TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAHIER APPEL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- bid package
1, record 1, English, bid%20package
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tender package 2, record 1, English, tender%20package
correct
- bid solicitation documents 3, record 1, English, bid%20solicitation%20documents
correct, plural
- bid documents 4, record 1, English, bid%20documents
correct, plural
- tender documents 5, record 1, English, tender%20documents
correct, plural
- invitation to tender package 6, record 1, English, invitation%20to%20tender%20package
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A bid package contains] construction drawings, an invitation to bid, instructions to bidders, specifications - including general conditions, special conditions, technical specifications and related items, a bid bond, a performance bond, a labor and materials payment bond, and the contract for construction between owner and contractor, plus associated addenda and change orders. 7, record 1, English, - bid%20package
Record 1, Key term(s)
- bidding package
- tendering package
- bidding documents
- tendering documents
- invitation-to-tender package
- bid documentation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- dossier d’appel d’offres
1, record 1, French, dossier%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- documents d’appel d’offres 2, record 1, French, documents%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d’appels d’offres doivent être des dossiers complets[. ] Les pièces du dossier d’appel d’offres sont : le cahier des charges générales[;] le cahier des charges particulières[;] le devis descriptif[;] l'exemplaire type de soumission[;] les plans nécessaires à l'étude et les coupes[;] un devis estimatif avec ses annexes[. ] 3, record 1, French, - dossier%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 1, Main entry term, Spanish
- documentos de licitación
1, record 1, Spanish, documentos%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-08-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- appeal book
1, record 2, English, appeal%20book
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- case on appeal 2, record 2, English, case%20on%20appeal
correct
- record on an appeal 3, record 2, English, record%20on%20an%20appeal
correct
- appeal case 4, record 2, English, appeal%20case
correct
- case 4, record 2, English, case
correct, noun
- case in appeal 4, record 2, English, case%20in%20appeal
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- cahier d'appel
1, record 2, French, cahier%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dossier d’appel 2, record 2, French, dossier%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun
- dossier 3, record 2, French, dossier
correct, masculine noun
- dossier en appel 3, record 2, French, dossier%20en%20appel
correct, masculine noun
- dossier conjoint 3, record 2, French, dossier%20conjoint
correct, masculine noun
- livre d’appel 4, record 2, French, livre%20d%26rsquo%3Bappel
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cahier d’appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre de PAJLO. 5, record 2, French, - cahier%20d%27appel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- expediente de apelación
1, record 2, Spanish, expediente%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- status of parties
1, record 3, English, status%20of%20parties
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The front cover of the Appeal Book and of each Submission shall (a) be entitled in the Court of Appeal and in the proceeding, (b) indicate ... the status of the parties in the Court of Appeal ... 1, record 3, English, - status%20of%20parties
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- position des parties
1, record 3, French, position%20des%20parties
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La page couverture du cahier d’appel et de chaque mémoire doit a) mentionner la Cour d’appel et l'intitulé de l'instance, b) indiquer [...] la position des parties devant la Cour d’appel [...]. 2, record 3, French, - position%20des%20parties
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Software
Record 4, Main entry term, English
- specifications
1, record 4, English, specifications
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- requirements definition 2, record 4, English, requirements%20definition
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- cahier des charges
1, record 4, French, cahier%20des%20charges
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] document à caractère prévisionnel qui présente l’état des travaux à exécuter en vue de la production du logiciel. Il permet de savoir quel sera le fonctionnement du logiciel et qui travaillera à son élaboration. Il comprend aussi un calendrier de production et une budgétisation. Enfin, il décrit votre stratégie de commercialisation du produit. 2, record 4, French, - cahier%20des%20charges
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Jean-Louis Laurière [...] dresse [...] un véritable cahier des charges du système expert d’aide à l’enseignement; il doit : être le plus intelligent possible [...]; pouvoir être facilement modifiable [..]; être capable à tout moment d’expliquer à l’étudiant aussi bien le(s) bon(s) raisonnement(s) que les erreurs [...] 3, record 4, French, - cahier%20des%20charges
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
On évaluera les objectifs formulés dans le résumé du didacticiel ou son manuel (le mieux est d’avoir accès au cahier des charges, ou aux objectifs formulés au début de la maquette papier). 4, record 4, French, - cahier%20des%20charges
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Vous vous apprêtez à rédiger ce que nous pourrions appeler le «cahier des charges» du didacticiel que vous proposez de réaliser en réponse à notre appel de projets. 2, record 4, French, - cahier%20des%20charges
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


