TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BRASSICA JUNCEA [7 records]

Record 1 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Sinapis arvensis
Latin, see observation
Brassica arvensis
Latin, see observation
Brassica kaber
Latin, see observation
OBS

wild mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

charlock, kedlock: common names also used when referring to the species Sinapis alba.

OBS

field mustard: common name also used when referring to the species Brassica rapa.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Sinapis arvensis
Latin, see observation
Brassica arvensis
Latin, see observation
Brassica kaber
Latin, see observation
OBS

moutarde des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutardes sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica nigra.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicacea.

OBS

sénevé : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Brassica nigra.

OBS

petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Brassica nigra.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
OBS

black mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

shortpod mustard: common name also used when referring to the species Brassica geniculata.

OBS

Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
OBS

moutarde noire : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica kaber.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae.

OBS

sénevé, petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis.

OBS

Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Brassica nigra
Latin
Sinapis nigra
Latin, see observation
DEF

Hierba anual perteneciente a la familia de las crucíferas. Puede alcanzar 1,5 m. de altura. Crece de forma silvestre aunque también se cultiva. Sus semillas redondas de 0,5 a 1,5 mm. de diámetro y color pardo rojizo se utilizan en farmacopea y en la fabricación de salsa de mostaza.

Save record 2

Record 3 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Indian mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • leaf-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

moutarde d’Inde : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica nigra et Brassica kaber.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2012-01-19

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "Indian mustard" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Indian mustard: term standardized by ISO.

OBS

Brassica juncea: scientific name of the plant from which the spice is produced.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Les termes «moutarde brune» et «moutarde de l’Inde» sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

moutarde brune; moutarde de l’Inde : termes normalisés par l’ISO.

OBS

Brassica juncea : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Nom botanique de la plante :Brassica juncea(Linnaeus) Czernajew et Cosson in Czernajew. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de moutarde brune; Indian mustard(seeds).

OBS

Observation: La graine cultivée sert à la fabrication de la moutarde de table. Emplois: alimentation, savonnerie, trempe des métaux. Régions de production: Inde, Canada, France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
Save record 5

Record 6 2008-10-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

Having a rank smell or taste.

CONT

Any variety of Brassica Juncea canola may have the natural odour associated with low quality seed, not distinctly sour, musty, rancid, or any odour that would indicate serious deterioration.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Toute variété de canola Brassica Juncea peut avoir l'odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi, ni d’odeur qui révèle une forte détérioration.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 6

Record 7 2006-07-19

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
CONT

The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea).

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea).

OBS

Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: