TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALAISON [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- draw
1, record 1, English, draw
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To have a draft of. 2, record 1, English, - draw
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- caler
1, record 1, French, caler
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jauger 2, record 1, French, jauger
correct
- tirer 2, record 1, French, tirer
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, avoir un tirant d’eau [d’un certain nombre de mètres]. 3, record 1, French, - caler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un navire cale 8 m, c'est-à-dire que son tirant d’eau ou calaison est de 8 m. 3, record 1, French, - caler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - caler
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- calar
1, record 1, Spanish, calar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tener un barco determinada altura del casco por debajo de la superficie del agua. 2, record 1, Spanish, - calar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuanto más cala un buque más numerosos son los puertos en que no puede atracar. 2, record 1, Spanish, - calar
Record 2 - internal organization data 2003-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 2, Main entry term, English
- lighten 1, record 2, English, lighten
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To remove cargo from a ship in order to reduce her draught. 2, record 2, English, - lighten
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This operation may be carried out to enable a ship to clear a bar or sand-bank or to enter a port where the depth of water is otherwise insufficient. 2, record 2, English, - lighten
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 2, Main entry term, French
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décharger une partie de la cargaison d’un navire pour diminuer sa calaison. 2, record 2, French, - all%C3%A9ger
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 2, Main entry term, Spanish
- alijar 1, record 2, Spanish, alijar
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
- Pleasure Boating and Yachting
- Naval Forces
Record 3, Main entry term, English
- draught
1, record 3, English, draught
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- draft 2, record 3, English, draft
correct
- average draught 3, record 3, English, average%20draught
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the waterline and the lowest point of a ship. 4, record 3, English, - draught
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also air draught. 4, record 3, English, - draught
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
draught: term and definition standardized by NATO. 5, record 3, English, - draught
Record 3, Key term(s)
- clearance draft
- clearance draught
- average draft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
- Yachting et navigation de plaisance
- Forces navales
Record 3, Main entry term, French
- tirant d’eau
1, record 3, French, tirant%20d%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- calaison 2, record 3, French, calaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la flottaison et le point le plus bas d’un navire. 3, record 3, French, - tirant%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tirant d’eau : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, record 3, French, - tirant%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tirant d’eau; calaison : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 3, French, - tirant%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi tirant d’air. 4, record 3, French, - tirant%20d%26rsquo%3Beau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Construcción naval
- Vela y navegación de placer
- Fuerzas navales
Record 3, Main entry term, Spanish
- calado
1, record 3, Spanish, calado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- inmersión 2, record 3, Spanish, inmersi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Profundidad que alcanza en el agua la parte sumergida de un barco, marcada en números en proa y popa del barco. 3, record 3, Spanish, - calado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Casi siempre el símbolo internacional es la "Marca Plinsol". 3, record 3, Spanish, - calado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: