TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAISSE AMERICAINE [3 records]

Record 1 1999-02-08

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A one-piece corrugated container whose closure can be effected wholly (regular slotted box) or partly (half slotted box) with flaps at the bottom and/or top.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Emballage en carton ondulé formé d’une seule pièce dont la fermeture peut s’effectuer totalement (cas des caisses à rabats normaux) ou partiellement (cas des demi-caisses à rabats).

OBS

caisse à rabats; caisse américaine : termes normalisés par l'AFNOR. Par contre la Fédération européenne des fabricants de carton ondulé(FEFCO) considère que la caisse à rabats normaux correspond à la caisse américaine.

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-06-03

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

Packaging made from a one piece blank having top and bottom flaps of equal length. The outer flaps, when folded down meet at the center of the width of the box. The space between the inner flaps varies depending upon the dimensional difference between the length and width of the box.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Emballage formé d’une seule pièce de carton refoulée et échancrée pour former un contenant ayant quatre rabats pour la fermeture du couvercle et quatre autres pour la fermeture du fond. Tous les rabats ont une longueur égale de sorte que les rabats extérieurs se rejoignent lorsque la caisse est fermée. Les rabats intérieurs ne sont jointifs que lorsque la caisse est de section carrée.

OBS

Ne pas confondre le terme "caisse à rabats" pris au sens spécifique sur cette fiche avec le générique "caisse à rabats", appelée aussi "caisse américaine".

OBS

Le terme "caisse à rabats" a été normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-05-08

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Paperboard
CONT

Vertical case loaders. This method of case loading is used primarily in the beverage, glass, can, and plastic container industries, where fragile or irregular-shaped containers require some special packing considerations. As with the horizontal case packers, the product is delivered to the machine infeed conveyor from upstream filling equipment to the accumulator section .... When all lanes are filled in the accumulator area, a formed corrugated case is positioned underneath the loading mechanism ready for depositing. At that point, retractable shifter plates in the accumulator area move out allowing the containers to drop vertically through fingers into the cells of the case ...

OBS

Contrary to the French documentation that has been consulted, case loaders in the U.S. and probably Canada apparently load case only from above.

Key term(s)
  • pick and place packer

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en carton
DEF

Machine d’encaissage destinée surtout aux bouteilles et flacons et dont le mode de transfert des produits à encaisser s’effectue par déplacement vertical de la charge.

OBS

Toute machine comporte, à son entrée, un tapis d’amenée ou bande transporteuse et un dispositif de regroupement ou d’empilement de manière à constituer un lot défini. [...] D’un magasin [...] est prélevée, soit une découpe à plat, soit une caisse pliée et collée. [...] Dans ce mouvement de transfert, la caisse est généralement ouverte et mise en volume. [...] Ces transferts peuvent s’effectuer progressivement par avancée continue ou, au contraire, lors de phases distinctes. De même, le repli des rabats généralement progressif, est obtenu par poussée sur des glissières de guidage.

OBS

Les sources françaises consultées font notamment état d’un encaissage pouvant aussi s’effectuer verticalement par le dessous de la caisse, alors que la technologie américaine nous met en présence d’un encaissage qui ne se fait verticalement que par le dessus.

Key term(s)
  • pick and place packer

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: