TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CATAPULTAGE [12 records]

Record 1 2010-06-22

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Their semiautomated LMM (laser microbeam microdissection) technique uses a pulsed nitrogen laser to circumscribe single cells or cell clusters of interest located in formalin-fixed and paraffin-embedded tissue sections. Increasing the intensity of the focused beam results in the physical ejection or "catapulting" of the circumscribed cells away from the surrounding tissue onto a cap of a microfuge tube - a phenomenon known as laser pressure catapulting (LPC). Contamination by surrounding cell(s) can be processed using reverse transcriptase (RT)-PCR to examine patterns of gene expression.

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Ship's Aircraft (Military)
DEF

[A] strong link between carrier aircraft and deck, severed in accelerated take-off.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
DEF

Éprouvette tarée reliant, par l'intermédiaire d’un câble, un point d’accrochage situé à la partie inférieure arrière d’un avion embarqué à un point d’ancrage situé sur le pont d’un porte-avions et permettant de maintenir l'appareil à l'arrêt avant le catapultage, tant que la poussée des réacteurs ne dépasse pas une valeur bien définie.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-02-01

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-11-04

English

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)

French

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-11-04

English

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)

French

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-11-04

English

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)

French

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
OBS

relais barre de catapultage rentrée : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-08-24

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-12-02

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Types of Aircraft
CONT

One of the most significant innovations, however, is the adoption on the Rafale M of an energy restitution nose gear strut whose function is to thrust the nose of the aircraft upwards at the end of the take-off run.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Types d'aéronefs
CONT

Mais la véritable originalité de ce train réside dans l'amortisseur de la jambe avant à restitution d’énergie qui a pour fonction de cabrer brutalement l'avion en fin de course de catapultage.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-12-02

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Types of Aircraft
CONT

... and a twin-wheeled nose gear capable of sustaining 90 tonnes of catapult pull.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Types d'aéronefs
CONT

La jambe de train avant avec diabolo est calculée pour résister à une traction de catapultage de 90 tonnes.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-12-02

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Types of Aircraft
CONT

The twin-wheeled nose gear of the "Rafale Marine" is capable of sustaining 90 tonnes of catapult pull.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Types d'aéronefs
CONT

Le train avant à diabolo du Rafale marine est calculé pour résister à une traction de catapultage de 90 tonnes.

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-11-20

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-02-10

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
CONT

After a number of catapult launches and arrested landings, plus planned bolters and touch and go landings, the US Navy declared itself satisfied with the results (...)

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

En trois jours, le troisième F-18 de présérie a effectué à bord du porte-avions USS America, trente-deux catapultages et appontages complets, ainsi que trois remises de gaz programmées et dix-sept "touch and go".

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: