TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BRASSICA [55 records]

Record 1 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Vegetable Crop Production
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Key term(s)
  • thousand-headed kale

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Production légumière
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-09-05

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
  • Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies)
DEF

A hybrid of cabbage, kohlrabi, and kale that is used for forage and feed esp. in New-Zealand and Australia.

OBS

marrow-stem kale; marrow cabbage: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • marrow stem kale

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
  • Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le chou moellier ou chou à moelle se distingue [...] par un fort renflement que présente sa tige à sa partie médiane, et qui contient une moelle abondante et très nutritive.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
  • Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

Mediterranean mustard is an erect, canescent, biennial or perennial growing to some 3' tall. The stems are branched both from the base and above, and are covered with fine gray-white hairs. The leaves are alternate with the basal ones being from 1-1/4" to 4" long in a rosette, lyrate-pinnatifid with a large terminal lobe and several pairs of somewhat separated smaller leaflets or lobes, and the upper cauline leaves reduced, sessile, dentate to lobed, and not clasping the stem. The flowers are in many terminal racemes and are similar to most of the mustards we have in Southern California, with four sepals, four light yellow petals about 3/16" long, and six stamens, four long and two short.

OBS

Mediterranean mustard ... formerly had the Latin name Brassica geniculata ...

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Faux rapistre blanchâtre : [...] Hauteur: 40 à 90 cm. Plante velue et blanchâtre. [...] - Feuilles vert blanchâtre. Feuilles inférieures divisées, pennatifides à lobes terminaux plus grands et ornés de petites proéminences cartilagineuses blanches et aplaties. Feuilles supérieures, lancéolées, simples. [...] - Plante consommée en salade dans certaines régions d’Italie.

OBS

roquette bâtarde; Hirschfeldia incana : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
OBS

black mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

shortpod mustard: common name also used when referring to the species Brassica geniculata.

OBS

Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
OBS

moutarde noire : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica kaber.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae.

OBS

sénevé, petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis.

OBS

Brassica nigra(Linné) W. D. J. Koch; Sinapis nigra(Linné).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
DEF

Hierba anual perteneciente a la familia de las crucíferas. Puede alcanzar 1,5 m. de altura. Crece de forma silvestre aunque también se cultiva. Sus semillas redondas de 0,5 a 1,5 mm. de diámetro y color pardo rojizo se utilizan en farmacopea y en la fabricación de salsa de mostaza.

Save record 6

Record 7 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

bird rape: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

field mustard,wild mustard: common name also used when referring to the species Sinapis arvensis.

Key term(s)
  • field-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

moutarde des oiseaux : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica ou de la famille des Brassicaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Sinapis alba
Latin, see observation
Brassica hirta
Latin, see observation
Brassica alba
Latin, see observation
OBS

white mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

charlock, kedlock: common name used when referring to the species Sinapis arvensis.

OBS

Sinapis alba (Linné); Brassica hirta (Moench); Brassica alba (Linné) Boiss.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Sinapis alba
Latin, see observation
Brassica hirta
Latin, see observation
Brassica alba
Latin, see observation
OBS

moutarde blanche : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde blanche : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l’espèce Arabis glabra.

OBS

moutarde : nom vernaculaire employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae.

OBS

Sinapis alba(Linné) ;Brassica hirta(Moench) ;Brassica alba(Linné) Boiss.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Sinapis alba
Latin, see observation
Brassica hirta
Latin, see observation
Brassica alba
Latin, see observation
Save record 8

Record 9 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Indian mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • leaf-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

moutarde d’Inde : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica nigra et Brassica kaber.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 9

Record 10 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Sinapis arvensis
Latin, see observation
Brassica arvensis
Latin, see observation
Brassica kaber
Latin, see observation
OBS

wild mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

charlock, kedlock: common names also used when referring to the species Sinapis alba.

OBS

field mustard: common name also used when referring to the species Brassica rapa.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Sinapis arvensis
Latin, see observation
Brassica arvensis
Latin, see observation
Brassica kaber
Latin, see observation
OBS

moutarde des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutardes sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica nigra.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicacea.

OBS

sénevé : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

Sinapis arvensis(Linné) ;Brassica arvensis(Rabenh) ;Brassica kaber(DeCandolle) L. C. Wheeler.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

wild radish: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

radis sauvage : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde des champs : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis.

OBS

ravenelle : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l’espèce Sinapis arvensis.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner certaines espèces du genre Brassica ou de la famille des Brassicaceae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Erucastrum gallicum
Latin, see observation
Brassica erucastrum
Latin, see observation
OBS

dog mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

Erucastrum gallicum (Willdenow) O.E. Schulz; Brassica erucastrum (Linné).

Key term(s)
  • dog-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Erucastrum gallicum
Latin, see observation
Brassica erucastrum
Latin, see observation
OBS

moutarde des chiens : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

Erucastrum gallicum(Willdenow) O. E. Schulz; Brassica erucastrum(Linné).

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-09-20

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

tumble mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

tall hedge mustard: common name also used when referring to the species Sisymbrium loeselii.

Key term(s)
  • tall tumble mustard
  • tumblemustard
  • tumble-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

sisymbre élevé : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Ranunculus acris et plusieurs espèces du genre Brassica.

OBS

herbe roulante : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Convolvulus arvensis.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-05-19

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 14

Record 15 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 15

Record 16 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Key term(s)
  • asparagus brocoli
  • sprouting brocoli

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 16

Record 17 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 17

Record 18 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 18

Record 19 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 19

Record 20 2016-05-10

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 20

Record 21 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Brassica oleracea var. tronchuda. L. H. Bailey.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 21

Record 22 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

Red Cabbage group: One of the eight groups of cabbage distinguished by its purplish-red leaves.

CONT

Red Cabbages are generally very hardy, with thick leaves, and are suitable for storage in areas with very cold winters. On cooking the red colour can become bluish in alkaline water ...

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Variété de chou pommé «Brassica oleracea» dont le principal groupe est le chou «cabus» à feuilles lisses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 22

Record 23 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

Has very curly, usually dark green or bluish-green leaves.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 23

Record 24 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A plant having small, cabbage-like heads or buds along the stalk, eaten as a vegetable.

OBS

Brussels sprout: usually used in the plural form (Brussels sprouts).

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Type de chou dont on consomme les bourgeons développés à l’aisselle des feuilles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 24

Record 25 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

There are two types of broccoli, one the cauliflower broccoli (Brassica oleracea var. botrytis) and the sprouting type (B. oleracea var. italica).

Key term(s)
  • winter cauliflower
  • Brassica oleracea botrytis

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Peu cultivé en Amérique du Nord; n’est pas la même chose que le brocoli.

Key term(s)
  • Brassica oleracea botrytis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 25

Record 26 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Although the terms "petsai" and Chinese cabbage are often used synonymously petsai is in fact one of two types of Chinese cabbage, the other being pakchoi.

OBS

Brassica campestris, group pekinensis.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bien que les termes «chou de Chine» et «pé-tsai» soient souvent employés interchangeablement, le «pé-tsai» n’est en fait qu’un de deux types de chou de Chine.

CONT

Il existe de nombreuses espèces de choux chinois, les deux principales étant le pé-tsai(Brassica pekinensis) et le pak-choi(Brassica chinensis). Le pé-tsai ressemble à la laitue romaine. Sa pomme atteint de 40 à 50 cm de longueur. Ses feuilles, irrégulièrement dentées, se prolongent jusqu'à la base du pétiole, qui est large et plat.

OBS

Chou qui appartient au groupe pekinensis de Brassica campestris.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A variety of cabbage ... having a dense white mass of fleshy flower stalks that form the head.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
CONT

La coliflor es una de las múltiples variedades de col. Todas son comestibles.

Save record 27

Record 28 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A type of green cabbage probably of Italian origin.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le chou cabus présente des feuilles lisses et le chou de Milan des feuilles cloquées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 28

Record 29 2012-01-19

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "black mustard" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

black mustard: term standardized by ISO.

OBS

Brassica nigra: scientific name of the plant from which the spice is produced.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme «moutarde noire» est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

moutarde noire : terme normalisé par l’ISO.

OBS

Brassica nigra : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
OBS

Brassica nigra (Latin).

Save record 29

Record 30 2012-01-19

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "Indian mustard" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Indian mustard: term standardized by ISO.

OBS

Brassica juncea: scientific name of the plant from which the spice is produced.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Les termes «moutarde brune» et «moutarde de l’Inde» sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

moutarde brune; moutarde de l’Inde : termes normalisés par l’ISO.

OBS

Brassica juncea : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Observation : Sous-produit de la fabrication de l’essence de moutarde. Emploi : pharmacie. Régions de production : Inde, Érythrée, Europe de l’Est.

OBS

Nom botanique de la plante :Brassica nigra(Linnaeus) W. D. J. Koch. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de moutarde noire, black mustard(seeds).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
CONT

El aceite de mostaza negra se emplea también en la cocina de la India; al igual que el aceite de sésamo, resiste mal las altas temperaturas, pero se emplea como aderezo y para marinadas. Es uno de los ingredientes principales del vindaloo preparado en Goa, uno de los platos más característicos de la cocina de la zona. En Bangladesh y Bengala se emplea para frituras, y se produce de las semillas tratadas de tal modo que los isotiocianatos se conservan, dándole un sabor particular. Por contener ácido erúcico, su uso como ingrediente alimentario no está permitido en algunos países, por lo que no es fácil obtenerlo fuera de la India.

Save record 31

Record 32 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

tall buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculacea.

OBS

renoncule âcre : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Caltha palustris.

OBS

bassinet : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus repens.

OBS

herbe à la tache : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Geum rivale.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica.

Key term(s)
  • bouton d’or

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-11-10

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Root and Tuber Crops
CONT

Two species of Brassica are grown as oilseed rape crops. The B. napus species, introduced from Argentina in 1942, is called "Argentine type" rapeseed in Canada but is known as summer rape or Swede rape in Europe. The B. campestris species (Polish type) is more universally known as summer turnip rape.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Deux espèces du genre Brassica sont cultivées pour l'huile et les tourteaux. B. napus, introduit d’argentine en 1942, est appelé au Canada colza «variété Argentine» mais est connu sous le nom de colza de printemps ou de colza suédois en Europe. L'espèce B. campestris(variété polonaise) est plus universellement connue sous l'appellation navette de printemps.

Spanish

Save record 33

Record 34 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Oilseed Crops
Universal entry(ies)
OBS

An Indian rapeseed.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Crucifère proche parent du colza.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es)
CONT

La Brassica campestris ssp. sarson tiene el desarrollo de una herbácea perenne. Creciendo, desarrollan un arbusto redondo. Brassica campestris ssp. sarson no es siempre verde; durante verano toma una coloración blanca; los ejemplares adultos son de la talla grande y alcanzan los 2 m de altura.

Save record 34

Record 35 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Nom botanique de la plante :Brassica rapa Linnaeus. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de navette; turnip seeds.

OBS

Observation : huile à teneur importante en glycérides de l’acide érucique. Emplois : Mêmes usages que l’huile de colga. Régions de production : Canada, Inde, Orientale, Europe Continentale, Argentine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
Save record 35

Record 36 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Nom botanique de la plante :Brassica juncea(Linnaeus) Czernajew et Cosson in Czernajew. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de moutarde brune; Indian mustard(seeds).

OBS

Observation: La graine cultivée sert à la fabrication de la moutarde de table. Emplois: alimentation, savonnerie, trempe des métaux. Régions de production: Inde, Canada, France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
Save record 36

Record 37 2008-10-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

Having a rank smell or taste.

CONT

Any variety of Brassica Juncea canola may have the natural odour associated with low quality seed, not distinctly sour, musty, rancid, or any odour that would indicate serious deterioration.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Toute variété de canola Brassica Juncea peut avoir l'odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi, ni d’odeur qui révèle une forte détérioration.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 37

Record 38 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

Brassica chinensis, family Cruciferae, an annual or biennial herb grown as a potherb and as a salad plant. Native to Asia.

OBS

Although the terms "pakchoi" and "chinese cabbage" are often used synonymously, pakchoi is in fact one of two types of chinese cabbage, the other being petsai.

OBS

"Chinese" was found with and without a capital "c".

OBS

bok choy: Term adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC).

Key term(s)
  • pak-choi

French

Domaine(s)
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Crucifère potagère, originaire de Chine [...], analogue à la bette.

OBS

Bien que les termes «chou de Chine» et «pak-choï» soient souvent employés interchangeablement, le pak-choï n’est en fait qu’un de deux types de chou de Chine, l’autre étant le pé-tsai.

OBS

pak choi : Terme adopté par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM - Agriculture (CULSEC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 38

Record 39 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

The thickened flower branches are popular as a food.

Key term(s)
  • branching broccoli
  • Italian broccoli
  • calabrese
  • Brassica oleracea
  • sprouting brocoli
  • green-sprouting brocoli
  • asparagus brocoli

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Sorte de chou-fleur vert à pomme souvent multiple, originaire du sud de l’Italie.

Key term(s)
  • brocoli calabrese
  • Brassica oleracea
  • Brassica oleracea italica

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 39

Record 40 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Vegetable Crop Production
DEF

The leaves of smooth-leaved kale used as a vegetable.

Key term(s)
  • greens
  • spring greens
  • collard

French

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Production légumière
OBS

Variété de chou «Brassica oleracea acephala» à feuilles lisses, utilisée comme légume.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Producción hortícola
Save record 40

Record 41 2006-07-19

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
CONT

The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea).

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea).

OBS

Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba.

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-11-03

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Oilseed Crops
  • Forage Crops
DEF

The residue from rapeseed that remains after the oil is expressed and is used as cattle feed or ground to rapeseed meal.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Les principaux tourteaux employés dans l’alimentation des animaux sont les tourteaux d’arachide, de soja, de colza, de lin, de coprah [...]

OBS

La variété [Brassica napus var. oleifera] correspond au Colza. On extrait de ses graines une huile [...] [dont] on [...] tire [...] des tourteaux [...] employés pour l'alimentation du bétail et comme engrais.

OBS

tourteau : Masse pâteuse formée avec le résidu des graines de certains fruits, dont on a exprimé l’huile et qui est employée à la nourriture des bestiaux, dont les tourteaux activent l’engraissement et la production laitière, ou comme engrais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Cultivo de oleaginosas
  • Cultivo de plantas forrajeras
Save record 42

Record 43 2004-02-03

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

core: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

trognon : terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Biología vegetal
Save record 43

Record 44 2003-09-09

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Save record 44

Record 45 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Two species of Brassica are grown as oilseed rape crops. The B. napus species, introduced from Argentina in 1942, is called "Argentine type" rapeseed in Canada but is known as summer rape or Swede rape in Europe. The B. campestris species (Polish type) is more universally known as summer turnip rape.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Deux espèces du genre Brassica sont cultivées pour l'huile et les tourteaux. B. napus, introduit d’argentine en 1942, est appelé au Canada colza «variété Argentine» mais est connu sous le nom de colza de printemps ou de colza suédois en Europe. L'espèce B. campestris(variété polonaise) est plus universellement connue sous l'appellation navette de printemps.

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-09-19

English

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A large genus of herbs in the family Cruciferae of the order Capparales, including cabbage, watercress, and sweet alyssum.

OBS

Obviously, this is a Latin word.

French

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Plantes herbacées, annuelles, bisannuelles ou vivaces. Feuilles basilaires pinnatifides, les caulinaires dentées ou presque entières. Fleurs grandes, jaunes, en grappes allongées. Siliques linéaires-cylindriques, à valves munies d’une nervure dorsale saillante.

OBS

Ce terme est évidemment latin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Save record 46

Record 47 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Natural product collected directly from the plant Brassica napus.

French

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

Produit naturel prélevé directement sur le végétal Brassica napus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
OBS

Producto natural recogido directamente de la planta Brassica napus.

Save record 47

Record 48 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production

French

Domaine(s)
  • Production légumière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Save record 48

Record 49 1998-04-06

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
OBS

Canola derived from the Polish-type rapeseed (B. rapa).

OBS

Source(s): Canadian Food Inspection Agency Decision Document DD98-21.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

On cultive deux types de canola : le canola-navette à cycle court(Brassica rapa) et le canola-colza à cycle long(Brassica napus).

Key term(s)
  • canola navette

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-09-30

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A specific combination of seed stocks from inspcted Breeder or Foundation of Brassica campestris used in the production of Certified seed crop.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Combinaison spécifique de semences souches qui proviennent de Brassica campestris Sélectionneur ou Fondation inspecté et utilisé dans la production de semence Certifiée.

Spanish

Save record 50

Record 51 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Termes normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 51

Record 52 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleraces Linnaeus).

OBS

Termes normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 52

Record 53 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Save record 53

Record 54 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé(Brassica oleraces Linnaeus).

OBS

Termes normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 54

Record 55 1986-08-20

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Crop Conservation and Storage
OBS

Necrotic spot is a storage problem of cabbage.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Conservation des récoltes
CONT

L'évolution de la médiane noire et de la tache nécrotique, deux désordres physiologiques du Chou d’hiver(Brassica oleracea var. Capitata), fut étudiée(...) en milieu réfrigéré conventionnel et en atmosphère contrôlée(...) durant deux saisons d’entreposage(...)

Spanish

Save record 55

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: