TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CCTI [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 1, Main entry term, English
- information processing and command centre
1, record 1, English, information%20processing%20and%20command%20centre
correct
Record 1, Abbreviations, English
- IPCC 1, record 1, English, IPCC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- information processing and command center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 1, Main entry term, French
- centre de commandement et de traitement de l’information
1, record 1, French, centre%20de%20commandement%20et%20de%20traitement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 1, French, CCTI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Information Technology Champions Committee
1, record 2, English, Information%20Technology%20Champions%20Committee
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ITCC 1, record 2, English, ITCC
correct
Record 2, Synonyms, English
- IT Champions Committee 2, record 2, English, IT%20Champions%20Committee
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). Chief Information Officer Branch (CIOB). 2, record 2, English, - Information%20Technology%20Champions%20Committee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Comité des champions de la technologie de l’information
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 2, French, CCTI
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Comité des champions de la TI 2, record 2, French, Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20TI
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), Direction du Dirigeant principal de l’information (DDPI). 2, record 2, French, - Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Industry Concordances
1, record 3, English, Industry%20Concordances
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada 1, record 3, English, - Industry%20Concordances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada/United States: the concordances tables between the 1980 Canadian Standard Industrial Classification (CSIC) and the 1987 United States Standard Industrial Classification (USSIC) are presented in both sequences. Canada/International: concordances between the various editions of the Canadian Standard Industrial Classification (CSIC) and the International Standard Industrial Classification (ISIC). Canada: concordances between the various editions of the Canadian Standard Industrial Classification (CSIC). 2, record 3, English, - Industry%20Concordances
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Concordances au niveau des industries
1, record 3, French, Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, record 3, French, - Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada/États-Unis : les tables de concordances entre la Classification canadienne type des industries(CCTI) de 1980 et la 1987 United States Standard Industrial Classification(USSIC) sont présentées dans les deux sens. Canada/International : les concordances entre les diverses éditions de la Classification canadienne type des industries(CCTI/CCAÉ) et la Classification internationale type par industrie(CITI) ;Canada : les concordances entre les diverses éditions de la Classification canadienne type des industries(CCTI/CCAÉ). 1, record 3, French, - Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-05-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Life Cycle (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- Informatics Technology Advisory Committee 1, record 4, English, Informatics%20Technology%20Advisory%20Committee
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- Comité consultatif de la technologie informatique
1, record 4, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20technologie%20informatique
proposal
Record 4, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 4, French, CCTI
proposal
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité à Environnement Canada. 1, record 4, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20technologie%20informatique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 5, Main entry term, English
- Composite Can and Tube Institute
1, record 5, English, Composite%20Can%20and%20Tube%20Institute
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- CCTI 1, record 5, English, CCTI
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
- National Fibre Can and Tube Association 1, record 5, English, National%20Fibre%20Can%20and%20Tube%20Association
former designation, correct, United States
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 5, Main entry term, French
- Composite Can and Tube Institute
1, record 5, French, Composite%20Can%20and%20Tube%20Institute
correct, United States
Record 5, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 5, French, CCTI
correct, United States
Record 5, Synonyms, French
- National Fibre Can and Tube Association 1, record 5, French, National%20Fibre%20Can%20and%20Tube%20Association
former designation, correct, United States
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-01-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Information Technology Advisory Committee 1, record 6, English, Information%20Technology%20Advisory%20Committee
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Comité consultatif des technologies de l’information
1, record 6, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
proposal
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom de comité à Forêts Canada. 2, record 6, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


