TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALCUL DIFFERENCES [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
Record 1, Main entry term, English
- time factor
1, record 1, English, time%20factor
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For irradiations that deliver the same accumulated dose, the factor used in computing dose equivalent to allow for differences in absorbed dose rate and irradiation time. 2, record 1, English, - time%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time factor: term standardized by ISO. 3, record 1, English, - time%20factor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
time factor: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 1, English, - time%20factor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radioprotection
Record 1, Main entry term, French
- facteur de temps
1, record 1, French, facteur%20de%20temps
masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour des radioexpositions provoquant la même dose cumulée, facteur employé dans le calcul de l'équivalent de dose pour tenir compte des différences dans le débit de dose absorbée et le temps de radioexposition. 2, record 1, French, - facteur%20de%20temps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
facteur de temps : terme normalisé par l’ISO. 3, record 1, French, - facteur%20de%20temps
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
facteur de temps : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 1, French, - facteur%20de%20temps
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 2, Main entry term, English
- intrapicture
1, record 2, English, intrapicture
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
Record 2, Main entry term, French
- image de type I
1, record 2, French, image%20de%20type%20I
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. Le principe de compression est le même que celui employé pour JPEG, à base de transformée par cosinus discrète(DCT en anglais), mais au lieu de compresser chaque image comme une entité unique, on transmet pour chaque bloc de 8 X 8 pixels les différences d’information avec le bloc correspondant de l'image précédente. Le codage est alors dit «inter-images»(ou «interframe» en anglais). Pour être encore plus efficace, l'algorithme MPEG emploie une technique de compensation de mouvement(«motion compensation») par laquelle une image prédictive est définie à partir des vecteurs de déplacement des blocs de 8 X 8 pixels évalués à partir des images précédentes. Même avec la technique de compensation de mouvement, le débit numérique obtenu est encore trop élevé. Trois statuts d’images ont donc été définis :-l'«intrapicture»,(image de type I) qui est transmise dans sa totalité selon une compression identique à JPEG. Elle servira de référence pour le calcul des autres images et lors des accès aléatoires dans une lecture accélérée de type magnétoscope(notion de «keyframe» dans Quicktime) ;-la «predicted picture»(image de type P) [...] l'image interpolée ou bi-directionnelle(image de type B) [...] 1, record 2, French, - image%20de%20type%20I
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 3, Main entry term, English
- baseline processor
1, record 3, English, baseline%20processor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Software used to compute three dimensional coordinate differences between observed GPS stations. 1, record 3, English, - baseline%20processor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, record 3, English, - baseline%20processor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 3, Main entry term, French
- compilateur de ligne de base
1, record 3, French, compilateur%20de%20ligne%20de%20base
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel utilisé pour le calcul de différences de coordonnées suivant les trois dimensions entre des stations d’observations GPS. 1, record 3, French, - compilateur%20de%20ligne%20de%20base
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-06-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Record 4, Main entry term, English
- difference technique
1, record 4, English, difference%20technique
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This function computes df/dx at each point of the grid by means of a difference technique. 1, record 4, English, - difference%20technique
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Record 4, Main entry term, French
- technique de calcul des différences
1, record 4, French, technique%20de%20calcul%20des%20diff%C3%A9rences
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-11-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistics
Record 5, Main entry term, English
- differencing
1, record 5, English, differencing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Statistique
Record 5, Main entry term, French
- calcul de différences
1, record 5, French, calcul%20de%20diff%C3%A9rences
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- application de différences 1, record 5, French, application%20de%20diff%C3%A9rences
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(à des séries chronologiques). 1, record 5, French, - calcul%20de%20diff%C3%A9rences
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
terme utilisé en analyse chronologique (ou analyse de séries chronologiques); par exemple: comparer des moyennes pour deux mois consécutifs --- comparer des différences de moyennes, etc. 1, record 5, French, - calcul%20de%20diff%C3%A9rences
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 6, Main entry term, English
- after-tax bond yield
1, record 6, English, after%2Dtax%20bond%20yield
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- aftertax bond yield 2, record 6, English, aftertax%20bond%20yield
correct, proposal
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Keep in mind therefore that the computer is the only perfect method of calculating an after-tax bond yield. Even then; there may be very slight differences from firm to firm depending on the computer method used. 3, record 6, English, - after%2Dtax%20bond%20yield
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 6, Main entry term, French
- rendement après impôt d’une obligation
1, record 6, French, rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut donc pas oublier que le calcul par ordinateur est la seule méthode de calcul parfaite du rendement après impôt d’une obligation et, même alors, il peut y avoir de légères différences d’une firme à l'autre, selon le programme informatique utilisé. 2, record 6, French, - rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-06-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- equation of finite differences
1, record 7, English, equation%20of%20finite%20differences
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- équation aux différences finies
1, record 7, French, %C3%A9quation%20aux%20diff%C3%A9rences%20finies
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand [Lewis Fry Richardson] approxima les équations différentielles de l'évolution de l'atmosphère par des équations aux différences finies, il choisit, pour les intervalles de temps et d’espace, des valeurs très loin de satisfaire le critère de sécurité du calcul. 1, record 7, French, - %C3%A9quation%20aux%20diff%C3%A9rences%20finies
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Record 8, Main entry term, English
- finite difference operation 1, record 8, English, finite%20difference%20operation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- finite difference computation 1, record 8, English, finite%20difference%20computation
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Record 8, Main entry term, French
- opération en différences finies
1, record 8, French, op%C3%A9ration%20en%20diff%C3%A9rences%20finies
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- calcul en différences finies 1, record 8, French, calcul%20en%20diff%C3%A9rences%20%20finies
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’approximation de ces éléments différentiels, par une opération algébrique en différences finies, est aussi une opération d’analyse météorologique. 1, record 8, French, - op%C3%A9ration%20en%20diff%C3%A9rences%20finies
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 9, Main entry term, English
- result recording 1, record 9, English, result%20recording
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 9, Main entry term, French
- notation des résultats
1, record 9, French, notation%20des%20r%C3%A9sultats
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
calcul de l'erreur expérimentale et de la validité des différences(test of significant) BE-janv. 52 : 18 1, record 9, French, - notation%20des%20r%C3%A9sultats
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Demography
Record 10, Main entry term, English
- calculus of finite differences 1, record 10, English, calculus%20of%20finite%20differences
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Démographie
Record 10, Main entry term, French
- calcul des différences finies 1, record 10, French, calcul%20des%20diff%C3%A9rences%20finies
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: