TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAMP MILITAIRE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 1, Main entry term, English
- Last Post
1, record 1, English, Last%20Post
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle. 2, record 1, English, - Last%20Post
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals. 2, record 1, English, - Last%20Post
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- Dernière sonnerie
1, record 1, French, Derni%C3%A8re%20sonnerie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Dernier appel 2, record 1, French, Dernier%20appel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit). 3, record 1, French, - Derni%C3%A8re%20sonnerie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Last Post
1, record 1, Spanish, Last%20Post
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Record 2, Main entry term, English
- military camp
1, record 2, English, military%20camp
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a semi-permanent military base, for the lodging of an army. 1, record 2, English, - military%20camp
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- camp militaire
1, record 2, French, camp%20militaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l’armée installe de façon plus ou moins permanente des tentes, baraquements ou autres abris. 2, record 2, French, - camp%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
camp militaire : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, record 2, French, - camp%20militaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- campamento militar
1, record 2, Spanish, campamento%20militar
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lugar en despoblado donde se establecen temporalmente fuerzas del Ejército. 1, record 2, Spanish, - campamento%20militar
Record 3 - internal organization data 2018-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Military Logistics
Record 3, Main entry term, English
- fire point
1, record 3, English, fire%20point
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a military camp, the place where the fire-fighting equipment is located. 2, record 3, English, - fire%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Whomever spots the fire will alert the camp by yelling "fire, fire, fire," moving to the fire point and ringing the metal triangle. 3, record 3, English, - fire%20point
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fire points should contain shovels, rakes, water backpacks, buckets of sand and fire brooms. The location of such equipment must be clearly indicated so that it is recognizable by day or night. 4, record 3, English, - fire%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fire point: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - fire%20point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Logistique militaire
Record 3, Main entry term, French
- point d’incendie
1, record 3, French, point%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poste d’incendie 2, record 3, French, poste%20d%26rsquo%3Bincendie
masculine noun
- point de feu 2, record 3, French, point%20de%20feu
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un camp militaire, endroit où est situé l'équipement de lutte contre l'incendie. 3, record 3, French, - point%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quiconque détecte un incendie doit alerter le camp en criant «Au feu, au feu, au feu», se déplacer vers le point d’incendie et faire résonner le triangle de métal. 2, record 3, French, - point%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les points d’incendie devraient contenir des pelles, des râteaux, des sacs d’hydratation, des seaux de sable et des battes à feu. L’emplacement de tels équipements doit être clairement indiqué pour qu’il soit reconnaissable de jour comme de nuit. 4, record 3, French, - point%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point d’incendie : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - point%20d%26rsquo%3Bincendie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-09-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- Butler's Barracks
1, record 4, English, Butler%27s%20Barracks
correct, see observation, plural, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A historic military complex named in honour of John Butler and his Butler's Rangers, Loyalist soldiers who had founded the town of Niagara towards the end of the American Revolution. This complex was associated with 19th- and 20th-century military barracking and troop training. It was built by the British after the War of 1812, and was occupied as a military camp until the 1960s. 2, record 4, English, - Butler%27s%20Barracks
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Barracks" is always plural in English; it is rendered here in French by the plural "casernes" because it includes a number of buildings. 3, record 4, English, - Butler%27s%20Barracks
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- casernes de Butler
1, record 4, French, casernes%20de%20Butler
correct, feminine noun, plural, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Complexe militaire historique nommé en l'honneur de John Butler et de ses troupes, des soldats loyalistes qui fondèrent la ville de Niagara vers la fin de la Révolution américaine. Ce lieu était lié au casernement et à l'entraînement militaire aux XIXe et XXe siècles. Ces casernes, construites par les Britanniques après la guerre de 1812, ont servi de camp militaire jusqu'aux années 1960. 2, record 4, French, - casernes%20de%20Butler
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il est d’usage militaire de nommer une caserne du nom de celui qui la dirige, comme s’il en était propriétaire. [...] «Barracks» est toujours au pluriel en anglais; en français, on le rend ici par le pluriel «casernes», plusieurs bâtiments s’y retrouvant. 3, record 4, French, - casernes%20de%20Butler
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 4, French, - casernes%20de%20Butler
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- cornet
1, record 5, English, cornet
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] cornet was originally the third and lowest grade of commissioned officer in a British cavalry troop, after captain and lieutenant. A cornet is a new and junior officer. ... The cornet carried the troop standard, also known as a "cornet."The rank of cornet was the equivalent of the infantry rank of ensign, and was one of the subaltern ranks (along with lieutenant). 1, record 5, English, - cornet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- cornette
1, record 5, French, cornette
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le grade militaire de cornette désignait, dans la cavalerie française de l'ancien Régime, l'officier le moins gradé de chaque compagnie. En France, le terme de cornette, correspondant à l'actuel sous-lieutenant, était l'équivalent de celui d’enseigne dans l'infanterie(officier porte-drapeau). Son rôle dans la bataille était de tenir l'étendard de la compagnie. D'ailleurs à l'origine le terme «cornette» désignait l'étendard lui-même. Le grade fut créé à la fin du XVIIe siècle dans les régiments «colonel général» et «mestre de camp général» avant d’être généralisé en 1756 et 1757. Dans les compagnies de dragons, on utilisait parfois le terme «guidon» pour désigner le cornette. 1, record 5, French, - cornette
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-10-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Accommodation (Military)
- CBRNE Operations
Record 6, Main entry term, English
- Camp Desert Rock
1, record 6, English, Camp%20Desert%20Rock
correct, see observation, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The name of a specific military camp during Operation Plumbbob at the Nevada Test Site in 1957. 2, record 6, English, - Camp%20Desert%20Rock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logement (Militaire)
- Opérations CBRNE
Record 6, Main entry term, French
- Camp Desert Rock
1, record 6, French, Camp%20Desert%20Rock
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un camp militaire durant l'opération Plumbbob au site d’essais du Nevada en 1957. 1, record 6, French, - Camp%20Desert%20Rock
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on désigne un camp militaire(p. ex., Camp Julien [...]), le mot «camp» prend la majuscule. Un argument de poids qui milite en faveur de la majuscule sur le mot «camp», c'est qu'on ne pourrait supprimer le mot «camp» dans l'appellation sans que celle-ci [ne] perde son sens. On ne pourrait dire :«Je vais à Julien». Le mot «camp» n’ est pas perçu comme un nom générique commandant la minuscule mais comme faisant partie de l'appellation. On dira qu'un militaire va «au Camp Julien» et non «à Camp Julien». [En français, lorsqu'un] camp est baptisé du nom d’une personne, on met un trait d’union entre le prénom et le nom[, p. ex. le Camp Nathan-Smith, à Kandahar]. 2, record 6, French, - Camp%20Desert%20Rock
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-11-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
Record 7, Main entry term, English
- Policy Research Boot Camp 1, record 7, English, Policy%20Research%20Boot%20Camp
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 7, Main entry term, French
- Camp militaire de la Recherche sur les politiques
1, record 7, French, Camp%20militaire%20de%20la%20Recherche%20sur%20les%20politiques
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Project Turnaround 1, record 8, English, Project%20Turnaround
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ontario's first "boot camp". 1, record 8, English, - Project%20Turnaround
Record 8, Key term(s)
- Project Turn Around
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration pénitentiaire
Record 8, Main entry term, French
- projet Volte-face
1, record 8, French, projet%20Volte%2Dface
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- projet Turnaround 1, record 8, French, projet%20Turnaround
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de camp de type militaire du gouvernement de l'Ontario pour les jeunes contrevenants. 1, record 8, French, - projet%20Volte%2Dface
Record 8, Key term(s)
- projet Turn Around
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 9, Main entry term, English
- boot camp
1, record 9, English, boot%20camp
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rehabilitation camp where the inmates are subjected to military discipline. 1, record 9, English, - boot%20camp
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 9, Main entry term, French
- camp de type militaire
1, record 9, French, camp%20de%20type%20militaire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Camp de réadaptation pour les détenus où est imposée une discipline militaire. 1, record 9, French, - camp%20de%20type%20militaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-05-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security
Record 10, Main entry term, English
- cordon sanitaire
1, record 10, English, cordon%20sanitaire
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- sanitary cordon 2, record 10, English, sanitary%20cordon
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Originally, a military security chain of sentinels. 1, record 10, English, - cordon%20sanitaire
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité
Record 10, Main entry term, French
- cordon sanitaire
1, record 10, French, cordon%20sanitaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
À l'origine, cordon militaire entourant un camp, un bivouac sous forme d’une longue chaîne de sentinelles. 2, record 10, French, - cordon%20sanitaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-06-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 11, Main entry term, English
- Valcartier Military Camp 1, record 11, English, Valcartier%20Military%20Camp
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 11, Main entry term, French
- Camp militaire de Valcartier 1, record 11, French, Camp%20militaire%20de%20Valcartier
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: