TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALTHA PALUSTRIS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-12-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- tall buttercup
1, record 1, English, tall%20buttercup
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- common buttercup 1, record 1, English, common%20buttercup
correct
- meadow buttercup 2, record 1, English, meadow%20buttercup
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 1, English, - tall%20buttercup
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tall buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, record 1, English, - tall%20buttercup
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- renoncule âcre
1, record 1, French, renoncule%20%C3%A2cre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bouton-d’or 2, record 1, French, bouton%2Dd%26rsquo%3Bor
correct, see observation, masculine noun
- bassinet 3, record 1, French, bassinet
see observation, masculine noun
- fleur-de-beurre 3, record 1, French, fleur%2Dde%2Dbeurre
feminine noun
- herbe à la tache 3, record 1, French, herbe%20%C3%A0%20la%20tache
see observation, feminine noun, familiar
- moutarde 3, record 1, French, moutarde
see observation, feminine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculacea. 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
renoncule âcre : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l'espèce Caltha palustris. 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bassinet : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus repens. 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
herbe à la tache : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Geum rivale. 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica. 4, record 1, French, - renoncule%20%C3%A2cre
Record 1, Key term(s)
- bouton d’or
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-09-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- marsh-marigold
1, record 2, English, marsh%2Dmarigold
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- American cowslip 2, record 2, English, American%20cowslip
correct
- yelllow marsh-marigold 3, record 2, English, yelllow%20marsh%2Dmarigold
correct
- king-cup 2, record 2, English, king%2Dcup
correct
- marsh marigold 2, record 2, English, marsh%20marigold
correct
- May-blob 2, record 2, English, May%2Dblob
correct
- meadow bouts 2, record 2, English, meadow%20bouts
correct
- meadow-gowan 2, record 2, English, meadow%2Dgowan
correct
- palsywort 2, record 2, English, palsywort
correct
- water-dragon 2, record 2, English, water%2Ddragon
correct, see observation
- water goggles 2, record 2, English, water%20goggles
correct
- marshmarigold 2, record 2, English, marshmarigold
correct, United States
- cowslip 2, record 2, English, cowslip
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, record 2, English, - marsh%2Dmarigold
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marsh-marigold: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, record 2, English, - marsh%2Dmarigold
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
water-dragon: common name also used to refer to the species Calla palustris. 5, record 2, English, - marsh%2Dmarigold
Record 2, Key term(s)
- yellow marsh marigold
- yellow marshmarigold
- king cup
- kingcup
- May blob
- water dragon
- meadow gowan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- populage des marais
1, record 2, French, populage%20des%20marais
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bouton d’or 2, record 2, French, bouton%20d%26rsquo%3Bor
correct, see observation, masculine noun
- chaudière d’enfer 2, record 2, French, chaudi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benfer
correct, feminine noun
- populage 2, record 2, French, populage
correct, masculine noun
- souci d’eau 1, record 2, French, souci%20d%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun
- souci des marais 2, record 2, French, souci%20des%20marais
correct, masculine noun
- calthe des marais 2, record 2, French, calthe%20des%20marais
masculine noun
- populage des marécages 2, record 2, French, populage%20des%20mar%C3%A9cages
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 3, record 2, French, - populage%20des%20marais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
populage des marais : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, record 2, French, - populage%20des%20marais
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus acris. 4, record 2, French, - populage%20des%20marais
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: