TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CALCUL FORMULE [45 records]

Record 1 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
  • Translation and Interpretation
CONT

The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts.

OBS

The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations.

Key term(s)
  • 10490399
  • IAGENAI25

French

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
  • Traduction et interprétation
CONT

BLEU(Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel(NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d’un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté.

OBS

Le score «BLEU» varie de 0 à 1 (ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Modelling (Mathematics)
  • Air Pollution
CONT

Understanding the behaviour of multiple interacting plumes in terms of their average path and spread, as well as in terms of their shape, is a matter of considerable interest in environmental impact studies. ... the wind direction actually influences the multiple plumes mixing and consequently the extra plume rise. ... Single stack trajectories compare well with the [numerical prediction] results of [the] Briggs formula ...

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Modélisation (Mathématique)
  • Pollution de l'air
CONT

La formule de Briggs, pour le calcul de l'ascension des panaches, pourrait être évaluée pour des usines typiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-10-09

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Decision-Making Process
CONT

A member country’s quota determines its maximum financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], its voting power, and has a bearing on its access to IMF financing. ... The current quota formula is a weighted average of GDP [gross domestic product] (weight of 50 percent), openness (30 percent), economic variability (15 percent), and international reserves (5 percent).

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Processus décisionnel
CONT

La quote-part d’un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières qu'il s’engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l'aide financière qu'il peut obtenir du FMI. […] La formule de calcul des quotes-parts(a) est une moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut](à 50 %), du degré d’ouverture de l'économie(à 30 %), des variations économiques(à 15 %) et des réserves officielles de change(à 5 %).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Proceso de adopción de decisiones
CONT

La cuota de cada país determina el tope de sus compromisos financieros frente al FMI [Fondo Monetario Internacional] y su número de votos en la institución, y ayuda a determinar su acceso al financiamiento del FMI. [...] La actual fórmula de cálculo de las cuotas es un promedio ponderado del PIB [producto interno bruto] (ponderación de 50%), el grado de apertura (30%), la variabilidad económica (15%) y las reservas internacionales (5%).

Save record 3

Record 4 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A party entitled to an assessment of costs may file a bill of costs with the assessing officer, obtain from him a notice of appointment to assess costs (form 59A), and serve the notice and a copy of the bill of costs on every party interested in the assessment at least 7 days before the date fixed for assessment.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

La partie qui a le droit de faire calculer les dépens peut déposer un état des frais auprès du fonctionnaire chargé du calcul, obtenir de lui un avis de séance de calcul des dépens(formule 59A) et signifier l'avis et copie de l'état des frais à chaque partie intéressée par le calcul 7 jours au moins avant la date fixée pour le calcul.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-07-07

English

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
DEF

A measure of the chance of an event or incident happening.

CONT

Expert systems have generally avoided probability and used confidence factors instead. Some systems, however, use a modified version of Bayesian probability theory to calculate the likelihood of various outcomes. Contrast with certainty.

OBS

probability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

probability; probability of occurrence: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
DEF

Mesure de la possibilité qu’un événement ou un incident se produise.

CONT

La probabilité d’un événement est le rapport du nombre de cas favorables à cet événement au nombre total des possibilités.

OBS

Cette [notion] basée sur l’analyse combinatoire, utile dans de nombreux cas simples, n’est plus applicable lorsque les cas possibles se présentent en nombre infini. Il faut alors recourir à la notion d’espace probabilisable, ou mesurable, et à l’algèbre d’événements.

OBS

probabilité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

probabilité; probabilité d’occurrence : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

PHR

Probabilité d’une occurrence, d’un espace probabilisable/probabilisé, d’une variable aléatoire, d’un événement.

PHR

Algèbre, axiome de probabilité, calcul des probabilités, convergence en probabilité, densité, espace, formule, loi, mesure, théorème, théorie de la probabilité, théorie des probabilités.

PHR

Probabilité composée, conditionnelle, logarithmique-laplacienne, mathématique, nulle, totale, zéro.

PHR

Faible, forte probabilité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
DEF

Medida de la expectación, certeza o posibilidad de que se produzca un acontecimiento.

OBS

La probabilidad es un número entre 0 (acontecimiento imposible) y 1 (acontecimiento seguro), que se expresa frecuentemente como un porcentaje.

OBS

probabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Special-Language Phraseology
CONT

What happens when an event occurs depends on the script the Web developer has created. Some produce purely decorative effects such as highlighting an image or changing the color of an element's text. Others produce much more substantial effects, such as carrying out a calculation, providing important information to the user, or submitting a form.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ce qui survient après l'événement dépend du script qu'a créé le développeur de contenu. Il peut s’agir simplement d’effets décoratifs comme la mise en évidence d’une image ou le changement de couleur du texte d’un élément. Il peut y avoir aussi des effets plus importants, comme l'exécution d’un calcul, l'affichage d’un renseignement important pour l'utilisateur ou la transmission d’une formule.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

What happens when an event occurs depends on the script the Web developer has created. Some produce purely decorative effects such as highlighting an image or changing the color of an element's text. Others produce much more substantial effects, such as carrying out a calculation, providing important information to the user, or submitting a form.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Ce qui survient après l'événement dépend du script qu'a créé le développeur de contenu. Il peut s’agir simplement d’effets décoratifs comme la mise en évidence d’une image ou le changement de couleur du texte d’un élément. Il peut y avoir aussi des effets plus importants, comme l'exécution d’un calcul, l'affichage d’un renseignement important pour l'utilisateur ou la transmission d’une formule.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

The Canadian Wheat Board Receivables Adjustment (CWB-RA) worksheet is an optional AgriStability program feature that you may use instead of the default calculation. The worksheet allows you to calculate the CWB-RA using actual sales and the pricing option you used when you sold your CWB commodities into the active pool.

OBS

Canadian Wheat Board Receivables Adjustment worksheet; CWB-RA worksheet: term and shortened form approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012.

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

La feuille de calcul du rajustement des comptes débiteurs de la Commission canadienne du blé(RCD-CCB) peut être utilisée au choix à la place de la formule de calcul par défaut. Elle vous permet de calculer le RCD-CCB en utilisant vos valeurs de ventes réelles ainsi que l'option de fixation de prix que vous avez choisie pour consigner vos cultures mises en marché par la CCB dans le compte de mise en commun en vigueur.

OBS

feuille de calcul du rajustement des comptes débiteurs de la Commission canadienne du blé; feuille de calcul du RCD-CCB : terme et forme abrégée approuvés par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A program statement that performs arithmetic computations.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Formule décrivant un calcul à effectuer sur des nombres entiers ou des nombres réels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 9

Record 10 2011-03-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
Key term(s)
  • well formed formula

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Expression ou énoncé construit exclusivement à l’aide de symboles appartenant à l’alphabet d’un langage formel et conforme à la syntaxe de ce langage.

OBS

L'on distingue les formules «vraies» pour toutes les interprétations des formules «fausses» : les formules «consistantes» sont vraies(elles admettent un modèle), les formules «valides» sont toujours vraies, quelles que soient les valeurs de vérité attribuées aux propositions qu'elles contiennent. La négation d’une formule valide est «inconsistante» et la négation d’une formule consistante est «invalide». Une formule qui n’ est ni valide, ni inconsistante, est parfois appelée «contingente». Une formule valide est appelée «tautologie» en calcul propositionnel.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-04-27

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Hydrology and Hydrography
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The slide-rule based on the psychrometric formula from which the dew-point, vapour pressure, and relative humidity of an air sample may be obtained from readings of the dry- and wet-bulb hygrometer.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Règle à calcul adaptée aux mesures psychrométriques et qui permet, au moyen de la formule psychrométrique, de déduire des valeurs non mesurées à partir de valeurs déjà mesurées.

OBS

Information fournie par M. Daniel Harvey du Service d’observations météorologiques de Dorval.

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-07-14

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
CONT

A pension plan is not eligible for registration if the formula for computation of the employer's contributions to the pension fund or the pension benefit provided under the pension plan is variable at the discretion of the employer.

Key term(s)
  • employer's contributions computation formula, employers contributions computation formula, employer contributions computation formula

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
CONT

Un régime de pension n’ est pas admissible à l'enregistrement si la formule de calcul des cotisations de l'employeur au fonds de pension ou de la prestation de pension qu'assure le régime de pension est variable à la discrétion de l'employeur.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Characteristics of Coal
  • Materials Engineering
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Relative ease with which a material can be ground.

CONT

The capacity [of a grinding mill] is directly affected by the grindability of the ore. Unfortunately, no fully acceptable definition of grindability has yet been agreed on. It includes the qualities of hardness (or brittleness) and toughness (resilient resistance) of the ore and the characteristic resulting particle shape of the finished product ... Bond's "Work Index" ... gives a useful empiric guide to grindability for an ore of consistent character.

OBS

[The grindability is] assessed comparatively in terms of size reduction and power used.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Caractéristiques des charbons
  • Génie des matériaux
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Aptitude à la fragmentation mécanique.

CONT

La broyabilité caractérise l’aptitude à la comminution du charbon. Cette propriété est principalement utilisée pour la fabrication du charbon pulvérisé qui demande un broyage très poussé, caractérisé par un passant de 70 à 90 % en masse au-dessous de 75 µm.

CONT

[...] F. C. Bond(1951) a publié, sous le nom de troisième théorie, un essai de justification mathématique de la position intermédiaire, rattachant l'énergie théoriquement nécessaire à la puissance 2, 5 de la dimension. La théorie de Bond lui a permis de mettre au point une méthode de mesure de la broyabilité(ou aptitude au broyage) complétée par une formule de calcul de l'indice énergétique, dont l'emploi tend à devenir de plus en plus courant. L'indice de broyabilité de Bond a été déterminé pour des matériaux divers au moyen d’un nombre considérable d’essais de laboratoire.

OBS

[Cette aptitude] peut être mesurée en énergie consommée par l’opération de fragmentation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Características del carbón
  • Ingeniería de los materiales
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Save record 13

Record 14 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mining Engineering
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A numerical indication of the capacity of a material to be ground.

OBS

A test developed by Bond was in use in the minerals industry for determining the grindability of ores.

PHR

Bond, Hardgrove grindability index.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Génie minier
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

[...] mesure de la broyabilité(ou aptitude au broyage) complétée par une formule de calcul de l'indice énergétique [...]

PHR

Indice de broyabilité de Bond.

PHR

Indice de broyabilité Hardgrove.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-06-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

GST 34 E.

OBS

Every registrant must file the Goods and Services Tax Return for Registrants," on a periodic basis, in order to report the next tax calculation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

GST 34 F.

OBS

Tout inscrit doit présenter périodiquement la formule «Déclaration des inscrits-Taxe sur les produits et services», afin de déclarer le calcul de la taxe nette.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-09-22

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

The estimate of $1,041 million for 1991-92 is on a payment basis ...

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

L'estimation de 1 041 millions de dollars pour 1992-1993 repose sur la formule de calcul des paiements [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Save record 16

Record 17 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

Factor determined from the formula in Schedule 2 as applied to the daily oil allowable to determine an allowed rate of production.

OBS

The formula for the Gas-Oil Ratio Adjustment Factor (FGOR) is in Schedule 2 at the end of the Drilling and Production Regulation. The formula is as follows: FGOR = 177.3 / [GOR + (0.0257) S] where S = average separator pressure (kPa).

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Facteur déterminé selon la formule spécifiée à l'annexe 2 en ce qui concerne la production quotidienne de pétrole autorisée servant au calcul du taux de production autorisé.

OBS

À moins d’une autorisation contraire du Ministère, le facteur de correction gaz-pétrole doit être égal à 1 ou à la valeur calculée selon l’équation ci-après si celle-ci est inférieure à 1. FRGP = C / (RGP / 0,0257 x S) où FRGP = Facteur de correction du rapport gaz-pétrole, calculé au centième près, C = Constante de 177,3, RPG = Rapport net gaz-pétrole calculé (m3 / m3), S = Pression moyenne au séparateur (kPa).

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-06-06

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

... if we can determine the geostrophic wind, the friction velocity can be calculated from the drag law and, in turn, applied in the logarithmic profile to calculate the wind speed at a desired height.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Dans les stations météorologiques la vitesse du vent est relevée à dix mètres au-dessus du sol afin de dégager au mieux cette mesure des effets perturbants de la rugosité de surface. Pour les besoins agricoles, et en particulier pour le calcul de l'évapotranspiration potentielle, on mesure fréquemment cette vitesse à deux mètres au-dessus du sol, niveau plus proche de celui de la végétation. On peut passer d’un de ces niveaux à l'autre par un ajustement basé sur le profil logarithmique de variation de la vitesse moyenne du vent en fonction de la hauteur h au-dessus du sol(formule d’Hellman) [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Lasers and Masers
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Ship Piloting
CONT

... the ring laser gyro concept is based on the principles of general relativity, which predict that the distance around a closed optical path in a rotating frame of reference depends on the direction the path is traversed. A beam of light traveling around the path in the direction of rotation will have to travel farther than one traveling in the opposite direction of rotation, and the pathlength difference can be used as a measure of angular rotation.

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Masers et lasers
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pilotage des navires
CONT

Application optique dans un domaine inattendu, la navigation inertielle, le gyrolaser est un nouveau gyromètre plus fiable que son prédécesseur mécanique, et particulièrement bien adapté aux conditions d’utilisation plus dures de l'avionique militaire et spatiale. [...] Principe. Effet Sagnac. L'interféromètre de Sagnac met en jeu, sur un trajet optique fermé, deux rayons lumineux se propageant en sens contraire. La rotation du bloc optique ainsi constitué introduit alors une différence de phase. Les calculs font appel à la relativité générale, et prouvent que le calcul classique est une bonne approximation. On montre ainsi que l'écart temporel DT est proportionnel à la vitesse de rotation W. La différence de chemin optique DL=c DT entre les deux rayons contrarotatifs [s’exprime dans une formule x].

CONT

Le gyrolaser est un oscillateur double constitué d’un laser à gaz. Sa cavité résonnante, triangulaire ou carrée, et dont les sommets sont matérialisés par des miroirs, contient du plasma (hélium - néon). Elle est parcourue par les ondes, de telle sorte que le chemin optique parcouru par les ondes soit multiple de leur longueur d’onde.

PHR

Trajet optique horaire, anti-horaire.

PHR

Supplément, défaut de trajet optique.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Meteorology
  • Plant and Crop Production
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Penman formula. Penman (1948) developed a formula using fundamental physics and utilising standard meteorological measurements. Combination of mass transfer and energy budget ...

OBS

Penman: [one] of the more common of ... empirical formulae used to estimate evaporation from lake surfaces ...: Penman (1948) ... small tank, ...

Key term(s)
  • Penman's formula
  • Penman empirical formula
  • Penman's empirical formula

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Météorologie
  • Cultures (Agriculture)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

[...] plusieurs formules ont été proposées pour le calcul des évapotranspirations à partir des facteurs climatiques. La formule la plus universellement utilisée est celle de Penman :[...] rayonnement net, [...] la pente de la courbe donnant la tension maximale de la vapeur d’eau en fonction de la température, [...] la constante psychrométrique et [...] l'expression du pouvoir évaporant de l'air en fonction de la vitesse du vent et du déficit de saturation de l'air, en l'absence de rayonnement. Cette formule a été établie en combinant l'équation du bilan d’énergie et les équations de transfert de vapeur et de chaleur dans l'air : elle implique que l'eau soit à l'état libre sur les surfaces; elle devrait donc représenter l'évaporation potentielle EP [...]

CONT

On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol.

CONT

[...] une des équations les plus communément utilisées pour évaluer l’évaporation des lacs [...]: formule de Penman (1948) ... petit bac [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Plant Biology
CONT

Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass.

French

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Biologie végétale
DEF

Résultat de tout calcul de l’évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....).

OBS

Le résultat de ce calcul ne s’applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A provision in a defined benefit pension plan which establishes the method whereby the amount of an employee's pension is to be calculated, the amount being determined, in most instances, by multiplying either some fraction of the employee's earnings, or a fixed dollar amount, by the years of service under the employer's pension plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Disposition d’un régime de pension à prestations déterminées qui définit la méthode de calcul du montant de la pension d’un salarié. Dans la plupart des cas, ce montant se calcule en multipliant soit une fraction des gains du salarié, soit un montant fixe en dollars, par le nombre d’années de service accomplies comme participant au régime de pension.

OBS

L’expression «méthode de calcul de la rente» est préférée au Québec.

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Simplified formula designed to calculate a particular taxable base and rate applied by the tax authorities on gross income below a certain limit, based on average figures or characteristics within a determined sector considered as representative.

OBS

objective valuation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Formule de calcul simplifiée de l'assiette imposable et du montant de l'impôt, qui est admise par la législation fiscale en-dessous d’un certain niveau de recettes brutes. Pour évaluer l'assiette, on tient compte de certaines valeurs ou caractéristiques moyennes du secteur, que l'on considère comme étant représentatives de celui-ci.

OBS

imposition selon le régime du forfait : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Fórmula de cálculo simplificada de la base imponible y la cuota tributaria, permitida por la legislación tributaria por debajo de un determinado nivel de ingresos brutos. Se tienen en cuenta unos valores o características medias del sector que se consideran representativos para estimar la base.

OBS

estimación objetiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 23

Record 24 1998-12-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Mathematics
DEF

A computer specialist who defines scientific research problems and develops algorithms for their solution.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mathématiques informatiques
DEF

[...] ingénieur mathématicien [...] [qui] analyse et formule les problèmes de calcul scientifique. Il prépare le travail du programmeur scientifique.

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-02-13

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
  • Special-Language Phraseology
CONT

Fiscal transfers to the governments of the Yukon and Northwest Territories are forecast to be $311.2 million and $882.3 million respectively in 1994-95, on an entitlements basis.

OBS

On the context of fiscal transfers.

Key term(s)
  • on an entitlement basis

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les paiements de transfert fiscal aux gouvernements du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest devraient être de 311. 2 millions de dollars et de 882. 3 millions de dollars respectivement, en 1994-1995, selon la formule de calcul des droits.

OBS

Dans le contexte des paiements de transfert fiscal.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Spanish

Save record 26

Record 27 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Informatique
OBS

Traduction imprimée sur la formule :«Rapport de disponibilité de système de calcul et de défectuosités»-à ne pas utiliser.

Key term(s)
  • Rapport de disponibilité de système de calcul et de défectuosités

Spanish

Save record 27

Record 28 1994-11-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Formule donnant la valeur actualisée des économies d’impôts résultant de l’amortissement fiscal afférent au capital investi dans une immobilisation.

Spanish

Save record 28

Record 29 1993-10-28

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

The easiest method for computing the graph of a hidden variable fractal interpolation function is with the aid of the Random Iteration Algorithm.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
OBS

Avec la fonction d’interpolation fractale, il y a l'idée d’introduire un nouvel élément qui n’ existait pas dans l'original, et dont la création ou la forme ne trouve ses règles que dans l'irrégularité ou la fragmentation. La variable cachée fournit des variables additionnelles ou des paramètres qui augmentent la mécanique quantique. L'application de cette formule permet le calcul de points figurant sur le graphique d’une fonction d’interpolation fractale à variable cachée, et les affiche sur un moniteur graphique.

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Public Sector Budgeting
Key term(s)
  • Canada/Northwest Territories Formula Financing Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Formule de calcul des services votés à affecter aux territoires.

Key term(s)
  • Entente Canada/Territoires du Nord-Ouest de financement par formule préétablie

Spanish

Save record 30

Record 31 1992-02-04

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

A defined benefit formula that provides a unit of pension equal to a percentage of an employee's earnings for each year of participation in the plan. The earnings base for the calculation of benefits may be under a career average, final average, final earnings, or average best benefits formula.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Formule à prestations déterminées selon laquelle la prestation est calculée d’après un pourcentage du salaire du salarié pour chaque année de participation au régime. Le salaire qui sert à ce calcul peut être déterminé d’après l'une des formules suivantes : salaires de carrière, fin de carrière, derniers salaires ou salaire maximal moyen.

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-09-19

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 32

Record 33 1991-04-13

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Costing formulas are not prescribed by law and costs of providing benefits may vary based on gender or utilization rates by employees.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 33

Record 34 1990-05-03

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Navigation Aids
OBS

to calculate Critical Point in navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 34

Record 35 1989-12-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

En calcul des prédicats, règle de production d’une formule nouvelle à partir de deux formules connues.

OBS

Les preuves par paramodulation sont excessivement longues sauf pour les cas artificiellement simples.

Spanish

Save record 35

Record 36 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Chez les courtiers.

Spanish

Save record 36

Record 37 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
  • Wastewater Treatment

French

Domaine(s)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Formule utilisée dans le calcul des lits bactériens à forte charge, faisant intervenir la D. B. O. de l'eau brute après décantation, la D. B. O. de l'effluent décanté et le taux de recyclage.

Spanish

Save record 38

Record 39 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The set point is calculated using the following formula: ... The (+) plus sign must be used where the calculation is based on rejections (X) and the (-) minus sign where the calculation is based on acceptances (0). The setting error is then worked out as the difference between the actual set point m (obtained by calculation above) and the nominal set point.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le point de tri est calculé selon la formule suivante :(...) Le signe(+) doit être utilisé lorsque le calcul se fonde sur les rejets(X) et le signe(-) lorsque le calcul se fonde sur les acceptations(0). On calcule l'erreur de tri en faisant la différence entre le point de tri effectif(m)(obtenu selon le calcul ci-dessus) et le point de tri nominal.

Spanish

Save record 39

Record 40 1984-12-06

English

Subject field(s)
  • Algebra
CONT

numerical sentence. A statement about numbers. E.g., 2+3=5 is a true numerical sentence and 2+5=3 is a false numerical sentence. An open numerical sentence is an expression which becomes a numerical sentence when values are given to certain variables. E.g., 2x+3y=7 is an open numerical sentence. An open numerical sentence is a special type of propositional function.

OBS

Some mathematical sentences may be written entirely with numbers. For example, 4+3=7 .... Such equations and inequalities may be classified as either true or false. ... Mathematical sentences that are written using variables are known as open sentences. For example, x+7=13 .... Open sentences are not classified as true or false, since they may be true when the variable is replaced by some numbers and false for other replacements.

Key term(s)
  • open mathematical sentence
  • open propositional function
  • open statement
  • open sentence
  • open proposition

French

Domaine(s)
  • Algèbre
OBS

Terme proposé par la section de traduction économique de la Division de Montréal.

OBS

proposition : Log. et Math. Énoncé d’un état de fait [...] une proposition logique ne peut être que vraie ou fausse.

OBS

Log. Formule ouverte(du calcul des prédicats), formule qui comporte des variables libres.

Key term(s)
  • proposition ouverte
  • énoncé ouvert

Spanish

Save record 40

Record 41 1984-08-16

English

Subject field(s)
  • Organization Planning

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

source: terminologue, Montréal.

Spanish

Save record 41

Record 42 1982-01-12

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

The reservable key system makes it possible to reserve a key for a function or command which is used frequently. It can easily be recalled by the touch of a key, when putting in a formula either during manual calculation or programming.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Le système à touches de réserve offre la possibilité de réserver une touche pour une fonction ou commande qui est fréquemment utilisée. Elle peut être facilement rappelée en appuyant sur une touche lorsqu'on inscrit une formule soit pendant le calcul manuel, soit pendant la programmation.

Spanish

Save record 42

Record 43 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

Interpolation: inserting between 2 values in a series an estimated value or values of such magnitude as to conform to the plan of the series.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
OBS

Interpolation : détermination d’une valeur intermédiaire entre deux autres, soit par une méthode de calcul en utilisant une formule d’interpolation dont les valeurs connues doivent pouvoir être dérivées avec une précision suffisante.

OBS

Hermite (Charles) : Mathématicien français. (1822-1901).

Spanish

Save record 43

Record 44 1980-08-08

English

Subject field(s)
  • Management Control
OBS

The formula is a simple one, such as total payroll as a percent of sales or direct cost as a percent of sales or cost per ton of output.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
OBS

La formule de calcul est simple : soit l'ensemble des salaires exprimé en pourcentage des ventes, soit l'ensemble des coûts directs exprimé en pourcentage des ventes ou, encore, les coûts par tonne de produit fini.

Spanish

Save record 44

Record 45 1977-03-09

English

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

Once the [gaseous] disk had formed, Laplace suggested, it would in turn contract. In so doing it would periodically leave smaller rings or "zones of vapors" which would become detached from the main disk by ceasing to contract. Each of these detached rings would then coalesce into a planet by forming a little eddy of its own; and the rotation of this eddy would in turn form smaller gaseous rings from which the new planet's satellites would form.

French

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

On en est longtemps resté à l'hypothèse de "Laplace" : condensation d’une nébuleuse ayant donné naissance au système solaire. Le calcul mathématique de la dynamique de la question aboutit à faire rejeter la formule de LAPLACE. Pourtant, ces dernières années, des tentatives ont été faites pour la rénover. Il semble qu'une nébuleuse primitive en se condensant doive donner une nébuleuse spirale, ou une étoile simple sans planètes, ou un système d’étoiles doubles.

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: