TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAMPAGNE ANNUELLE [15 records]

Record 1 2024-05-29

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Mental health and hygiene
OBS

The annual Bell Let's Talk Day and awareness campaign has become the world's largest conversation about mental health, encouraging Canadians and people around the world to talk and take action to help reduce stigma and promote awareness and understanding so everyone can get the help they need.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé mentales
OBS

La campagne de sensibilisation annuelle de la Journée Bell Cause pour la cause est devenue la plus grande conversation au monde sur la santé mentale. Cette initiative encourage les gens du pays et du monde entier à parler et à poser des gestes pour réduire la stigmatisation, promouvoir la sensibilisation et favoriser une meilleure compréhension afin que chaque personne puisse obtenir l'aide dont elle a besoin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-14

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Cancers and Oncology
  • Bowels
OBS

March marks Colorectal Cancer Awareness Month, a yearly campaign designed to raise awareness around the risk factors for colorectal cancer and the importance of screening as a part of early detection.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Cancers et oncologie
  • Intestins
OBS

Le mois de mars est le Mois de la sensibilisation au cancer colorectal, une campagne annuelle conçue pour sensibiliser les gens aux facteurs de risque du cancer colorectal et à l'importance du dépistage dans le cadre de la détection précoce.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-12-05

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Movements
OBS

The 16 Days of Activism Against Gender-based Violence is an annual international campaign that begins on November 25, the International Day for the Elimination of Violence Against Women, and goes until December 10, the Human Rights Day. This campaign started in 1991 to call out and speak up on gender-based violence, and to renew our commitment to ending violence against women, girls, and 2SLGBTQI+ individuals.

Key term(s)
  • Sixteen Days of Activism Against Gender Violence
  • Sixteen Days of Activism Against Gender-Based Violence

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mouvements sociaux
OBS

Les 16 jours d’activisme contre la violence fondée sur le sexe constituent une campagne internationale annuelle qui commence le 25 novembre, à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et dure jusqu'au 10 décembre, soit lors de la Journée des droits de la personne. Cette campagne a débuté en 1991 pour s’élever contre la violence fondée sur le sexe et en parler, ainsi que pour renouveler notre engagement à mettre fin à la violence contre les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQI+.

Key term(s)
  • Seize jours d’activisme contre la violence faite aux femmes
  • Seize jours d’activisme contre la violence fondée sur le sexe

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-06-22

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Informatics
  • Education
OBS

Media Literacy Week is an annual national campaign hosted by MediaSmarts and the Canadian Teachers Federation to promote digital and media literacy, with activities and events taking place in classrooms, libraries, museums and community groups from coast to coast to coast.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Informatique
  • Pédagogie
OBS

La Semaine éducation médias est une campagne nationale annuelle organisée par HabiloMédias et la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants pour promouvoir la littératie numérique et l'éducation aux médias dans le cadre d’activités et d’événements qui ont lieu dans des classes, des bibliothèques, des musées et des groupes communautaires d’un océan à l'autre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-10-03

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Mental Disorders
OBS

Mental Illness Awareness Week (MIAW) is an annual national public education campaign designed to help open the eyes of Canadians to the reality of mental illness. The week was established in 1992 by the Canadian Psychiatric Association, and is now coordinated by the Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health (CAMIMH) in cooperation with all its member organizations and many other supporters across Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Troubles mentaux
OBS

La Semaine de sensibilisation aux maladies mentales(SSMM) est une campagne d’éducation publique annuelle pancanadienne qui a pour objectif d’ouvrir les yeux des Canadiens sur la réalité de la maladie mentale. Inaugurée en 1992 sous l'égide de l'Association des psychiatres du Canada, la semaine est désormais coordonnée par l'Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale(ACMMSM) de concert avec ses organisations membres et de nombreux autres collaborateurs dans tout le Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Social Services and Social Work
OBS

In the National Capital Region (NCR), federal government employees have contributed to annual fundraising campaigns since 1945. From 1990 to 1996, United Way and HealthPartners both participated in the federal campaign to enable donors to support any Canadian registered charity, under the new name "Government of Canada Workplace Charitable Campaign." United Way was given the mandate to manage and staff the campaign on behalf of Treasury Board across Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans la région de la capitale nationale(RCN), les employés du gouvernement du Canada participent à la campagne annuelle de souscription depuis 1945. Entre 1990 et 1996, Centraide et PartenaireSanté ont participé ensemble à la campagne fédérale dans certaines collectivités du Canada. En 1997, le Conseil du Trésor a élargi la campagne afin de permettre aux donateurs d’appuyer tout autre organisme de bienfaisance canadien enregistré de leur choix et lui a donné le nom de «Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada». C'est à ce moment-là que Centraide s’est vu confier le mandat de gérer et de doter en personnel la campagne au nom du Conseil du Trésor, à l'échelle du pays.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
OBS

The Chair’s Cup recognizes campaign excellence. This award is presented to a federal organization that surpassed expectations and achieved outstanding results with its annual GCWCC [Government of Canada Workplace Charitable Campaign].

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
OBS

La Coupe du président vient reconnaître l'excellence de la campagne. Ce prix est décerné à l'organisation fédérale qui a dépassé les attentes et réalisé des résultats hors pair lors de sa campagne annuelle de la CCMTGC [Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada].

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-05-19

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Labour and Employment
OBS

Of the Canadian Association of Occupational Therapists (COAT). Occupational Therapy Month is an expansion of Occupational Therapy Week - COAT's annual awareness initiative that began in 1987 - ... will be an annual event in 2005 and beyond.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Travail et emploi
OBS

[...] Association canadienne des ergothérapeutes(ACE) [...] le Mois de l'ergothérapie, qui [est] une extension de la Semaine de l'ergothérapie-une campagne de sensibilisation annuelle de l'ACE [lancée pour la première fois en] 1987-[sera, en 2005, un événement annuel].

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-05-09

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Cancers and Oncology
OBS

On November 23, some 200 people attended a special dinner in Cornwall. This dinner was in support of the first annual Courage Campaign which has raised $11,000 for the Ottawa Regional Cancer Centre Foundation. The Courage Campaign will continue until December 15.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cancers et oncologie
OBS

Le 23 novembre, environ 200 personnes ont participé à un dîner bénéfice à Cornwall. Ce dîner bénéfice a eu lieu dans le cadre de la première campagne annuelle Courage, qui a permis à la fondation du Centre régional de cancérologie d’Ottawa de recueillir 11 000 $. La campagne Courage se poursuivra jusqu'au 15 décembre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-05-09

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Social Psychology
OBS

In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Psychologie sociale
OBS

En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s’inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d’avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Viral Diseases
  • Respiratory Tract
OBS

Every winter, almost 25% of Canadians are infected with influenza. Thousands become seriously ill, and thousands die from flu related complications. Most people who want to improve their chances of having a flu free winter can benefit from the annual flu shot. The flu shot cannot give a person the flu, and side effects are minor. At high risk are seniors, adults and children with chronic diseases, and their caregiver. Without vaccination, they may face the possibility of serious or even fatal consequences, should they get the flu. A yearly vaccination is the only preventive mesure that has been proven to reduce mortility rate from influenza.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Maladies virales
  • Voies respiratoires
OBS

Chaque hiver, près d’un quart des Canadiens et Canadiennes contractent le virus de la grippe. Des milliers tombent gravement malades. Des milliers d’autres meurent à la suite de complications liées à la grippe. Presque toutes les personnes qui veulent améliorer leurs chances de passer un hiver sans la grippe peuvent tirer profit d’un vaccin antigrippal annuel. Le vaccin ne donne pas la grippe et les effets secondaires de la vaccination sont mineurs. Les personnes les plus vulnérables sont les aînés, les adultes et les enfants souffrant de maladies chroniques, ainsi que leurs soignants. Ces personnes risquent de subir des conséquences graves et même mortelle si elles attrapent la grippe. Le vaccin antigrippal annual est la seule mesure préventive capable d’aider à réduire le taux de mortalité dû à la grippe.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Campaign can occur once a year, or even all year long, and use of several methods of solicitation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Campagne régulière conduite à chaque année dont l’objectif est d’amasser des fonds pour l’opération courante de l’organisme.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-01-31

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Pavement deflection measurements, together with backcalculation procedures, are widely used to estimate the layer moduli of pavement-subgrade systems.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Au printemps la capacité portante diminue donc de 35 à 40 % environ et c’est à ce moment que les mesures de déflexion doivent être prises, si on veut connaître réellement la compétence structurale d’une chaussée.

CONT

Pour préparer chaque "campagne" annuelle de renforcements, on procède à des mesures systématiques de déflexion au moyen du déflectographe Lacroix [...].

CONT

Les mesures de la déflexion du revêtement sont largement utilisées parallèlement à des procédures de calculs rétrogrades pour estimer les modules de propriétés des systèmes de revêtement et d’infrastructure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
Save record 13

Record 14 1999-09-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

With the new system, employees need only sign up once rather than each year to activate the automatic payroll contributions. Employees can easily stop their contributions at any time. In addition, each year at campaign time employees can increase contribution amounts or start new plans. ... employees receive detailed statements on the status of their plans twice each year.

OBS

Bonds certificates as such are no longer given.

Key term(s)
  • New Canada Savings Bond Payroll Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

A la Banque du Canada, on écrit le terme «Épargne-Salaire» avec des majuscules.

OBS

Avec le nouveau système, les employés souscrivent une seule fois plutôt que sur une base annuelle pour activer les retenues automatiques sur le salaire. Les employés peuvent facilement arrêter leurs cotisations en tout temps. En outre, chaque année au moment de la campagne les employés peuvent augmenter leurs cotisations ou souscrire à de nouveaux régimes. [...] les employés reçoivent un relevé détaillé de leur situation deux fois par année.

OBS

Des certificats d’obligations ne sont plus donnés.

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

National Library of Canada & CBC Television

OBS

A new edition has been launched by the National Library on Sept. 8, 1994. The kit celebrates the International Year of the Family. Prepared in collaboration with the National Library's Children's Literature Service

Key term(s)
  • Read Up On It Program

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Depuis 1989, la Bibliothèque nationale organise une campagne annuelle visant à promouvoir les joies de la lecture et à conscientiser les jeunes face à la littérature canadienne. Pour ce faire, la Bibliothèque nationale publie chaque année, la trousse Lisez sur le sujet qui contient une liste annotée de livres canadiens primés, dans les deux langues officielles, ainsi qu'une liste dressée autour d’un thème particulier. La trousse comprend également des articles de promotion, tels que des signets, qui sont distribués aux enfants par les professeurs, les bibliothécaires et les chefs de groupes. On suggère aussi des façons d’utiliser la trousse pour promouvoir la lecture.

Key term(s)
  • Programme Lisez sur le sujet

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: