TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALC [8 records]
Record 1 - internal organization data 2008-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- overheat light
1, record 1, English, overheat%20light
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within two minutes, the crew experienced control problems, an hydraulic failure warning, problems with the left engine, and a left wing overheat light. 2, record 1, English, - overheat%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Engine overheat light. 3, record 1, English, - overheat%20light
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- voyant surchauffe
1, record 1, French, voyant%20surchauffe
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le même temps, les voyants surchauffe rouge(détection Tt7 >950 °C) et «calc »ambre(détection invraisemblance Tt7) s’allument. L'équipage ressent alors une forte chute de poussée, suivi d’un pendulage réacteur. 2, record 1, French, - voyant%20surchauffe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voyant surchauffe : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 1, French, - voyant%20surchauffe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Legal Profession: Organization
Record 2, Main entry term, English
- Commonwealth Association of Legislative Counsel
1, record 2, English, Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CALC 1, record 2, English, CALC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CALC is the Commonwealth Association of Legislative Counsel. CALC is not part of the Australian Government, although its website is hosted by the Australian Government Office of Parliamentary Counsel as a general service to legislative drafting. CALC's object is to promote cooperation in matters of professional interest among people in the Commonwealth engaged in legislative drafting or in training people in legislative drafting. CALC was established at the Commonwealth Law Conference held in Honk Kong in 1983. 1, record 2, English, - Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- Commonwealth Association of Legislative Counsel
1, record 2, French, Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CALC 1, record 2, French, CALC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- Local Cash Procurement Account 1, record 3, English, Local%20Cash%20Procurement%20Account
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- Compte d’achat local au comptant
1, record 3, French, Compte%20d%26rsquo%3Bachat%20local%20au%20comptant
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CALC 1, record 3, French, CALC
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Officier de l’approvisionnement de la BFC [base des Forces canadiennes] Halifax. 1, record 3, French, - Compte%20d%26rsquo%3Bachat%20local%20au%20comptant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office Automation
Record 4, Main entry term, English
- CALC interval
1, record 4, English, CALC%20interval
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- calculator interval 1, record 4, English, calculator%20interval
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Bureautique
Record 4, Main entry term, French
- intervalle CALC
1, record 4, French, intervalle%20CALC
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-09-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 5, Main entry term, English
- weighted safety valve
1, record 5, English, weighted%20safety%20valve
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 5, Main entry term, French
- soupape de sécurité à contre-poids
1, record 5, French, soupape%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20contre%2Dpoids
see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manuel déversements, Carb. Calc. Moureau. 1, record 5, French, - soupape%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20contre%2Dpoids
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-04-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 6, Main entry term, English
- CALC key 1, record 6, English, CALC%20key
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- calculated key 2, record 6, English, calculated%20key
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- clé CALC
1, record 6, French, cl%C3%A9%20CALC
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
calculée. 1, record 6, French, - cl%C3%A9%20CALC
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-04-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- CALC set 1, record 7, English, CALC%20set
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- chaîne CALC
1, record 7, French, cha%C3%AEne%20CALC
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-03-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- SUPER CALC 1, record 8, English, SUPER%20CALC
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accounting package trade mark. 2, record 8, English, - SUPER%20CALC
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- SUPER CALC 1, record 8, French, SUPER%20CALC
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Progiciel de gestion 1, record 8, French, - SUPER%20CALC
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: