8, French, technicienne%20de%20brasserie%2Dchimie%20appliqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2022-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 9, Main entry term, English
- brewery technician
1, record 9, English, brewery%20technician
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 9, Main entry term, French
- technicien de brasserie
1, record 9, French, technicien%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- technicienne de brasserie 1, record 9, French, technicienne%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-12-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Record 10, Main entry term, English
- malt sprouts
1, record 10, English, malt%20sprouts
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- malt-culms 2, record 10, English, malt%2Dculms
correct, plural, Great Britain
- malt-culmings 2, record 10, English, malt%2Dculmings
correct, plural, Great Britain
- malt-culm 2, record 10, English, malt%2Dculm
correct, see observation, Great Britain, rare
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the radicles and acrospires of grain that has been partly germinated and kiln-dried, which are separated from the malt ... 2, record 10, English, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Malt sprouts are obtained from germinated malted barley by the removal of the rootlets and sprouts from the seed ... In the malting process, barley ... is softened by water steeping, allowed to germinate and then dried for use in brewing or distilling. Malt sprouts are an economical feedstuff in mixed dairy or beef cattle feeds. 3, record 10, English, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
malt sprouts; malt-culms: designations rarely used in the singular. 4, record 10, English, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
malt-culm: In the singular, this designation can refer to the radicles and acrospires of grain collectively. 4, record 10, English, - malt%20sprouts
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 10, Main entry term, French
- germes de malt
1, record 10, French, germes%20de%20malt
correct, plural masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On obtient les germes de malt à partir de l'orge maltée germée. On sépare les radicelles et la plantule du grain. [...] Dans le processus de maltage, l'orge [...] est trempée dans l'eau. On la laisse germer, puis on la sèche avant de l'utiliser en brasserie ou en distillerie. [...] Les germes de malt sont surtout utilisés dans les rations des bovins(laitiers et de boucherie) [...] 2, record 10, French, - germes%20de%20malt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
germes de malt : désignation inusitée au singulier. 3, record 10, French, - germes%20de%20malt
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 10, Main entry term, Spanish
- germen de malta
1, record 10, Spanish, germen%20de%20malta
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 10, Key term(s)
- germenes de malta
Record 11 - internal organization data 2021-10-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Additives
- Brewing and Malting
- Breadmaking
Record 11, Main entry term, English
- barley malt
1, record 11, English, barley%20malt
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- malt 2, record 11, English, malt
correct, noun
- malted barley 3, record 11, English, malted%20barley
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout ... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired. 4, record 11, English, - barley%20malt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
malt: The term "malt" is often used to mean "barley malt," but may also be used to mean "oat malt." 5, record 11, English, - barley%20malt
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
- Boulangerie
Record 11, Main entry term, French
- malt d’orge
1, record 11, French, malt%20d%26rsquo%3Borge
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- malt 2, record 11, French, malt
correct, masculine noun
- orge maltée 3, record 11, French, orge%20malt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie. 4, record 11, French, - malt%20d%26rsquo%3Borge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d’orge. Cependant, il arrive qu’on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n’importe quelle céréale. 4, record 11, French, - malt%20d%26rsquo%3Borge
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
- Food Additives
Record 12, Main entry term, English
- brewer's yeast
1, record 12, English, brewer%27s%20yeast
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- brewers' yeast 2, record 12, English, brewers%27%20yeast
correct
- brewery yeast 3, record 12, English, brewery%20yeast
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Production brewer's yeast is recovered from the primary brewing fermenter and is pumped to a yeast handling area where it is washed, reconditioned and prepared for reuse. In most modern breweries a pure culture propagation system is employed to provide a constant supply of fresh brewers' yeast that is used to replace older yeast in the brewing system. 4, record 12, English, - brewer%27s%20yeast
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Additifs alimentaires
Record 12, Main entry term, French
- levure de bière
1, record 12, French, levure%20de%20bi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- levure de brasserie 2, record 12, French, levure%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La levure de bière est un sous-produit de la fabrication de la bière. Pour l’alimentation animale, elle est le plus souvent séchée, bien qu’elle puisse également être distribuée fraîche. 2, record 12, French, - levure%20de%20bi%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
- Aditivos alimentarios
Record 12, Main entry term, Spanish
- levadura de cerveza
1, record 12, Spanish, levadura%20de%20cerveza
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-07-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Record 13, Main entry term, English
- dried brewer's yeast
1, record 13, English, dried%20brewer%27s%20yeast
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- brewer's dried yeast 2, record 13, English, brewer%27s%20dried%20yeast
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Brewer's dried yeast is the dried, non-fermentative, non-extracted yeast ... resulting as a by-product from the brewing of beer and ale. 2, record 13, English, - dried%20brewer%27s%20yeast
Record 13, Key term(s)
- dried brewers' yeast
- brewers' dried yeast
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 13, Main entry term, French
- levure de bière séchée
1, record 13, French, levure%20de%20bi%C3%A8re%20s%C3%A9ch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- levure de brasserie séchée 2, record 13, French, levure%20de%20brasserie%20s%C3%A9ch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- propane-1,2-diol
1, record 14, English, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 1,2-propylene glycol 2, record 14, English, 1%2C2%2Dpropylene%20glycol
correct, see observation
- methyl ethyleneglycol 3, record 14, English, methyl%20ethyleneglycol
correct
- alpha-propylene glycol 4, record 14, English, alpha%2Dpropylene%20glycol
correct, see observation
- propylene glycol 5, record 14, English, propylene%20glycol
correct, officially approved
- 1,2-propanediol 6, record 14, English, 1%2C2%2Dpropanediol
former designation, correct, see observation
- methyl glycol 3, record 14, English, methyl%20glycol
former designation, correct, see observation
- 1,2-dihydroxypropane 3, record 14, English, 1%2C2%2Ddihydroxypropane
former designation, correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents. 7, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing. 7, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylene glycol: commercial name. 8, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol. 9, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible. 10, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3 11, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 8 OBS
propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, record 14, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record 14, Key term(s)
- a-propylene glycol
- methyl ethylene glycol
- alphapropylene glycol
- 1,2-dihydroxy propane
- propyleneglycol
- 1,2-propyleneglycol
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- propane-1,2-diol
1, record 14, French, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- 1,2-propylèneglycol 2, record 14, French, 1%2C2%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, see observation, masculine noun
- méthyléthylèneglycol 3, record 14, French, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- alpha-propylèneglycol 3, record 14, French, alpha%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- propylèneglycol 4, record 14, French, propyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun, officially approved
- propanediol-1,2 5, record 14, French, propanediol%2D1%2C2
former designation, correct, see observation, masculine noun
- méthylglycol 3, record 14, French, m%C3%A9thylglycol
former designation, correct, see observation, masculine noun
- propylglycol 6, record 14, French, propylglycol
correct, masculine noun
- propylène glycol 7, record 14, French, propyl%C3%A8ne%20glycol
avoid, masculine noun
- alginate de propanediol 5, record 14, French, alginate%20de%20propanediol
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l’eau et à la plupart des solvants organiques. 8, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments. ] 8, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylèneglycol : nom commercial. 9, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol. 3, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d’utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires. 3, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 10, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : s’écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3 10, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 14, Textual support number: 8 OBS
propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, record 14, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record 14, Key term(s)
- a-propylèneglycol
- 1,2-propylène glycol
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- glicol propilénico
1, record 14, Spanish, glicol%20propil%C3%A9nico
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- propilenglicol 1, record 14, Spanish, propilenglicol
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- brewery
1, record 15, English, brewery
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brewery: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 15, English, - brewery
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- brasserie
1, record 15, French, brasserie
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brasserie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 15, French, - brasserie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-07-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Record 16, Main entry term, English
- brewery technician
1, record 16, English, brewery%20technician
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Record 16, Main entry term, French
- technicien de brasserie
1, record 16, French, technicien%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- technicienne de brasserie 1, record 16, French, technicienne%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-02-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fermentation Techniques (Farming)
- Crop Conservation and Storage
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Record 17, Main entry term, English
- ensilage
1, record 17, English, ensilage
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The process of preserving green food for cattle in an undried condition in a storage silo, a pit for holding grain from which air has been, as far as possible, excluded. 2, record 17, English, - ensilage
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fermentation (Techniques agricoles)
- Conservation des récoltes
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Record 17, Main entry term, French
- ensilage
1, record 17, French, ensilage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conservation du fourrage par voie humide passant par la fermentation lactique anaérobie. 2, record 17, French, - ensilage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode de stockage et de conservation des fourrages s’applique aussi bien aux graminées fourragères qu'au maïs qu'éventuellement aux sous-produits de l'industrie agro-alimentaire comme la pulpe de betterave, les drèches de brasserie, etc. 2, record 17, French, - ensilage
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fermentación (Técnicas agrícolas)
- Conservación de las cosechas
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas forrajeras
Record 17, Main entry term, Spanish
- ensilaje
1, record 17, Spanish, ensilaje
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- ensilado 2, record 17, Spanish, ensilado
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Método de conservación de forrajes o subproductos agrícolas con alto contenido de humedad[,] mediante la compactación, expulsión del aire y producción de un medio anaeróbico, que permite el desarrollo de bacterias que acidifican el forraje. 1, record 17, Spanish, - ensilaje
Record 18 - internal organization data 2017-10-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Record 18, Main entry term, English
- brewery labourer
1, record 18, English, brewery%20labourer
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, record 18, English, - brewery%20labourer
Record 18, Key term(s)
- brewery laborer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Record 18, Main entry term, French
- manœuvre de brasserie
1, record 18, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20brasserie
correct, masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, record 18, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20brasserie
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-10-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Brewing and Malting
Record 19, Main entry term, English
- malting barley
1, record 19, English, malting%20barley
correct
Record 19, Abbreviations, English
- MBL 2, record 19, English, MBL
correct
Record 19, Synonyms, English
- malt barley 2, record 19, English, malt%20barley
correct
- brewing barley 3, record 19, English, brewing%20barley
correct
- brewer's barley 4, record 19, English, brewer%27s%20barley
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Barley is widely grown in Western Europe where it is mainly used as an animal feed; but in two of the major producing countries [a] substantial proportion of the crop is used for malting [and then brewed to make beer.] While good malting barleys are genetically low in protein, the best varieties are more capable of retaining their malting ability at high protein levels than the less good ones. 5, record 19, English, - malting%20barley
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
malt barley; MBL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 6, record 19, English, - malting%20barley
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
malting barley; brewer's barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 19, English, - malting%20barley
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Brasserie et malterie
Record 19, Main entry term, French
- orge de brasserie
1, record 19, French, orge%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- orge brassicole 2, record 19, French, orge%20brassicole
correct, feminine noun
- orge de malterie 3, record 19, French, orge%20de%20malterie
correct, feminine noun
- orge à orientation brassicole 4, record 19, French, orge%20%C3%A0%20orientation%20brassicole
correct, feminine noun
- MBL 5, record 19, French, MBL
correct, feminine noun
- MBL 5, record 19, French, MBL
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les orges de brasserie sont des variétés spéciales [...] La germination de l'orge puis la déshydratation par touraillage donne le malt contenant des quantités importantes de diastases qui dans la fabrication de la bière transformeront l'amidon de l'orge en glucose puis en alcool. 6, record 19, French, - orge%20de%20brasserie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge de malterie; MBL : termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 7, record 19, French, - orge%20de%20brasserie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge à orientation brassicole : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, record 19, French, - orge%20de%20brasserie
Record 19, Key term(s)
- orge malticole
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Fabricación de cerveza y malta
Record 19, Main entry term, Spanish
- cebada cervecera
1, record 19, Spanish, cebada%20cervecera
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-10-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Record 20, Main entry term, English
- feed barley
1, record 20, English, feed%20barley
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- feeding barley 2, record 20, English, feeding%20barley
correct
- fodder barley 3, record 20, English, fodder%20barley
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The major use of barley is for animal feed. ... Feed barleys from drier production areas would be lower in kernel weight, higher in protein, and proportionately lower in nitrogen-free extract. Barley is used primarily as a source of carbohydrate, but the protein content is of importance for feed. 4, record 20, English, - feed%20barley
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
feed barley: term used at the Canadian Grain Commission. 5, record 20, English, - feed%20barley
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
feed barley; fodder barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, record 20, English, - feed%20barley
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 20, Main entry term, French
- orge fourragère
1, record 20, French, orge%20fourrag%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Orge. [...] Les épis sont coupés un peu avant maturité pour les orges fourragères, à maturité complète pour les orges de brasserie. [...] Les usages des différentes espèces d’orge sont nombreux et importants. Semées drues, puis fauchées avant la floraison, elles fournissent un bon fourrage pour les bêtes à lait. 2, record 20, French, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
orge fourragère : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 20, French, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
orge fourragère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 20, French, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 20, Main entry term, Spanish
- cebada forrajera
1, record 20, Spanish, cebada%20forrajera
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cebada caballar 2, record 20, Spanish, cebada%20caballar
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cebada que se destina a la alimentación del ganado bien en grano o bien en verde. 3, record 20, Spanish, - cebada%20forrajera
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La cebada se emplea también como forrajera, sola o mezclada con avena en partes iguales. Para este fin se siembra muy temprano, en otoño, para que nazca en las primeras aguas y alcance un buen desarrollo antes de que vengan las lluvias, ya que se suele sembrar para aprovechamiento a diente en el otoño y en el invierno. 1, record 20, Spanish, - cebada%20forrajera
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
En España se comercializan dos tipos de cebada: la caballar o de seis carreras, y la cervecera o de dos carreras. 2, record 20, Spanish, - cebada%20forrajera
Record 21 - internal organization data 2016-03-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Molson's Brewery Quebec Limited
1, record 21, English, Molson%27s%20Brewery%20Quebec%20Limited
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Key term(s)
- Molson's Brewery Quebec
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 21, Main entry term, French
- La Brasserie Molson du Québec Limitée
1, record 21, French, La%20Brasserie%20Molson%20du%20Qu%C3%A9bec%20Limit%C3%A9e
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Key term(s)
- La Brasserie Molson du Québec
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-03-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Brewery Creek
1, record 22, English, Brewery%20Creek
Quebec
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The creek separating "l'île de Hull" from the rest of the City. Known as "Brewery Creek" among the Anglophones; but, according to the rules respecting the translation of toponyms, it should remain "ruisseau de la Brasserie" in English. 2, record 22, English, - Brewery%20Creek
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- ruisseau de la Brasserie
1, record 22, French, ruisseau%20de%20la%20Brasserie
correct, masculine noun, Quebec
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ruisseau situé sur le territoire de la ville de Hull; il démarque la partie connue comme "l’île de Hull" du reste du territoire de la ville. 2, record 22, French, - ruisseau%20de%20la%20Brasserie
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2015-04-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Record 23, Main entry term, English
- bottling hall
1, record 23, English, bottling%20hall
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- bottling store 1, record 23, English, bottling%20store
correct
- bottleshop 2, record 23, English, bottleshop
correct
- bottle shop 2, record 23, English, bottle%20shop
correct
- bottling shop 3, record 23, English, bottling%20shop
correct
- bottling department 4, record 23, English, bottling%20department
correct
- bottlery 4, record 23, English, bottlery
correct
- bottling facility 5, record 23, English, bottling%20facility
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The function of the bottleshop is to cleanse thoroughly and sterilize the returnable types of bottles which come back from the trade, and to fill these and one-way bottles and cans with beer, pack them into cases and return them to "circulation". 2, record 23, English, - bottling%20hall
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 23, Main entry term, French
- canetterie
1, record 23, French, canetterie
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- bouteillerie 2, record 23, French, bouteillerie
correct, feminine noun
- local d’embouteillage 3, record 23, French, local%20d%26rsquo%3Bembouteillage
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une brasserie où s’effectue la mise en bouteilles de la bière. On y trouve des tanks et des soutireuses. 4, record 23, French, - canetterie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-01-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 24, Main entry term, English
- Trappist brewery
1, record 24, English, Trappist%20brewery
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Brewery inside [a] Trappist monastery located in Belgium [or] Holland which produces beers that are top fermented, unpasteurized and bottle conditioned. 1, record 24, English, - Trappist%20brewery
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 24, Main entry term, French
- brasserie trappiste
1, record 24, French, brasserie%20trappiste
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Brasseries belges et hollandaises situées dans des monastères de pères trappistes, où l’on produit des bières non pasteurisées, de fermentation haute, qui sont conditionnées en bouteille. 1, record 24, French, - brasserie%20trappiste
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-04-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 25, Main entry term, English
- phantom brewing
1, record 25, English, phantom%20brewing
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- gypsy brewing 1, record 25, English, gypsy%20brewing
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
He then finds his answers by proxy, outsourcing the actual brewing to facilities, like de Proef, owned and operated by other people. Mikkel draws up detailed instructions for these fabricators to follow — specifying malt quantity to the milligram, mash schedule to the minute, bitterness to the I.B.U. [International Bitterness Unit] — and the first time he tastes his own beer is usually when the brewer sends him a shipment and an invoice. ... This way of working is known as “phantom brewing” or “gypsy brewing,” ... 1, record 25, English, - phantom%20brewing
Record 25, Key term(s)
- gipsy brewing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 25, Main entry term, French
- brassage itinérant
1, record 25, French, brassage%20itin%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Il] abandonne alors les coûteuses installations brassicoles et les bâtiments danois et opte pour un mode de brassage bien différent et beaucoup plus international, le brassage itinérant. Commence alors une longue liste de voyages et de partenariats avec d’autres brasseries sur la même longueur d’onde que la Brasserie Mikkeller. Ces rencontres vont lui permettre de réaliser ses créations en utilisant les équipements de ses partenaires. 2, record 25, French, - brassage%20itin%C3%A9rant
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Record 26, Main entry term, English
- ale-house
1, record 26, English, ale%2Dhouse
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- beer house 1, record 26, English, beer%20house
correct, Great Britain
- beerhouse 2, record 26, English, beerhouse
correct, Great Britain
- tavern 3, record 26, English, tavern
correct, Canada
- pup 3, record 26, English, pup
correct, Europe
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A place where alcoholic drinks are sold and drunk. 4, record 26, English, - ale%2Dhouse
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Record 26, Main entry term, French
- taverne
1, record 26, French, taverne
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- brasserie 2, record 26, French, brasserie
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada] Restaurant où l’on peut prendre des repas simples et où l’on boit surtout de la bière. 3, record 26, French, - taverne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-10-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Record 27, Main entry term, English
- fermenting cellar
1, record 27, English, fermenting%20cellar
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- fermenting room 2, record 27, English, fermenting%20room
correct
- tun room 2, record 27, English, tun%20room
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The beer is transferred from the fermenting cellar to the stock house through a stationary or flexible line by gravity or pumping. 3, record 27, English, - fermenting%20cellar
Record 27, Key term(s)
- fermentation cellar
- fermenting house
- fermentation room
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Record 27, Main entry term, French
- cave de fermentation
1, record 27, French, cave%20de%20fermentation
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
À ce moût refroidi, on ajoute dans les caves de fermentation de la levure de bière produite elle aussi par la brasserie. 2, record 27, French, - cave%20de%20fermentation
Record 27, Key term(s)
- salle de fermentation
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Record 27, Main entry term, Spanish
- bodega de fermentación
1, record 27, Spanish, bodega%20de%20fermentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-09-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Brewing and Malting
Record 28, Main entry term, English
- Short Lexicon of Technical Brewing Terms
1, record 28, English, Short%20Lexicon%20of%20Technical%20Brewing%20Terms
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Brasserie Molson du Canada, (entre 1965 et 1968). 1, record 28, English, - Short%20Lexicon%20of%20Technical%20Brewing%20Terms
Record 28, Key term(s)
- Lexicon of Technical Brewing Terms
- Technical Brewing Terms Short Lexicon
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Brasserie et malterie
Record 28, Main entry term, French
- Lexique abrégé de mots techniques employés en brasserie
1, record 28, French, Lexique%20abr%C3%A9g%C3%A9%20de%20mots%20techniques%20employ%C3%A9s%20en%20brasserie
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Montréal : Société Radio Canada, Service de linguistique et de traduction 1, record 28, French, - Lexique%20abr%C3%A9g%C3%A9%20de%20mots%20techniques%20employ%C3%A9s%20en%20brasserie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-07-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Record 29, Main entry term, English
- specialty beer
1, record 29, English, specialty%20beer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A beer using ingredients other than malted barley as a unique contribution to the overall character of the beer. 1, record 29, English, - specialty%20beer
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Record 29, Main entry term, French
- bière de spécialité
1, record 29, French, bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- bière spéciale 2, record 29, French, bi%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tendance pour les produits haut de gamme avec l'émergence d’un nouveau segment : les bières de spécialité. Lancé en France il y a quelques années par la brasserie Stella-Artois, avec sa gamme de bières belges typiques(Leffe, gueuze, kriek, etc.) présentées dans un meuble spécifique, la cave à bières, le mouvement a connu un certain développement dans la grande distribution. 1, record 29, French, - bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Record 29, Main entry term, Spanish
- cerveza especial
1, record 29, Spanish, cerveza%20especial
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- cerveza de especialidad 2, record 29, Spanish, cerveza%20de%20especialidad
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-01-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Record 30, Main entry term, English
- baker's yeast
1, record 30, English, baker%27s%20yeast
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- baking yeast 2, record 30, English, baking%20yeast
correct
- distillers' yeast 3, record 30, English, distillers%27%20yeast
correct, obsolete
- bread yeast 4, record 30, English, bread%20yeast
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ... 5, record 30, English, - baker%27s%20yeast
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The two forms of baker's yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast). 6, record 30, English, - baker%27s%20yeast
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers' yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process. 3, record 30, English, - baker%27s%20yeast
Record 30, Key term(s)
- bakers' yeast
- distiller's yeast
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Record 30, Main entry term, French
- levure de boulangerie
1, record 30, French, levure%20de%20boulangerie
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- levure de boulanger 2, record 30, French, levure%20de%20boulanger
correct, feminine noun
- levure de panification 3, record 30, French, levure%20de%20panification
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La levure sert, en panification, d’agent de fermentation. Le gaz carbonique et l’alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l’action de la levure de boulangerie (Saccharomyces cerevisiae). 4, record 30, French, - levure%20de%20boulangerie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie(Saccharomyces cerevisiae) [...] 5, record 30, French, - levure%20de%20boulangerie
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Record 30, Main entry term, Spanish
- levadura de panificación
1, record 30, Spanish, levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- levadura panadera 2, record 30, Spanish, levadura%20panadera
feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor. 1, record 30, Spanish, - levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2012-01-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Record 31, Main entry term, English
- malted barley flour
1, record 31, English, malted%20barley%20flour
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Malted barley flour is also often added to household and commercial bakers' grades of flour at a level of 14 to 56 grams per 46 kilograms of flour, depending on the grade. 2, record 31, English, - malted%20barley%20flour
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Malted barley flour ... improves the flavor and appearance of yeast breads. Add 1/2 to 1 teaspoon for every 3 cups of flour in your favorite bread recipe to give the loaves a slightly sweet flavor and moist texture. Malted barley flour also prolongs the shelf life of baked goods. 3, record 31, English, - malted%20barley%20flour
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Record 31, Main entry term, French
- farine d’orge maltée
1, record 31, French, farine%20d%26rsquo%3Borge%20malt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La farine d’orge maltée est réalisée à partir de grains d’orge de brasserie maltés. Elle est de couleur blanche à marron clair à l'odeur et au goût typique du malté. 2, record 31, French, - farine%20d%26rsquo%3Borge%20malt%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
On ajoute fréquemment aux farines de ménage et aux farines commerciales de boulangerie de la farine d’orge maltée à raison de 14 à 56 g par 46 kg de farine, selon le type. La farine maltée est une source d’alpha-amylase, une enzyme qui produit du sucre fermentescible quand la farine est transformée en pâte. Certains grades de farine peuvent manquer de cette enzyme et l’on doit leur ajouter de la farine maltée pour que la pâte fermente bien durant la panification. 3, record 31, French, - farine%20d%26rsquo%3Borge%20malt%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Record 31, Main entry term, Spanish
- harina de cebada malteada
1, record 31, Spanish, harina%20de%20cebada%20malteada
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-11-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Record 32, Main entry term, English
- malting industry
1, record 32, English, malting%20industry
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- malt industry 2, record 32, English, malt%20industry
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Canadian malting barley and malt industry has been a success story over the past two decades. 2, record 32, English, - malting%20industry
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
malting industry: Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 32, English, - malting%20industry
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Record 32, Main entry term, French
- industrie brassicole
1, record 32, French, industrie%20brassicole
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
À ses débuts, l'industrie brassicole se résume à de petites brasseries indépendantes disséminées ça et là dans tout le pays. Grâce à l'avènement des systèmes de distribution modernes, des progrès technologiques en matière de contrôle de la qualité et à la hausse des coûts, la production se centralise, et la plupart des brasseries locales disparaissent. Au cours des années 80, des brasseries de petite envergure, communément appelées microbrasseries, voient le jour au Canada et desservent les marchés locaux et régionaux. Aujourd’hui, deux compagnies nationales se partagent le secteur brassicole du Canada, soit la brasserie John Labatt Ltée(8 usines) et les compagnies Molson Limitée(8 usines). 2, record 32, French, - industrie%20brassicole
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 32, French, - industrie%20brassicole
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Cultivo de cereales
Record 32, Main entry term, Spanish
- industria maltera
1, record 32, Spanish, industria%20maltera
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-11-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 33, Main entry term, English
- Barley Briefs
1, record 33, English, Barley%20Briefs
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
published by the Brewing & Malting Barley Research Institute. Information confirmed by the association. 2, record 33, English, - Barley%20Briefs
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 33, Main entry term, French
- Barley Briefs
1, record 33, French, Barley%20Briefs
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Institut de Recherche sur l'Orge de Brasserie et de Maltage. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 33, French, - Barley%20Briefs
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-07-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Trade Names
- Brewing and Malting
Record 34, Main entry term, English
- Dry Brew™
1, record 34, English, Dry%20Brew%26trade%3B
correct, trademark
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Molson Dry uses a revolutionary "Dry Brew" process to advance the art of brewing. It's brewed longer to deliver an upfront taste that's bold and distinctive but with a clean finish that leaves no lingering aftertaste. The result is a truly drinkable, most refreshing beer. 1, record 34, English, - Dry%20Brew%26trade%3B
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Molson. 1, record 34, English, - Dry%20Brew%26trade%3B
Record 34, Key term(s)
- DRY
- Dry Brew
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Brasserie et malterie
Record 34, Main entry term, French
- Brassin extra-sec
1, record 34, French, Brassin%20extra%2Dsec
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation d’une catégorie de bière "DRY" défini par la Brasserie Molson selon leur standard. L'authentique procédé "Brassin extra-sec" fait appel à une méthode de brassage et de fermentation différentes de celle des bières traditionnelles, ce qui produit une bière contenant 25 pour cent moins de sucre et 10 pour cent plus d’alcool. 1, record 34, French, - Brassin%20extra%2Dsec
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Brassin extra-secMC : Marque de commerce de Molson. 1, record 34, French, - Brassin%20extra%2Dsec
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-07-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Biotechnology
Record 35, Main entry term, English
- dextrin
1, record 35, English, dextrin
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- dextrine 2, record 35, English, dextrine
correct
- torrefaction dextrin 3, record 35, English, torrefaction%20dextrin
- starch gum 4, record 35, English, starch%20gum
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A group of colloidal products formed by the hydrolysis of starches. Industrially, it is made by treatment of various starches with dilute acids or by heating dry starch. The yellow or white powder or granules are soluble in boiling water and insoluble in alcohol and ether. 5, record 35, English, - dextrin
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dextrin [is an] excipient for dry extracts and pills; [it is used:] for preparing emulsions and dry bandages; for thickening dye pastes and mordants used in printing fabrics in fast colors; sizing paper and fabrics; printing tapestries; preparing felt; manuf printer's inks ...; polishing cereals ... 3, record 35, English, - dextrin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
We can distinguish three types of dextrin: a) British gum, also called starch gum; b) canary dextrin, also called yellow dextrin; c) white dextrin. The difference is based on the mode of production and the type of reaction. 6, record 35, English, - dextrin
Record 35, Key term(s)
- British gum
- yellow dextrin
- white dextrin
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Record 35, Main entry term, French
- dextrine
1, record 35, French, dextrine
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- fécule soluble 2, record 35, French, f%C3%A9cule%20soluble
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de polyholosides [...] dérivés de l’[alpha]-D-glucose, provenant de la dégradation de l’amidon par chauffage ou par hydrolyse, et fortement dextrogyres. 3, record 35, French, - dextrine
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les dextrines sont très utilisées par diverses industries : pharmacie, teinturerie, pâtes et papiers, imprimerie, allumettes, explosifs, brasserie(antimousse), confiserie(épaississant), etc. Elles servent également au polissage de céréales. 4, record 35, French, - dextrine
Record 35, Key term(s)
- amylodextrine
- érythrodextrine
- acrodextrine
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Record 35, Main entry term, Spanish
- dextricina
1, record 35, Spanish, dextricina
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- dextrina 2, record 35, Spanish, dextrina
correct, feminine noun
- goma de almidón 3, record 35, Spanish, goma%20de%20almid%C3%B3n
feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los polisacáridos de bajo peso molecular obtenidos por polimerización de -D-glucosa mediante enlaces 1,4 y, ocasionalmente, 1,6. 4, record 35, Spanish, - dextricina
Record 36 - internal organization data 2011-06-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Record 36, Main entry term, English
- Ice BeerFCR
1, record 36, English, Ice%20BeerFCR
correct, trademark
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Labatt Ice Beer TM ... is the result of Ice Brewing TM ... Ice Brewing TM first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -4° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer TM. 1, record 36, English, - Ice%20BeerFCR
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Labatt. 2, record 36, English, - Ice%20BeerFCR
Record 36, Key term(s)
- Ice Beer
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Record 36, Main entry term, French
- Ice Beer
1, record 36, French, Ice%20Beer
correct, trademark, see observation
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ice BeerMC : Marque de commerce de la brasserie Labatt. Cette appellation est unilingue. 1, record 36, French, - Ice%20Beer
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-06-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Record 37, Main entry term, English
- Ice beer™
1, record 37, English, Ice%20beer%26trade%3B
correct, trademark
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Beer brewed at temperatures below freezing in order to form ice crystals in it. 2, record 37, English, - Ice%20beer%26trade%3B
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Labatt Ice Beer™ ... is the result of Ice Brewing™ ... Ice Brewing™ first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -40° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer™. 3, record 37, English, - Ice%20beer%26trade%3B
Record 37, Key term(s)
- Ice beer
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Record 37, Main entry term, French
- bière Ice
1, record 37, French, bi%C3%A8re%20Ice
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle marque de commerce d’une bière de la Brasserie Labatt sous le nom de «Ice Beer». 1, record 37, French, - bi%C3%A8re%20Ice
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-06-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Textiles: Preparation and Processing
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- potassium stearate
1, record 38, English, potassium%20stearate
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- stearic acid potassium salt 2, record 38, English, stearic%20acid%20potassium%20salt
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An antifoam agent used in particular in brewing, available as a white, crystalline, hot-water-soluble powder. 3, record 38, English, - potassium%20stearate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- stéarate de potassium
1, record 38, French, st%C3%A9arate%20de%20potassium
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Antimoussant employé notamment en brasserie et se présentant sous la forme d’une poudre cristalline blanche, soluble dans l'eau chaude. 2, record 38, French, - st%C3%A9arate%20de%20potassium
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Aussi un adoucissant dans l’industrie textile. 3, record 38, French, - st%C3%A9arate%20de%20potassium
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
KC18H35O2. 4, record 38, French, - st%C3%A9arate%20de%20potassium
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-06-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Portageurs Park
1, record 39, English, Portageurs%20Park
correct, see observation, Quebec
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A riverside park on the Quebec shore of the Ottawa River adjacent to the Chaudières Falls; an extension of the popular Brewery Creek Park in Hull. 1, record 39, English, - Portageurs%20Park
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Name written on the sign at the entrance of the park. 1, record 39, English, - Portageurs%20Park
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- parc des Portageurs
1, record 39, French, parc%20des%20Portageurs
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Parc riverain sur le côté québécois de la rivière des Outaouais adjacent à la chute des Chaudières; une extension du populaire parc du ruisseau de la Brasserie à Hull. 2, record 39, French, - parc%20des%20Portageurs
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-06-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Record 40, Main entry term, English
- dextran
1, record 40, English, dextran
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- native dextran 2, record 40, English, native%20dextran
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous polysaccharides (C6H10O5)n that yield only glucose on hydrolysis [and are] of very high molecular weight usually obtained by fermentation of sugar with bacteria of the genus Leuconostoc (as L. mesenteroides). 3, record 40, English, - dextran
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Used in the brewing industry (antifoaming agent) and in candy. A barley malt substitute. 4, record 40, English, - dextran
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
It is also used in the production of media for gel filtration chromatography (Sephadex), plasma volume expanders, ion exchangers and flow improvers. It also causes fouling problems and distorts crystal shape, producing long needles, in sugar processing. Dextran is produced commercially by growing Leuconostoc mesenteroides on sucrose-based media. 5, record 40, English, - dextran
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Clinical dextran has been standardized to a low molecular weight (75,000). 6, record 40, English, - dextran
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Record 40, Main entry term, French
- dextrane
1, record 40, French, dextrane
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Polysaccharide de haut poids moléculaire, produit par la fermentation du saccharose sous l'action de certaines bactéries(Leuconostoc, Acetobacter, etc.). Employé en brasserie(antimousse) et en confiserie. Substitut du malt d’orge. 2, record 40, French, - dextrane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Certains dextranes servent en confiserie. 3, record 40, French, - dextrane
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le dextrane de synthèse (dextran) est utilisé dans les transfusions sanguines. Les propriétés physico-chimiques de ce produit s’apparentent au plasma. 4, record 40, French, - dextrane
Record 40, Key term(s)
- dextran
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Record 40, Main entry term, Spanish
- dextrano
1, record 40, Spanish, dextrano
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los polisacáridos obtenidos por polimerización de isomaltosa mediante enlaces 1->6. 2, record 40, Spanish, - dextrano
Record 41 - internal organization data 2011-05-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- D-glucono-1,5-lactone
1, record 41, English, D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- delta gluconolactone 2, record 41, English, delta%20gluconolactone
- D-gluconic acid delta-lactone 4, record 41, English, D%2Dgluconic%20acid%20delta%2Dlactone
- glucono-delta-lactone 5, record 41, English, glucono%2Ddelta%2Dlactone
- glucono delta lactone 6, record 41, English, glucono%20delta%20lactone
- gluconolactone 2, record 41, English, gluconolactone
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An odorless acid used in the dairy industry, in brewing, and in curing meat. 7, record 41, English, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Used as a leavening agent. 8, record 41, English, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
D-glucono-1,5-lactone: The letter "D" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 41, English, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H10O6 9, record 41, English, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- D-glucono-1,5-lactone
1, record 41, French, D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
correct, see observation, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- glucono-delta-lactone 2, record 41, French, glucono%2Ddelta%2Dlactone
feminine noun
- G.D.L. 3, record 41, French, G%2ED%2EL%2E
feminine noun
- G.D.L. 3, record 41, French, G%2ED%2EL%2E
- delta-gluconolactone 4, record 41, French, delta%2Dgluconolactone
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Acide inodore utilisé dans l'industrie laitière, en brasserie et en charcuterie. 5, record 41, French, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est utilisée pour acidifier des préparations de charcuterie et empêcher une maturation lente. 6, record 41, French, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
D-glucono-1,5-lactone: La lettre «D» est une petite capitale; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 41, French, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O6 7, record 41, French, - D%2Dglucono%2D1%2C5%2Dlactone
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-05-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Oil Production
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- formic acid
1, record 42, English, formic%20acid
correct, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- methanoic acid 2, record 42, English, methanoic%20acid
correct
- aminic acid 3, record 42, English, aminic%20acid
former designation
- formylic acid 3, record 42, English, formylic%20acid
- hydrogen carboxylic acid 4, record 42, English, hydrogen%20carboxylic%20acid
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An organic acid which appears under the form of a colorless pungent liquid, has a melting point of 8.4°C, is miscible with water, alcohol, ether, and glycerol, is toxic and causes painful skin wounds, is a constituent of the stings of ants, stinging caterpillars, and stinging nettles, and which is used as a flavoring and a preservative in distilling and brewing, as well as in fruit juices, and for acidizing high-temperature oil wells. 5, record 42, English, - formic%20acid
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
formic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 42, English, - formic%20acid
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2O2 5, record 42, English, - formic%20acid
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Production pétrolière
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- acide formique
1, record 42, French, acide%20formique
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- acide méthanoïque 2, record 42, French, acide%20m%C3%A9thano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide aminique 3, record 42, French, acide%20aminique
former designation, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple des acides carboxyliques se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur piquante, vésicant, corrosif et toxique, bouillant à 101 °C, miscible à l'eau et aux solvants organiques, existant à l'état naturel dans le corps des fourmis rouges(d’où son nom), dans les pommes, les pêches et les orties, que l'on utilise comme aromatisant et conservateur pour les produits de distillerie, de brasserie, ainsi que pour les jus de fruits. 4, record 42, French, - acide%20formique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
acide formique : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, record 42, French, - acide%20formique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2O2 4, record 42, French, - acide%20formique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Producción petrolera
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- ácido fórmico
1, record 42, Spanish, %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- ácido metanoico 2, record 42, Spanish, %C3%A1cido%20metanoico
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fumante, de olor picante y penetrante. Soluble en agua, alcohol y éter. punto de inflamación, 69º C. Combustible. Muy tóxico y fuerte irritante tisular. 2, record 42, Spanish, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2O2 3, record 42, Spanish, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Record 43 - internal organization data 2011-05-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Winemaking
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- calcium sulfate
1, record 43, English, calcium%20sulfate
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- calcium sulphate 2, record 43, English, calcium%20sulphate
former designation, avoid
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which occurs naturally as gypsum and is obtained when sulfuric acid, H2SO4, is combined with calcium hydroxide, CA(OH)2, which appears in the form of a fine, odorless, tasteless, yellowish-white powder, and which is used as a dough conditioner, a gelling and a firming agent in the wine-making and brewing industries, as well as in the manufacture of cheese and preserves. 3, record 43, English, - calcium%20sulfate
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Calcium sulfate sometimes contaminates drilling fluids or may be added to provide special properties. It forms a tenacious scale in certain water-handling facilities. 4, record 43, English, - calcium%20sulfate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CaSO4 3, record 43, English, - calcium%20sulfate
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- sulfate de calcium
1, record 43, French, sulfate%20de%20calcium
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique existant à l'état naturel sous forme de gypse qui se présente sous la forme d’une poudre fine, d’un blanc tirant un peu sur le jaune, inodore et insipide, et que l'on utilise en vinification, en brasserie, en fromagerie, en conserverie en raison de ses propriétés d’agent de conditionnement des pâtes, de gélifiant et de raffermisseur. 2, record 43, French, - sulfate%20de%20calcium
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaSO4 2, record 43, French, - sulfate%20de%20calcium
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria vinícola
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 43
Record 43, Main entry term, Spanish
- sulfato de calcio
1, record 43, Spanish, sulfato%20de%20calcio
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaSO4 2, record 43, Spanish, - sulfato%20de%20calcio
Record 44 - internal organization data 2011-05-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- D-gluconic acid
1, record 44, English, D%2Dgluconic%20acid
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- dextronic acid 2, record 44, English, dextronic%20acid
- glycogenic acid 1, record 44, English, glycogenic%20acid
- gluconic acid 1, record 44, English, gluconic%20acid
- glyconic acid 1, record 44, English, glyconic%20acid
- maltonic acid 1, record 44, English, maltonic%20acid
- pentahydroxycaproic acid 3, record 44, English, pentahydroxycaproic%20acid
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aldonic acid derived from glucose when the aldehyde group is oxidized by glucose oxidase, or by iodine in an alkaline environment, which is used as a dietary supplement, a sequestrant and, in medicine, as an antispasmodic. 4, record 44, English, - D%2Dgluconic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
D-gluconic acid: The letter "D" is a small capital. 5, record 44, English, - D%2Dgluconic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HOCH2-(CHOH)4-COOH or C6H12O7, 4, record 44, English, - D%2Dgluconic%20acid
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- acide D-gluconique
1, record 44, French, acide%20D%2Dgluconique
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- acide dextronique 1, record 44, French, acide%20dextronique
masculine noun
- acide gluconique 2, record 44, French, acide%20gluconique
masculine noun
- acide glycogénique 3, record 44, French, acide%20glycog%C3%A9nique
masculine noun
- acide maltonique 1, record 44, French, acide%20maltonique
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Acide [...] obtenu par oxydation du groupe -CHO du glucose. 4, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Fungus Japonicus. [...] Parmi ses composantes connues on retrouve [...] de l’acide gluconique, [...] substance reconnue pour désintoxiquer le foie. L’acide gluconique est une construction des mucopolysaccharides - un complexe moléculaire volumineux de sucre rattaché aux acides aminés qui forme le liquide intercellulaire, un coussin qui cimente et tient les organes ensemble et qui lubrifie les articulations. 5, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le miel contient aussi des acides. Le plus important est l’acide gluconique dont l’origine serait une bactérie, appelée gluconobacter, qui, lors de la maturation du miel, transformerait le glucose en acide gluconique. 6, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les sels de calcium, de magnésium et de fer sont utilisés respectivement contre la décalcification, les spasmes et l'anémie hypochrome; la lactone est utilisée en teinturerie, en brasserie et dans l'impression textile. 4, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
acide D-gluconique : La lettre «D» est une petite capitale. 3, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : HOCH2-(CHOH)4-COOH ou C6H12O7 7, record 44, French, - acide%20D%2Dgluconique
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 44
Record 44, Main entry term, Spanish
- ácido glucónico
1, record 44, Spanish, %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Líquido siruposo, pardo claro, de sabor suave. Soluble en agua y alcohol. Atóxico. 2, record 44, Spanish, - %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: HOCH2-(CHOH)4-COOH o C6H12O7 3, record 44, Spanish, - %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
Record 45 - internal organization data 2011-01-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- potassium sulfate
1, record 45, English, potassium%20sulfate
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- sulfate of potash 2, record 45, English, sulfate%20of%20potash
correct
- salt of Lemery 3, record 45, English, salt%20of%20Lemery
- sal polychrestum 1, record 45, English, sal%20polychrestum
- tartarus vitriolatus 1, record 45, English, tartarus%20vitriolatus
- arcanum duplicatum 1, record 45, English, arcanum%20duplicatum
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A water-soluble potassium salt with bitter taste; toxic, insoluble in alcohol. Used as a pH correcting agent in the brewing industry. 3, record 45, English, - potassium%20sulfate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Also used as an analytical reagent, in fertilizers and in glass and aluminium industry. 4, record 45, English, - potassium%20sulfate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: K2SO4 5, record 45, English, - potassium%20sulfate
Record 45, Key term(s)
- potassium sulphate
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- sulfate de potassium
1, record 45, French, sulfate%20de%20potassium
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- sulfate neutre de potassium 2, record 45, French, sulfate%20neutre%20de%20potassium
correct, masculine noun
- tartre vitriolé 2, record 45, French, tartre%20vitriol%C3%A9
correct, masculine noun
- sel polychreste de Glaser 2, record 45, French, sel%20polychreste%20de%20Glaser
correct, masculine noun
- arcanum duplicatum 2, record 45, French, arcanum%20duplicatum
correct, masculine noun, obsolete
- vitriol de potasse 2, record 45, French, vitriol%20de%20potasse
masculine noun
- sulfate de potasse 2, record 45, French, sulfate%20de%20potasse
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sel potassique soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool, toxique et de goût amer. Correcteur de pH employé en brasserie. 2, record 45, French, - sulfate%20de%20potassium
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi comme réactif analytique. Entre aussi dans la composition de fertilisants et dans la fabrication du verre et de l’aluminium. 3, record 45, French, - sulfate%20de%20potassium
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : K2SO4 4, record 45, French, - sulfate%20de%20potassium
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-09-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Record 46, Main entry term, English
- cereal chemist
1, record 46, English, cereal%20chemist
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A scientist whose main concern is the chemistry of components of cereal grains especially as they are related to end use properties of the grain, as milling, baking and malting. 2, record 46, English, - cereal%20chemist
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 46, English, - cereal%20chemist
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Record 46, Main entry term, French
- chimiste céréalier
1, record 46, French, chimiste%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- chimiste céréaliste 2, record 46, French, chimiste%20c%C3%A9r%C3%A9aliste
correct, masculine noun
- chimiste des céréales 3, record 46, French, chimiste%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Homme de science spécialisé dans l'étude de la composition chimique des éléments constitutifs des grains de céréales, notamment de ceux qui ont un rapport avec l'usage final auquel le grain est destiné, comme la meunerie, la boulangerie ou la brasserie. 4, record 46, French, - chimiste%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chimiste céréalier : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 5, record 46, French, - chimiste%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria alimentaria
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Record 46, Main entry term, Spanish
- químico cerealero
1, record 46, Spanish, qu%C3%ADmico%20cerealero
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2010-09-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Brewing and Malting
Record 47, Main entry term, English
- mini-cask
1, record 47, English, mini%2Dcask
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A 1-litre beer metal container made like a small barrel by the Alsatian Kronenbourg brewery under the trade name of "Obernai Village." 2, record 47, English, - mini%2Dcask
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Brasserie et malterie
Record 47, Main entry term, French
- mini-fût
1, record 47, French, mini%2Df%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Petit contenant de bière en métal d’une contenance de 1 litre imitant la forme d’un fût et commercialisé sous le nom de «Obernai Village» par la brasserie alsacienne Kronenbourg. 2, record 47, French, - mini%2Df%C3%BBt
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-08-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 48, Main entry term, English
- Select barley
1, record 48, English, Select%20barley
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A new grade of malting barley in Canada. 1, record 48, English, - Select%20barley
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 48, Main entry term, French
- orge Extra
1, record 48, French, orge%20Extra
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle classe d’orge de brasserie au Canada. 1, record 48, French, - orge%20Extra
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Record 48, Main entry term, Spanish
- cebada extra
1, record 48, Spanish, cebada%20extra
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2010-06-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Beverages
- Brewing and Malting
Record 49, Main entry term, English
- brewery
1, record 49, English, brewery
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- brewery plant 2, record 49, English, brewery%20plant
correct
- brewhouse 3, record 49, English, brewhouse
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A building or establishment for brewing beer or other malt liquor ... 3, record 49, English, - brewery
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Record 49, Main entry term, French
- brasserie
1, record 49, French, brasserie
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fabrique de bière [...] 2, record 49, French, - brasserie
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Record 49, Main entry term, Spanish
- cervecería
1, record 49, Spanish, cervecer%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2009-06-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Record 50, Main entry term, English
- bottom fermentation
1, record 50, English, bottom%20fermentation
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In the brewing of lager beer, bottom fermentation is employed, so termed because the type of yeast selected settles to the bottom of the fermenting tank. 2, record 50, English, - bottom%20fermentation
Record 50, Key term(s)
- lager fermentation
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 50, Main entry term, French
- fermentation basse
1, record 50, French, fermentation%20basse
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fermentation [...] qui se produit avec les moûts de brasserie ensemencés de levures basses, à une température inférieure à celle de la fermentation haute. 2, record 50, French, - fermentation%20basse
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Deux procédés de fermentation sont employés : la fermentation basse, ainsi appelée parce que la levure tombe au fond. 3, record 50, French, - fermentation%20basse
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Record 50, Main entry term, Spanish
- baja fermentación
1, record 50, Spanish, baja%20fermentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- fermentación baja 1, record 50, Spanish, fermentaci%C3%B3n%20baja
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Las cervezas de baja fermentación son las comúnmente llamadas "lager". Esa expresión proviene del alemán "lagerung", que significa "guardar en frío", y se refiere a las cervezas cuyo proceso de fermentación se da a baja temperatura -entre 5° C y 10° C-. Estas cervezas se caracterizan por ser espumosas y suaves, y puede encontrárselas rubias y morenas. En esta categoría se ubican también las cervezas "sin alcohol". 1, record 50, Spanish, - baja%20fermentaci%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2008-10-20
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Record 51, Main entry term, English
- grits
1, record 51, English, grits
correct, plural
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- corn grits 2, record 51, English, corn%20grits
correct, plural
- maize grits 3, record 51, English, maize%20grits
correct, plural
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Grits consist of the raw maize or rice broken into small pieces after removal of the germ and require extensive cooking before they can be used in the mash tun. 4, record 51, English, - grits
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "groats". 5, record 51, English, - grits
Record 51, Key term(s)
- grit
- corn grit
- maize grit
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Record 51, Main entry term, French
- gruau de maïs
1, record 51, French, gruau%20de%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- grosse semoule de maïs 2, record 51, French, grosse%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
correct, feminine noun
- gritz de maïs 3, record 51, French, gritz%20de%20ma%C3%AFs
correct
- gritz 4, record 51, French, gritz
correct, masculine noun
- grits 5, record 51, French, grits
correct, masculine noun, plural, France
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Parties externes des grains de maïs qui peuvent être utilisées en brasserie, car elles sont très riches en amidon. Il existe même des grits raffinés qui sont pratiquement de l'amidon pur. 6, record 51, French, - gruau%20de%20ma%C3%AFs
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Cultivo de cereales
Record 51, Main entry term, Spanish
- sémola de maíz
1, record 51, Spanish, s%C3%A9mola%20de%20ma%C3%ADz
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2008-09-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Record 52, Main entry term, English
- Beauport Brewery from St. Paul's Street, Quebec
1, record 52, English, Beauport%20Brewery%20from%20St%2E%20Paul%27s%20Street%2C%20Quebec
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Watercolour over graphite on wove paper, mounted on cardboard 8.3 x 14.7 cm. Purchased 1979 with the assistance of a grant from the Government of Canada under the terms of the Cultural Property Export and Import Act. National Gallery of Canada. John Elliot Woolford. 1, record 52, English, - Beauport%20Brewery%20from%20St%2E%20Paul%27s%20Street%2C%20Quebec
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Record 52, Main entry term, French
- La brasserie de Beauport vue de la rue Saint-Paul, Québec
1, record 52, French, La%20brasserie%20de%20Beauport%20vue%20de%20la%20rue%20Saint%2DPaul%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Aquarelle sur mine de plomb sur papier vélin, collé sur carton 8,3 x 14,7 cm. Acheté en 1979 grâce à une subvention du Gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels. Musée des beaux-arts du Canada. John Elliot Woolford. 1, record 52, French, - La%20brasserie%20de%20Beauport%20vue%20de%20la%20rue%20Saint%2DPaul%2C%20Qu%C3%A9bec
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2007-10-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Food Industries
Record 53, Main entry term, English
- food and beverage industry
1, record 53, English, food%20and%20beverage%20industry
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The food and beverage industry includes the handling, processing, preparation, packaging, and preservation of food and beverages. 1, record 53, English, - food%20and%20beverage%20industry
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Industrie de l'alimentation
Record 53, Main entry term, French
- industrie des aliments et des boissons
1, record 53, French, industrie%20des%20aliments%20et%20des%20boissons
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des aliments et des boissons se compose de 17 secteurs : industrie du traitement de la viande [...], transformation de la volaille [...], produits du poisson [...], industrie laitière [...], industrie de la confiserie [...], industrie du sucre [...], industrie des fruits et légumes [...], boulangerie [...], biscuiterie [...], aliments divers [...], industrie des huiles végétales [...], industrie de l'alimentation animale [...], meunerie et fabrication de céréales de table [...], industrie des boissons gazeuses [...], distillerie [...], brasserie [et] industrie vinicole. 1, record 53, French, - industrie%20des%20aliments%20et%20des%20boissons
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2007-10-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Record 54, Main entry term, English
- distillers' malt
1, record 54, English, distillers%27%20malt
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance. 1, record 54, English, - distillers%27%20malt
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Record 54, Main entry term, French
- malt de distillerie
1, record 54, French, malt%20de%20distillerie
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, record 54, French, - malt%20de%20distillerie
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2007-02-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Food Industries
Record 55, Main entry term, English
- brewer's malt
1, record 55, English, brewer%27s%20malt
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance. 1, record 55, English, - brewer%27s%20malt
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Industrie de l'alimentation
Record 55, Main entry term, French
- malt de brasserie
1, record 55, French, malt%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, record 55, French, - malt%20de%20brasserie
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2007-02-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Industries
Record 56, Main entry term, English
- brewer's rice 1, record 56, English, brewer%27s%20rice
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The] small milled fragment of rice kernels that have been separated from the larger kernels of milled rice. 1, record 56, English, - brewer%27s%20rice
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Brewer's rice is a lower quality rice product that is missing many of the nutrients found in ground rice and ground brown rice. It is basically a waste product of the alcohol industry. 1, record 56, English, - brewer%27s%20rice
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Industrie de l'alimentation
Record 56, Main entry term, French
- brisure de riz pour brasserie
1, record 56, French, brisure%20de%20riz%20pour%20brasserie
proposal, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les brisures de riz, de même que le gruau de maïs, sont un adjuvant de brasserie pour la fabrication de la bière aux États-Unis et au Japon(Yoshizawa et Kishi, 1985). 2, record 56, French, - brisure%20de%20riz%20pour%20brasserie
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-11-03
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Record 57, Main entry term, English
- brewing equipment 1, record 57, English, brewing%20equipment
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- brewhouse equipment 2, record 57, English, brewhouse%20equipment
- brewery equipment 3, record 57, English, brewery%20equipment
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Company officers hired engineers and architects to prepare reports covering the design, layout, and cost effectiveness of brewing equipment and machinery -- including water tanks, kettles, kilns, and steam boilers. 1, record 57, English, - brewing%20equipment
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Record 57, Main entry term, French
- matériel de brasserie
1, record 57, French, mat%C3%A9riel%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-10-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Beverages
- Industrial Establishments
Record 58, Main entry term, English
- soft drink manufacturer
1, record 58, English, soft%20drink%20manufacturer
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On April 21, the ADA announced a "three-year, multi-million dollar alliance" with Cadbury Schweppes Americas Beverages, which produces sweetened soft drinks that are implicated in the epidemic of obesity and diabetes in the United States. Its parent company is Cadbury Schweppes, which is the third largest soft-drink manufacturer in the world, after Coca-Cola and PepsiCo. 2, record 58, English, - soft%20drink%20manufacturer
Record 58, Key term(s)
- soft-drink manufacturer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Établissements industriels
Record 58, Main entry term, French
- fabricant de boissons gazeuses
1, record 58, French, fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Brasserie Milles : Fabricant de boissons gazeuses à Perpignan dans les Pyrénées-Orientales. 2, record 58, French, - fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2006-10-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Beverages
Record 59, Main entry term, English
- brew on premises operation
1, record 59, English, brew%20on%20premises%20operation
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- brew-on-premises operation 2, record 59, English, brew%2Don%2Dpremises%20operation
correct
- brew-on-premises establishment 3, record 59, English, brew%2Don%2Dpremises%20establishment
correct
- u-brew 4, record 59, English, u%2Dbrew
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A commercial establishment providing equipment, raw materials and technical advice, where a person can brew and package beer for personal or family consumption or to be given away without charge, and not for sale or commercial use. 1, record 59, English, - brew%20on%20premises%20operation
Record 59, Key term(s)
- brew on premises establishment
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 59, Main entry term, French
- centre de brassage libre-service
1, record 59, French, centre%20de%20brassage%20libre%2Dservice
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- brasserie libre-service 2, record 59, French, brasserie%20libre%2Dservice
feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Établissement commercial qui fournit l’équipement, les matières brutes et les conseils techniques, où une personne peut brasser et emballer de la bière pour usage personnel ou celui de sa famille ou pour être donné gratuitement et non pour la vente ni un usage commercial. 1, record 59, French, - centre%20de%20brassage%20libre%2Dservice
Record 59, Key term(s)
- brasserie libre service
- centre de brassage libre service
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-08-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Record 60, Main entry term, English
- brewers' grains
1, record 60, English, brewers%27%20grains
correct, see observation, plural
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- spent grains 2, record 60, English, spent%20grains
correct, plural
- brewers' wet grains 3, record 60, English, brewers%27%20wet%20grains
correct, plural
- wet brewers' grains 3, record 60, English, wet%20brewers%27%20grains
correct, plural
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The insoluble residue from brewed malt often used as fodder. 4, record 60, English, - brewers%27%20grains
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
When not specified, brewers' grains are usually wet, thus the abridged synonym, brewers' grains. 5, record 60, English, - brewers%27%20grains
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 60, Main entry term, French
- drêche de brasserie
1, record 60, French, dr%C3%AAche%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- drêche 2, record 60, French, dr%C3%AAche
correct, feminine noun
- drèche 3, record 60, French, dr%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Résidu de l’orge après soutirage et filtration du moût dans les brasseries. 4, record 60, French, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La drêche est utilisée pour la nourriture du bétail. 4, record 60, French, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
drêche de brasserie : Le plus souvent utilisé au pluriel. 5, record 60, French, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 60, Main entry term, Spanish
- bagazo de cerveza
1, record 60, Spanish, bagazo%20de%20cerveza
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- bagazo de cervecería 2, record 60, Spanish, bagazo%20de%20cervecer%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-08-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Brewing and Malting
Record 61, Main entry term, English
- brewers' dried grains
1, record 61, English, brewers%27%20dried%20grains
correct, plural
Record 61, Abbreviations, English
- BDG 2, record 61, English, BDG
correct
Record 61, Synonyms, English
- dry brewers' grains 3, record 61, English, dry%20brewers%27%20grains
correct, plural
- dried brewers' grains 4, record 61, English, dried%20brewers%27%20grains
correct, plural
- beer grains 5, record 61, English, beer%20grains
plural
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dried cereal residue left after brewing wort. 6, record 61, English, - brewers%27%20dried%20grains
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
There are several by-products that can be produced in association with the production of beer, such as, brewers grains (wet or dried), brewers dried yeast, etc. These materials are considered to be good sources of undegradable protein and Water Soluble Vitamins. They have been used in feeding both ruminant and monogastric animals. Brewer's grain is the material that is remaining after grains have been fermented during the beer making process. These materials can be fed in the un-dried form (wet brewers grains) or dried (dried brewers grains) and fed. 7, record 61, English, - brewers%27%20dried%20grains
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Brasserie et malterie
Record 61, Main entry term, French
- drêches séchées de brasserie
1, record 61, French, dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
correct, feminine noun, plural
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- drêches de brasserie séchées 2, record 61, French, dr%C3%AAches%20de%20brasserie%20s%C3%A9ch%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de brasserie obtenu par séchage des résidus de céréales maltées ou non maltées et d’autres produits amylacés. 1, record 61, French, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les drêches de brasserie desséchées et les solubles de distillerie séchés sont d’assez bonnes sources de protéines, mais malheureusement, ils contiennent seulement de 25 % à 28 % de protéines. 3, record 61, French, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2004-05-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Record 62, Main entry term, English
- protease
1, record 62, English, protease
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A proteolytic enzyme which weakens or breaks the peptide linkages in proteins. They include some of the more widely known enzymes such as pepsin, trypsin, ficin, bromelin, papain and rennin. Being water-soluble, they solubilize proteins and are commercially used for meat tenderizers, bread baking and digestive aids. 2, record 62, English, - protease
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Record 62, Main entry term, French
- protéase
1, record 62, French, prot%C3%A9ase
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Enzyme protéolytique(telles que la papaïne, la pepsine, etc.) employée en brasserie et dans la préparation des viandes. 2, record 62, French, - prot%C3%A9ase
Record 62, Key term(s)
- protéinase
- peptidase
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Record 62, Main entry term, Spanish
- proteasa
1, record 62, Spanish, proteasa
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Enzima que hidroliza las uniones peptídicas, dando péptidos y proteínas. 2, record 62, Spanish, - proteasa
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las proteasas cortan los productos de la actividad de las proteinasas. 3, record 62, Spanish, - proteasa
Record 63 - internal organization data 2004-05-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Record 63, Main entry term, English
- wort
1, record 63, English, wort
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- brewery wort 2, record 63, English, brewery%20wort
- brewer's wort 2, record 63, English, brewer%27s%20wort
- beer wort 2, record 63, English, beer%20wort
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An infusion of malt consisting of a dilute solution of sugars that is fermented to form beer. 3, record 63, English, - wort
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
When mashing is complete, the aqueous solution, or wort, is separated from the spent grains by filtration .... 4, record 63, English, - wort
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Record 63, Main entry term, French
- moût
1, record 63, French, mo%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- moût de bière 2, record 63, French, mo%C3%BBt%20de%20bi%C3%A8re
masculine noun
- moût de brasserie 2, record 63, French, mo%C3%BBt%20de%20brasserie
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le brassage nous a fourni un moût refroidi renfermant des sucres fermentescibles. 3, record 63, French, - mo%C3%BBt
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
[...] l’orge sera mélangée une nouvelle fois à de l’eau pure, et fermentera le temps que le sucre contenu dans le moût se transforme en alcool. 4, record 63, French, - mo%C3%BBt
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Destilería (Ind. alimentaria)
Record 63, Main entry term, Spanish
- mosto
1, record 63, Spanish, mosto
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Diferentes caldos que se obtienen mezclando materias vegetales con agua y que sirven para fabricar alcohol o bebidas alcohólicas, como el mosto de malta macerada en agua con que se elabora la cerveza. 1, record 63, Spanish, - mosto
Record 64 - internal organization data 2003-12-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Record 64, Main entry term, English
- ficain
1, record 64, English, ficain
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- ficin 2, record 64, English, ficin
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An enzyme found in the latex of tropical Moraceae (Ficus). Widely used by the food industry. 3, record 64, English, - ficain
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In brewing, it prevents beer from being damaged by cold storage and, in cheese, it is a good substitute for rennet. Tenderizes meat more efficiently than papain and is used as a dough preservative in baking. 3, record 64, English, - ficain
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Record 64, Main entry term, French
- ficine
1, record 64, French, ficine
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enzyme présente dans le latex de moracées tropicales (Ficus), très utilisée par l’industrie alimentaire. 2, record 64, French, - ficine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En brasserie, elle sert à prémunir la bière contre les risques d’altération par le froid et, en fromagerie, remplace avantageusement la présure. Elle attendrit les viandes plus efficacement que la papaïne et assure, en boulangerie, la conservation de la pâte. 2, record 64, French, - ficine
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Utilisée aussi comme anthelminthique. 3, record 64, French, - ficine
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Record 64, Main entry term, Spanish
- ficina
1, record 64, Spanish, ficina
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enzima proteolítica que hidroliza caseína, carne, polvo de cuero, edestina, fibrina, hígado y otras materias del tipo proteína. Muy higroscópica. Parcialmente soluble en agua e insoluble en disolventes orgánicos corrientes. 2, record 64, Spanish, - ficina
Record 65 - internal organization data 2003-03-31
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 65, Main entry term, English
- brewing and malting industry
1, record 65, English, brewing%20and%20malting%20industry
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Premium malt barley varieties for Canada are the ultimate goal of BMBRI (Brewing and Malting Barley Research Institute) research grants. They are awarded annually to basic research projects that support the variety development process and reflect the priorities of the brewing and malting industry. 1, record 65, English, - brewing%20and%20malting%20industry
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 65, Main entry term, French
- industrie de la brasserie et de la malterie
1, record 65, French, industrie%20de%20la%20brasserie%20et%20de%20la%20malterie
proposal, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- industrie brassicole et de la malterie 1, record 65, French, industrie%20brassicole%20et%20de%20la%20malterie
proposal, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2003-03-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Service Industries
Record 66, Main entry term, English
- convenience service 1, record 66, English, convenience%20service
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sherman Health. For Patients and Families. Patient handbook. Pastoral care. Visitor information. Convenience services: telephones, cafeteria, coffee shop, gift shop, flowers, newspapers and magazines, ATM, vending services. 1, record 66, English, - convenience%20service
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Entreprises de services
Record 66, Main entry term, French
- service utilitaire
1, record 66, French, service%20utilitaire
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce centre [comprendra] un centre commercial classique [caractérisé par des commerces de prestige et des services utilitaires(tabac, journaux, banques, agences de voyages, brasserie, salles de cinéma, etc). ] 1, record 66, French, - service%20utilitaire
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-11-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Record 67, Main entry term, English
- malt cleaner
1, record 67, English, malt%20cleaner
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- malt screener 1, record 67, English, malt%20screener
correct
- malt dressing machine 1, record 67, English, malt%20dressing%20machine
correct
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Record 67, Main entry term, French
- dégermeuse
1, record 67, French, d%C3%A9germeuse
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le malt de brasserie ne contient plus que 3 à 4 % d’humidité. Sa conservation est assurée par le séchage. Il est ensuite dégermé à l'aide d’une dégermeuse : le malt est débarrassé des germes, des radicelles, de la poussière et est poli, puis placé dans des silos bien aérés et protégés de la poussière. L'activité des enzymes, stoppée par le touraillage, reprendra au brassage, quand celles-ci seront de nouveau en contact avec l'eau. 2, record 67, French, - d%C3%A9germeuse
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-08-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Brewing and Malting
Record 68, Main entry term, English
- wort cooler
1, record 68, English, wort%20cooler
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- wort refrigerator 2, record 68, English, wort%20refrigerator
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The wort cooler is a large heat exchanger, similar to a radiator. Cold water flows through alternating plates, while the hot wort flows through the opposite side reducing the temperature to 13.5 degrees from near boil. The water, now heated is reused in the brewing process. 3, record 68, English, - wort%20cooler
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Brasserie et malterie
Record 68, Main entry term, French
- réfrigérant du moût
1, record 68, French, r%C3%A9frig%C3%A9rant%20du%20mo%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- refroidisseur à moût 2, record 68, French, refroidisseur%20%C3%A0%20mo%C3%BBt
correct, masculine noun
- refroidisseur de moût 3, record 68, French, refroidisseur%20de%20mo%C3%BBt
correct, masculine noun
- réfrigérant à moût 4, record 68, French, r%C3%A9frig%C3%A9rant%20%C3%A0%20mo%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pour refroidir le moût de brasserie avant la fermentation. 3, record 68, French, - r%C3%A9frig%C3%A9rant%20du%20mo%C3%BBt
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-08-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Marketing
- Brewing and Malting
Record 69, Main entry term, English
- brewing industry
1, record 69, English, brewing%20industry
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Commercialisation
- Brasserie et malterie
Record 69, Main entry term, French
- industrie brassicole
1, record 69, French, industrie%20brassicole
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- brasserie 2, record 69, French, brasserie
correct, feminine noun
- industrie de la brasserie 3, record 69, French, industrie%20de%20la%20brasserie
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités économiques liées à la fabrication de la bière. 2, record 69, French, - industrie%20brassicole
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-08-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Brewing and Malting
Record 70, Main entry term, English
- brewhouse
1, record 70, English, brewhouse
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- brewing room 2, record 70, English, brewing%20room
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Brewery effluents originate in the cleaning of the brewing rooms, cooling troughs, fermenting and storage vats, and the washing of bottles and casks. 2, record 70, English, - brewhouse
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Brasserie et malterie
Record 70, Main entry term, French
- salle de brassage
1, record 70, French, salle%20de%20brassage
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- salle à brasser 2, record 70, French, salle%20%C3%A0%20brasser
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les rejets de brasserie proviennent du nettoyage des salles de brassage, des bacs de refroidissement, des cuves de fermentation et de garde, du nettoyage des bouteilles et des fûts. 3, record 70, French, - salle%20de%20brassage
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2001-08-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 71, Main entry term, English
- two-rowed malting barley
1, record 71, English, two%2Drowed%20malting%20barley
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Two-rowed malting barleys have also been grown in Western Canada. However, until 1977, production of two-rowed malting barleys constituted only about 16% of total barley production, whereas six-rowed malting barleys accounted for more than 50% of barley production with the remainder being two- and six-rowed feed barleys. Nevertheless, since the introduction of Klages in 1976, production of two-rowed malting varieties has increased annually at the expense of both six-rowed malting barleys and feed barleys. 1, record 71, English, - two%2Drowed%20malting%20barley
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 71, Main entry term, French
- orge de brasserie à deux rangs
1, record 71, French, orge%20de%20brasserie%20%C3%A0%20deux%20rangs
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Des orges de brasserie à deux rangs ont également été cultivées dans l'ouest du Canada. Cependant, l'orge à deux rangs constituait seulement 16% de la production totale d’orge, tandis que l'orge à six rangs comptait pour plus de 50% de cette production et l'orge fourragère à deux rangs et à six rangs, pour le tiers restant. Cependant, depuis l'introduction de la Klages en 1976, la production des variétés d’orge de brasserie à deux rangs a augmenté chaque année au détriment à la fois de l'orge de brasserie à six rangs et des orges fourragères. 1, record 71, French, - orge%20de%20brasserie%20%C3%A0%20deux%20rangs
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-08-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 72, Main entry term, English
- yellow-aleuroned six-rowed barley
1, record 72, English, yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- six row yellow aleurone 2, record 72, English, six%20row%20yellow%20aleurone
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Since 1911, when the variety OAC21 was licensed, six-rowed barleys have dominated malting barley production in Canada. Since 1929, most six-rowed varieties eligible for top grades of barley have been identified by a distinctive blue aleurone colour. With the exception of Gateway and Beacon, all licensed yellow-aleuroned six-rowed varieties have been inferior in malting quality and have been excluded from the Canada Western (C.W.) grades of barley. 1, record 72, English, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Research Centre, Agriculture and Agri-Food Canada, P.O. Box 3000, Lethbridge, Alberta, Canada T1J 4B1. AC Harper is a six-row yellow aleurone, hulled, spring feed barley with smooth awns, suitable for the Canadian prairies. Ac Harper was developed from a cross between a scald resistant backcross line of Galt and BT364, which has high grain yield and strong straw. It has a combination of high yield potentiel, good resistance to lodging, short straw, and resistance to scald. AC Harper has improved kernel plumpness, protein content, and kernel colour compared to the feed check, Brier. 2, record 72, English, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 72, Main entry term, French
- orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune
1, record 72, French, orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1911, date à laquelle la variété OAC 21 a été homologuée, les orges à six rangs ont dominé la production d’orge de brasserie au Canada. Depuis 1929, la plupart des variétés à six rangs admises à faire partie des grades supérieurs d’orge ont une couche à aleurone d’un bleu caractéristique. A l'exception des variétés Gateway et Beacon, toutes les variétés d’orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune ont une valeur maltière inférieure et n’ ont pas été admises à faire partie des grades d’orge de l'Ouest canadien. 1, record 72, French, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-05-01
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Investment
Record 73, Main entry term, English
- brewery share
1, record 73, English, brewery%20share
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- breweries 2, record 73, English, breweries
correct, plural
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 73, Main entry term, French
- action de brasserie
1, record 73, French, action%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Key term(s)
- valeur de brasserie
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 73, Main entry term, Spanish
- cervezas
1, record 73, Spanish, cervezas
correct, feminine noun, plural
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2001-03-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Record 74, Main entry term, English
- Western Barley Growers Association
1, record 74, English, Western%20Barley%20Growers%20Association
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
- WBGA 2, record 74, English, WBGA
correct, Canada
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Western Barley Growers Association was formed in 1978 to represent barley growers in the four western provinces in their dealings with governments and other organizations. The Association's effort are dedicated to: Grower representation on policy making and research boards affecting the barley producer; grower investigation into current marketing, handling and transportation procedures for both malt and feed varieties; grower liaison with the livestock industry; grower liaison with the malting, brewing and food industries and providing pertinent findings and information to the grower. 3, record 74, English, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Calgary, Alberta. 4, record 74, English, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Record 74, Main entry term, French
- Western Barley Growers Association
1, record 74, French, Western%20Barley%20Growers%20Association
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, French
- WBGA 2, record 74, French, WBGA
correct, Canada
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Western Barley Growers Association a été fondée en 1978 pour représenter les producteurs d’orge des quatre provinces de l'Ouest auprès des gouvernements et des autres organismes. Elle s’applique à : représenter les producteurs à des conseils de recherches et à des comités de direction susceptibles de les intéresser; étudier les techniques de commercialisation, de manutention et de transport actuellement utilisées pour les différentes variétés brassicoles et fourragères; entretenir des relations avec les éleveurs; entretenir des relations avec les industries de la malterie, de la brasserie et de l'alimentation et informer et conseiller les producteurs. 3, record 74, French, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé auprès de l’organisme établi à Calgary (Alberta). 4, record 74, French, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2000-11-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
Record 75, Main entry term, English
- hop extract
1, record 75, English, hop%20extract
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- hops extract 2, record 75, English, hops%20extract
correct
- hop concentrate 1, record 75, English, hop%20concentrate
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The dried cones and gland hairs of hops (Humulus lupulus). Used in brewing and as a flavoring for root beer. 2, record 75, English, - hop%20extract
Record 75, Key term(s)
- hops oil
- hop oil
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Record 75, Main entry term, French
- extrait de houblon
1, record 75, French, extrait%20de%20houblon
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cônes et poils glandulaires desséchés du houblon(Humulus lupulus). On l'emploie en brasserie et comme aromatisant des boissons au sassafras. 2, record 75, French, - extrait%20de%20houblon
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il convient de rappeler ici qu’une essence est en général obtenue par distillation de végétaux (fleurs, racines, écorces, etc.), tandis qu’un extrait (aqueux ou anhydre) est tiré d’une substance à laquelle il se trouvait mélangé. Il arrive que le terme «extrait» désigne, sous l’influence de l’anglais, la matière première elle-même, simplement séchée ou réduite en poudre. 2, record 75, French, - extrait%20de%20houblon
Record 75, Key term(s)
- essence de houblon
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-08-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Brewing and Malting
- Botany
Record 76, Main entry term, English
- hops
1, record 76, English, hops
correct, plural
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- hop cones 1, record 76, English, hop%20cones
correct, plural
- hop burs 2, record 76, English, hop%20burs
correct, plural
- burs 2, record 76, English, burs
correct, plural
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Used to flavor beer. 2, record 76, English, - hops
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Brasserie et malterie
- Botanique
Record 76, Main entry term, French
- cônes de houblon
1, record 76, French, c%C3%B4nes%20de%20houblon
correct, masculine noun, plural
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Inflorescences femelles de houblon, Humulus lupulus, utilisées en brasserie. 1, record 76, French, - c%C3%B4nes%20de%20houblon
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1999-02-04
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Record 77, Main entry term, English
- top fermentation
1, record 77, English, top%20fermentation
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- ale fermentation 2, record 77, English, ale%20fermentation
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, ales and stouts are produced by a top fermentation system. The yeast used is a species called Saccharomyces cerevisae, and its main characteristic is that it rises to the top during fermentation. 3, record 77, English, - top%20fermentation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Top fermentation is distinguished by the use of special, top-fermenting yeast. 4, record 77, English, - top%20fermentation
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 77, Main entry term, French
- fermentation haute
1, record 77, French, fermentation%20haute
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasserie faisant appel à l'action de Saccharomyces cerevisae et à une température située entre 15 et 25 °C; la souche se maintient dans la partie supérieure des cuves. 2, record 77, French, - fermentation%20haute
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
la fermentation haute, qui utilise les levures dites hautes se fait à une température relativement élevée. 3, record 77, French, - fermentation%20haute
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1999-02-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 78, Main entry term, English
- float barley 1, record 78, English, float%20barley
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- floating barley 1, record 78, English, floating%20barley
- skimmers 1, record 78, English, skimmers
- skimmings 1, record 78, English, skimmings
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 78, Main entry term, French
- orge flottante
1, record 78, French, orge%20flottante
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- orge folle 1, record 78, French, orge%20folle
feminine noun
- écumure 1, record 78, French, %C3%A9cumure
feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en brasserie lors du maltage. 2, record 78, French, - orge%20flottante
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1998-05-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 79, Main entry term, English
- steep
1, record 79, English, steep
correct, verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The process of soaking specialty grains in water in order to soften it and to extract its sugars. 2, record 79, English, - steep
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 79, Main entry term, French
- tremper
1, record 79, French, tremper
correct, verb
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- mouiller 1, record 79, French, mouiller
correct, verb
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en brasserie lors du trempage. 2, record 79, French, - tremper
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1998-05-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Record 80, Main entry term, English
- storage
1, record 80, English, storage
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
During storage, the brewer strives to achieve a balance between the beneficial ... and undesirable changes ... 2, record 80, English, - storage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
... the beer ... is pumped out of the fermentation tank [and then] into pressure tanks in a storage cellar ... and is carbonated with carbon dioxide previously collected form fermentation tanks. 3, record 80, English, - storage
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Record 80, Main entry term, French
- garde
1, record 80, French, garde
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En brasserie, fermentation secondaire, ou garde, qui provoque la saturation de la bière en [anhydride carbonique], et entraîne également un début de clarification et une amélioration du goût de la bière. 2, record 80, French, - garde
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1998-04-27
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Record 81, Main entry term, English
- Canadian Union of Brewery and General Workers Local 325
1, record 81, English, Canadian%20Union%20of%20Brewery%20and%20General%20Workers%20Local%20325
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Record 81, Main entry term, French
- Canadian Union of Brewery and General Workers, Local 325
1, record 81, French, Canadian%20Union%20of%20Brewery%20and%20General%20Workers%2C%20Local%20325
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l’organisme situé à Brampton (Ontario). 1, record 81, French, - Canadian%20Union%20of%20Brewery%20and%20General%20Workers%2C%20Local%20325
Record 81, Key term(s)
- Syndicat canadien des travailleurs de brasseries et travailleurs en général, section locale 325
- Syndicat canadien des travailleurs en brasserie et assimilés
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1998-02-26
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
- Chemistry
Record 82, Main entry term, English
- leaven
1, record 82, English, leaven
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A substance such as yeast or baking powder used to produce a gas to lighten dough. 2, record 82, English, - leaven
Record 82, Key term(s)
- leavening agent
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
- Chimie
Record 82, Main entry term, French
- levain
1, record 82, French, levain
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Produit liquide ou solide contenant de la levure en vue de produire une fermentation dans une opération industrielle(brasserie, distillerie, boulangerie). 1, record 82, French, - levain
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1998-02-20
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 83, Main entry term, English
- brewer's corn grits 1, record 83, English, brewer%27s%20corn%20grits
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Brewers use brewer's corn grits, which are degerminated and de-branned pieces of endosperm. 2, record 83, English, - brewer%27s%20corn%20grits
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 83, Main entry term, French
- gruau de maïs pour brasserie
1, record 83, French, gruau%20de%20ma%C3%AFs%20pour%20brasserie
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1998-01-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Record 84, Main entry term, English
- spent grain removal
1, record 84, English, spent%20grain%20removal
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- removing of grains 2, record 84, English, removing%20of%20grains
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
As the tubes [in the Strainmaster mash tun] are covered, pumps connected with them are operated and this sucks mash on to the tubes to form a "prefilter", analogous with the precoating of a kieselguhr beer filter. The wort is at first recycled, but quickly becomes clear. Sparging is automatic after much of the first runnings have been withdrawn. Finally, the "bomb doors" at the bottom of the vessel are opened to release the spent grains. The operations of preheating, mash receipt and circulation, withdrawal of first worts, and finally spent grain removal take 3, 12, 15, 60 and 15 min. respectively, totalling 105 min. 1, record 84, English, - spent%20grain%20removal
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Record 84, Main entry term, French
- dédrêchage
1, record 84, French, d%C3%A9dr%C3%AAchage
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Opération de vidange des cuves-filtres ou des filtres-presses, en brasserie, qui permet de récupérer les drêches. 2, record 84, French, - d%C3%A9dr%C3%AAchage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1998-01-26
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Record 85, Main entry term, English
- starting tub
1, record 85, English, starting%20tub
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- starting tank 2, record 85, English, starting%20tank
correct
- starter tank 2, record 85, English, starter%20tank
correct
- settling tub 1, record 85, English, settling%20tub
correct
- pitching vessel 1, record 85, English, pitching%20vessel
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The wort remains in the starting tank only long enough for fermentation to begin. 2, record 85, English, - starting%20tub
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Once the wort has been pumped into the starter tank, yeast is added - about 5 lb. to each 100 gal. of wort-initiating the production of alcohol. 3, record 85, English, - starting%20tub
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Record 85, Main entry term, French
- cuve guilloire
1, record 85, French, cuve%20guilloire
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- guilloire 2, record 85, French, guilloire
feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cuve dans laquelle on mélangeait les moûts, les levures de brasserie, avant la fermentation [...] 2, record 85, French, - cuve%20guilloire
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La bière séjourne environ 10 à 15 heures dans la cuve guilloire pour ensuite passer dans la cuve de fermentation fermée. 3, record 85, French, - cuve%20guilloire
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1997-12-29
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 86, Main entry term, English
- steeping loss 1, record 86, English, steeping%20loss
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 86, Main entry term, French
- perte au trempage
1, record 86, French, perte%20au%20trempage
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie. 2, record 86, French, - perte%20au%20trempage
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1997-12-29
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Trade
- Brewing and Malting
Record 87, Main entry term, English
- running of a brewery 1, record 87, English, running%20of%20a%20brewery
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Commerce
- Brasserie et malterie
Record 87, Main entry term, French
- exploitation d’une brasserie
1, record 87, French, exploitation%20d%26rsquo%3Bune%20brasserie
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1997-12-29
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 88, Main entry term, English
- steeping in 1, record 88, English, steeping%20in
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 88, Main entry term, French
- mise en trempe
1, record 88, French, mise%20en%20trempe
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- encuvage 1, record 88, French, encuvage
masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie lors du maltage. 2, record 88, French, - mise%20en%20trempe
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1997-12-29
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 89, Main entry term, English
- steep in
1, record 89, English, steep%20in
correct, verb
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 89, Main entry term, French
- mettre en trempe
1, record 89, French, mettre%20en%20trempe
correct, verb
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- encuver 1, record 89, French, encuver
correct, verb
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en brasserie lors du trempage. 2, record 89, French, - mettre%20en%20trempe
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1997-12-29
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 90, Main entry term, English
- steep out
1, record 90, English, steep%20out
correct, verb
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- unload the steeped barley 1, record 90, English, unload%20the%20steeped%20barley
correct, verb
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 90, Main entry term, French
- décuver
1, record 90, French, d%C3%A9cuver
correct, verb
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie. 2, record 90, French, - d%C3%A9cuver
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1997-12-29
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 91, Main entry term, English
- over-flow container 1, record 91, English, over%2Dflow%20container
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 91, Main entry term, French
- panier de débordement
1, record 91, French, panier%20de%20d%C3%A9bordement
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie lors du maltage. 2, record 91, French, - panier%20de%20d%C3%A9bordement
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1997-12-29
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 92, Main entry term, English
- fully steeped 1, record 92, English, fully%20steeped
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- thoroughly steeped 1, record 92, English, thoroughly%20steeped
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 92, Main entry term, French
- assez mouillé 1, record 92, French, assez%20mouill%C3%A9
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie lors du maltage. 2, record 92, French, - assez%20mouill%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1997-12-29
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 93, Main entry term, English
- pump over
1, record 93, English, pump%20over
verb
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 93, Main entry term, French
- transvaser
1, record 93, French, transvaser
verb
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie lors du maltage. 2, record 93, French, - transvaser
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1997-12-29
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Record 94, Main entry term, English
- skim
1, record 94, English, skim
correct, verb
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- scum 2, record 94, English, scum
correct, verb
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Record 94, Main entry term, French
- écumer
1, record 94, French, %C3%A9cumer
correct, verb
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en brasserie lors du trempage. 2, record 94, French, - %C3%A9cumer
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1997-12-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 95, Main entry term, English
- continuous brewing 1, record 95, English, continuous%20brewing
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 95, Main entry term, French
- brasserie continue
1, record 95, French, brasserie%20continue
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1997-12-29
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 96, Main entry term, English
- experimental brewery 1, record 96, English, experimental%20brewery
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- pilot brewery 1, record 96, English, pilot%20brewery
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 96, Main entry term, French
- brasserie expérimentale
1, record 96, French, brasserie%20exp%C3%A9rimentale
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1997-11-10
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 97, Main entry term, English
- beer garden 1, record 97, English, beer%20garden
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 97, Main entry term, French
- brasserie en plein air
1, record 97, French, brasserie%20en%20plein%20air
proposal, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- tente où l’on vend de la bière 1, record 97, French, tente%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Bon%20vend%20de%20la%20bi%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1997-06-20
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 98, Main entry term, English
- production day 1, record 98, English, production%20day
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In respect of a brewery, a period not exceeding 24 consecutive hours during which beer is produced. 1, record 98, English, - production%20day
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 98, Main entry term, French
- journée de production
1, record 98, French, journ%C3%A9e%20de%20production
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’une brasserie, toute période n’ excédant pas 24 heures consécutives durant laquelle de la bière est produite. 1, record 98, French, - journ%C3%A9e%20de%20production
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1996-12-30
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Record 99, Main entry term, English
- brewery engineer
1, record 99, English, brewery%20engineer
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Record 99, Main entry term, French
- ingénieur de brasserie
1, record 99, French, ing%C3%A9nieur%20de%20brasserie
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- ingénieur-brasseur 1, record 99, French, ing%C3%A9nieur%2Dbrasseur
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-12-23
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Record 100, Main entry term, English
- brewer's pitch
1, record 100, English, brewer%27s%20pitch
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Record 100, Main entry term, French
- poix de brasserie
1, record 100, French, poix%20de%20brasserie
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: