TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CDTAT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- Army Doctrine and Tactics Board
1, record 1, English, Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- ADTB 1, record 1, English, ADTB
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre
1, record 1, French, Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- CDTAT 1, record 1, French, CDTAT
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; CDTAT : désignations adoptées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Transportation
Record 2, Main entry term, English
- loading
1, record 2, English, loading
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of putting personnel, matériel, supplies and other freight on board ships, aircraft, trains, road vehicles or other means of conveyance. 2, record 2, English, - loading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loading: designation and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - loading
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In French, the word "chargement" excludes personnel. 3, record 2, English, - loading
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport militaire
Record 2, Main entry term, French
- chargement
1, record 2, French, chargement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en place le matériel, l’approvisionnement et autre fret à bord de navires, d’aéronefs, de trains, de véhicules routiers et autres moyens de transport. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, record 2, French, - chargement
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Action de mettre des personnels, matériels ou approvisionnements à bord de navires, aéronefs, trains, transports routiers ou tout autre moyen de transport. [Définition uniformisée par le CDTAT. ] 3, record 2, French, - chargement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À l’OTAN, le chargement exclut le personnel, ce qui diffère de l’usage canadien. 4, record 2, French, - chargement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chargement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, record 2, French, - chargement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
chargement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 4, record 2, French, - chargement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- cargamento
1, record 2, Spanish, cargamento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de poner a bordo de un barco, avión, tren u otro transporte por carretera las tropas, los equipos y los abastecimientos. 1, record 2, Spanish, - cargamento
Record 3 - internal organization data 2017-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Land Forces
Record 3, Main entry term, English
- manoeuvre troops
1, record 3, English, manoeuvre%20troops
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Troops made up of field force formations held at specified levels of operational readiness to respond to a full spectrum of potential missions. 1, record 3, English, - manoeuvre%20troops
Record 3, Key term(s)
- maneuver troops
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 3, Main entry term, French
- troupes de manœuvre
1, record 3, French, troupes%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Troupes regroupant des formations de la force de campagne et devant être maintenues à des niveaux déterminés de capacité opérationnelle pour être en mesure d’accomplir toute la gamme des missions éventuelles. 1, record 3, French, - troupes%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
troupes de manœuvre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 3, French, - troupes%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Strategy
Record 4, Main entry term, English
- terrain control
1, record 4, English, terrain%20control
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The allocation and control of the use of terrain for the purpose of movement, deployment and manoeuvre. 1, record 4, English, - terrain%20control
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Stratégie militaire
Record 4, Main entry term, French
- contrôle du terrain
1, record 4, French, contr%C3%B4le%20du%20terrain
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Répartition et contrôle de l’usage du terrain en vue du mouvement, du déploiement et de la manœuvre. 1, record 4, French, - contr%C3%B4le%20du%20terrain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôle du terrain : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 4, French, - contr%C3%B4le%20du%20terrain
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Field Artillery
- Military Training
Record 5, Main entry term, English
- artillery simulator
1, record 5, English, artillery%20simulator
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ground burst projectile simulator 2, record 5, English, ground%20burst%20projectile%20simulator
correct
- arty sim 3, record 5, English, arty%20sim
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device which simulates the noise of artillery and mortar shells exploding. 4, record 5, English, - artillery%20simulator
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
artillery simulator; arty sim: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - artillery%20simulator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Artillerie de campagne
- Instruction du personnel militaire
Record 5, Main entry term, French
- simulateur d’artillerie
1, record 5, French, simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sim artil 2, record 5, French, sim%20artil
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce pyrotechnique servant à simuler le bruit de l’explosion d’un obus d’artillerie ou de mortier. 3, record 5, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
simulateur d’artillerie : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 4, record 5, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
simulateur d’artillerie; sim artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Corporate Management
- Public Administration
Record 6, Main entry term, English
- information system
1, record 6, English, information%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IS 1, record 6, English, IS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The set of integrated technical means which provides the organized collection, manipulation, storage, retrieval, display and dissemination of information to support the requirements of decision-makers at any level. 1, record 6, English, - information%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An information system may employ automation technology to accomplish all, or a portion, of the required work. 1, record 6, English, - information%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion de l'entreprise
- Administration publique
Record 6, Main entry term, French
- système d’information
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- SI 1, record 6, French, SI
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de moyens techniques intégrés qui assure la collecte, la manipulation, l’extraction, l’affichage et la diffusion organisés de renseignements destinés à répondre aux besoins des décisionnaires à tous les niveaux. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un système peut faire appel à la technologie de l’informatique pour réaliser en tout ou en partie le travail demandé. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système d’information; SI : terme, définition et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
- Mathematical Geography
Record 7, Main entry term, English
- panoramic sketch
1, record 7, English, panoramic%20sketch
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- panorama 1, record 7, English, panorama
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sketch showing the oblique view of an area observed from a given point showing the horizon and intervening military features. 1, record 7, English, - panoramic%20sketch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Géographie mathématique
Record 7, Main entry term, French
- croquis panoramique
1, record 7, French, croquis%20panoramique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dessin en vue oblique du terrain à partir d’un point donné, qui comprend la ligne d’horizon et les éléments intermédiaires présentant de l’intérêt sur le plan militaire. 1, record 7, French, - croquis%20panoramique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 7, French, - croquis%20panoramique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-03-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- French Terminology Committee of the Army Doctrine and Tactics Board
1, record 8, English, French%20Terminology%20Committee%20of%20the%20Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- FTC of the ADTB 1, record 8, English, FTC%20of%20the%20ADTB
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre
1, record 8, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- CTF du CDTAT 1, record 8, French, CTF%20du%20CDTAT
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comité auquel participent un terminologue et un traducteur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des militaires de diverses spécialités. 1, record 8, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 9, Main entry term, English
- psychological factor
1, record 9, English, psychological%20factor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The psychological factors appear to assume different patterns for different psychoses, but in general they are of two types: family relationships and traumatic experiences ... 2, record 9, English, - psychological%20factor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- facteur psychologique
1, record 9, French, facteur%20psychologique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans notre société occidentale, les facteurs psychologiques liés au stress ont pris une telle ampleur qu’on serait porté à croire qu’ils sont les seuls en jeu. 2, record 9, French, - facteur%20psychologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT) 3, record 9, French, - facteur%20psychologique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 10, Main entry term, English
- reassembling
1, record 10, English, reassembling
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The action of] assembling again or into a former state. 2, record 10, English, - reassembling
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reassembling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 10, English, - reassembling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 10, Main entry term, French
- remontage
1, record 10, French, remontage
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Action de] monter de nouveau ce qui était démonté. 2, record 10, French, - remontage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
remontage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 3, record 10, French, - remontage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-05-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 11, Main entry term, English
- exploded view
1, record 11, English, exploded%20view
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing the disassembled components of an apparatus, device, or machine in their proper relationship with respect to their assembled position. 2, record 11, English, - exploded%20view
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 11, Main entry term, French
- vue éclatée
1, record 11, French, vue%20%C3%A9clat%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- éclaté 2, record 11, French, %C3%A9clat%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une vue éclatée correspond au dessin illustratif montrant les différentes pièces d’un assemblage, celles-ci étant détachées les unes par rapport aux autres tout en respectant leur alignement original. Ces vues sont utilisées abondamment dans les manuels d’entretien et comme guide de montage d’une machine ou de construction d’une structure. 3, record 11, French, - vue%20%C3%A9clat%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
éclaté : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 4, record 11, French, - vue%20%C3%A9clat%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-04-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- salvage
1, record 12, English, salvage
correct, noun, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Damaged, discarded, condemned or abandoned Allied or enemy matériel including ships, craft or floating equipment which is recovered for reuse. 2, record 12, English, - salvage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
salvage: term and definition standardized by NATO. 3, record 12, English, - salvage
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Record 12, Main entry term, French
- matériel récupéré
1, record 12, French, mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matériel allié ou ennemi, endommagé, mis au rebut, condamné ou abandonné, y compris les navires, engins ou matériels flottants, qui est récupéré en vue de sa réutilisation. 2, record 12, French, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
matériel récupéré : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 12, French, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
matériel récupéré : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT) et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 12, French, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Mantenimiento del equipo militar
Record 12, Main entry term, Spanish
- material recuperado
1, record 12, Spanish, material%20recuperado
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Material enemigo o aliado dañado, desechado o abandonado que incluye barcos, naves o equipo flotante que se recupera para su utilización. 1, record 12, Spanish, - material%20recuperado
Record 13 - internal organization data 2008-03-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Industrial Design
- Weapon Systems
- Aeroindustry
Record 13, Main entry term, English
- phantom view
1, record 13, English, phantom%20view
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- cutaway 2, record 13, English, cutaway
correct
- cut-away 3, record 13, English, cut%2Daway
correct
- cutaway view 4, record 13, English, cutaway%20view
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An illustration or model of a piece of equipment, weapon, etc. with a part of its covering or surface removed to show its interior construction or movement. 5, record 13, English, - phantom%20view
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
phantom view: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 13, English, - phantom%20view
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Systèmes d'armes
- Constructions aéronautiques
Record 13, Main entry term, French
- écorché
1, record 13, French, %C3%A9corch%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- plan-maquette 2, record 13, French, plan%2Dmaquette
masculine noun
- détail de coupe 3, record 13, French, d%C3%A9tail%20de%20coupe
masculine noun
- coupe perspective 3, record 13, French, coupe%20perspective
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dessin ou modèle d’une pièce d’équipement, d’une arme, etc., dont on a enlevé partiellement les parties extérieures pour en montrer les organes intérieurs ou le fonctionnement. 4, record 13, French, - %C3%A9corch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une découpe modèle d’un plan en relief. 2, record 13, French, - %C3%A9corch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
écorché : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 5, record 13, French, - %C3%A9corch%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
écorché : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, record 13, French, - %C3%A9corch%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Sistemas de armas
- Industria aeronáutica
Record 13, Main entry term, Spanish
- vista transparente
1, record 13, Spanish, vista%20transparente
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vista transparente: término aceptado por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 13, Spanish, - vista%20transparente
Record 14 - internal organization data 2007-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military (General)
Record 14, Main entry term, English
- national point of contact
1, record 14, English, national%20point%20of%20contact
correct
Record 14, Abbreviations, English
- NPOC 1, record 14, English, NPOC
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The person or the title of the person who is the national representative within an international working group. 1, record 14, English, - national%20point%20of%20contact
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- point de contact national
1, record 14, French, point%20de%20contact%20national
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- PDCN 1, record 14, French, PDCN
correct
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne ou titre du poste de la personne qui est le représentant national au sein d’un groupe de travail international. 1, record 14, French, - point%20de%20contact%20national
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
point de contact national : définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 14, French, - point%20de%20contact%20national
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- coordinadores nacionales
1, record 14, Spanish, coordinadores%20nacionales
masculine noun, plural
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-11-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Land Forces
Record 15, Main entry term, English
- sentry
1, record 15, English, sentry
correct
Record 15, Abbreviations, English
- sentinel 1, record 15, English, sentinel
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A soldier posted to keep guard. 1, record 15, English, - sentry
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 15, Main entry term, French
- sentinelle
1, record 15, French, sentinelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Soldat qui a la charge de faire le guet devant un lieu occupé par l’armée. 1, record 15, French, - sentinelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 15, French, - sentinelle
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 15, Main entry term, Spanish
- centinela
1, record 15, Spanish, centinela
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Soldado que vela guardando el puesto que se le encarga. 2, record 15, Spanish, - centinela
Record 16 - internal organization data 2006-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Training
Record 16, Main entry term, English
- master events scenario list
1, record 16, English, master%20events%20scenario%20list
correct
Record 16, Abbreviations, English
- MESL 1, record 16, English, MESL
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The list of key events in an exercise scenario. 1, record 16, English, - master%20events%20scenario%20list
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Record 16, Main entry term, French
- liste des séquences clés du scénario
1, record 16, French, liste%20des%20s%C3%A9quences%20cl%C3%A9s%20du%20sc%C3%A9nario
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- LSCS 1, record 16, French, LSCS
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liste des séquences repères dans le scénario d’un exercice. 1, record 16, French, - liste%20des%20s%C3%A9quences%20cl%C3%A9s%20du%20sc%C3%A9nario
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, record 16, French, - liste%20des%20s%C3%A9quences%20cl%C3%A9s%20du%20sc%C3%A9nario
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 16, French, - liste%20des%20s%C3%A9quences%20cl%C3%A9s%20du%20sc%C3%A9nario
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
liste des séquences clés du scénario : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 4, record 16, French, - liste%20des%20s%C3%A9quences%20cl%C3%A9s%20du%20sc%C3%A9nario
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-10-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 17, Main entry term, English
- resupply
1, record 17, English, resupply
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To supply again. 1, record 17, English, - resupply
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 17, Main entry term, French
- réapprovisionner
1, record 17, French, r%C3%A9approvisionner
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un réapprovisionnement. 1, record 17, French, - r%C3%A9approvisionner
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réapprovisionner : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 17, French, - r%C3%A9approvisionner
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-10-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
- Combat Support
Record 18, Main entry term, English
- resupply
1, record 18, English, resupply
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- push resupply 2, record 18, English, push%20resupply
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The issue of stores, normally combat supplies, based on administrative and operational reports. 2, record 18, English, - resupply
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Resupply is carried out by the national support base up to the replenishment point. 2, record 18, English, - resupply
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Record 18, Main entry term, French
- réapprovisionnement
1, record 18, French, r%C3%A9approvisionnement
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distribution de matériels, le plus souvent des approvisionnements de combat, basée sur les comptes rendus administratifs et opérationnels. 2, record 18, French, - r%C3%A9approvisionnement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le réapprovisionnement s’effectue depuis la base de soutien national jusqu’au point de ravitaillement. 2, record 18, French, - r%C3%A9approvisionnement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
réapprovisionnement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 3, record 18, French, - r%C3%A9approvisionnement
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
réapprovisionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 18, French, - r%C3%A9approvisionnement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-09-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 19, Main entry term, English
- single-service operation
1, record 19, English, single%2Dservice%20operation
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An operation carried out by forces from only one service of a single nation. 1, record 19, English, - single%2Dservice%20operation
Record 19, Key term(s)
- single service operation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 19, Main entry term, French
- opération d’un seul service
1, record 19, French, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20service
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par des forces d’un seul service d’une même nation. 1, record 19, French, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20service
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
opération d’un seul service : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 19, French, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20service
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-07-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Organization
Record 20, Main entry term, English
- assault group
1, record 20, English, assault%20group
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- assault team 2, record 20, English, assault%20team
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In an attack, element whose mission is to destroy the enemy and occupy the objective. 1, record 20, English, - assault%20group
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 20, Main entry term, French
- groupe d’assaut
1, record 20, French, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément dont la mission consiste à détruire l’ennemi et occuper l’objectif lors d’une attaque. 1, record 20, French, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
groupe d’assaut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 20, French, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Record 20, Main entry term, Spanish
- grupo de asalto
1, record 20, Spanish, grupo%20de%20asalto
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- equipo de asalto 2, record 20, Spanish, equipo%20de%20asalto
masculine noun
- grupo de ataque 2, record 20, Spanish, grupo%20de%20ataque
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-07-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 21, Main entry term, English
- time
1, record 21, English, time
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In the military, time is expressed in four figures to represent the 24-hour clock, followed by the word "hours". The first moment of the day shall be expressed as "0000 hours " and the last moment "2400 hours ". 2, record 21, English, - time
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 21, Main entry term, French
- heure
1, record 21, French, heure
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mot générique utilisé pour désigner un moment précis du jour. 1, record 21, French, - heure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte militaire on utilise l’horloge de 24 heures et on exprime ce moment par quatre chiffres. Les deux premiers chiffres exprimant l’heure sont séparés des deux derniers exprimant les minutes, par la lettre «h» intercalée entre deux espaces. On exprime le premier instant du jour par «00 h 00» et le dernier par «24 h 00». 1, record 21, French, - heure
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 21, French, - heure
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 21, Main entry term, Spanish
- hora
1, record 21, Spanish, hora
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-03-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Record 22, Main entry term, English
- azimuth
1, record 22, English, azimuth
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
- AZM 2, record 22, English, AZM
correct, officially approved
- az 3, record 22, English, az
correct
- AZ 4, record 22, English, AZ
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A horizontal direction expressed as the angular distance between a fixed direction, say North, and the direction of the object. [Definition provided by the Canadian Hydrographic Service.] 5, record 22, English, - azimuth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An angular measure derived from the inverse between two coordinate values, normally measured from north clockwise. In GPS the azimuth is referred to as a geodetic azimuth. 5, record 22, English, - azimuth
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
azimuth: term provided by the Canadian Hydrographic Service. 5, record 22, English, - azimuth
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
azimuth; AZM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 22, English, - azimuth
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 22, Main entry term, French
- azimut
1, record 22, French, azimut
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- AZM 2, record 22, French, AZM
correct, masculine noun, officially approved
- az 3, record 22, French, az
correct, masculine noun, officially approved
- AZ 4, record 22, French, AZ
masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Direction suivant l’horizontale exprimée sous forme de la distance angulaire entre une direction de référence, par exemple le nord, et la direction d’un objet. 5, record 22, French, - azimut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mesure angulaire dérivée de l’inverse d’une relation entre deux coordonnées, normalement mesurée dans le sens horaire à partir du nord. Pour le GPS, l’azimut est dit azimut géodésique. 5, record 22, French, - azimut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
azimut; AZM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, record 22, French, - azimut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
azimut; az : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 7, record 22, French, - azimut
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Teledetección
- Pilotaje y navegación aérea
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 22, Main entry term, Spanish
- acimut
1, record 22, Spanish, acimut
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- azimut 2, record 22, Spanish, azimut
correct, masculine noun, officially approved
- AZM 2, record 22, Spanish, AZM
correct, masculine noun, officially approved
- AZM 2, record 22, Spanish, AZM
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rumbo o dirección de una línea horizontal medida en el sentido de las agujas del reloj, desde el norte verdadero y expresado en grados, minutos y segundos. 1, record 22, Spanish, - acimut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
azimut; AZM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 22, Spanish, - acimut
Record 23 - internal organization data 2003-09-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Tactics
Record 23, Main entry term, English
- skirmish
1, record 23, English, skirmish
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Tactique militaire
Record 23, Main entry term, French
- escarmouche
1, record 23, French, escarmouche
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 23, French, - escarmouche
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Táctica militar
Record 23, Main entry term, Spanish
- escaramuza
1, record 23, Spanish, escaramuza
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Riña o disputa entre dos o más personas, en cuya realización ninguna de ellas emplea en todo su intensidad las fuerzas de que dispone. 1, record 23, Spanish, - escaramuza
Record 24 - internal organization data 2003-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 24, Main entry term, English
- rappel
1, record 24, English, rappel
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 24, Main entry term, French
- descendre en rappel
1, record 24, French, descendre%20en%20rappel
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- faire du rappel 1, record 24, French, faire%20du%20rappel
correct, officially approved
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
descendre en rappel; faire du rappel : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 24, French, - descendre%20en%20rappel
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-11-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Exercises
Record 25, Main entry term, English
- drill hall
1, record 25, English, drill%20hall
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Exercices militaires
Record 25, Main entry term, French
- salle d’exercices
1, record 25, French, salle%20d%26rsquo%3Bexercices
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
salle d’exercices : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 25, French, - salle%20d%26rsquo%3Bexercices
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-03-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Military Transportation
- Road Traffic
Record 26, Main entry term, English
- safety distance
1, record 26, English, safety%20distance
correct, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In road transport, the distance between vehicles travelling in column specified by the command in light of safety requirements. 1, record 26, English, - safety%20distance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
safety distance: term and definition standardized by NATO. 2, record 26, English, - safety%20distance
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transport militaire
- Circulation routière
Record 26, Main entry term, French
- distance de sécurité
1, record 26, French, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, intervalle à maintenir entre véhicules successifs circulant en colonne. Il est fixé par le commandement en fonction des impératifs de sécurité. 1, record 26, French, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 26, French, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
distance de sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 26, French, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Tránsito vial
Record 26, Main entry term, Spanish
- distancia de seguridad
1, record 26, Spanish, distancia%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En el transporte por carretera, distancia entre vehículos que viajan en columna. Viene fijada por el mando en función de requisitos de seguridad. 1, record 26, Spanish, - distancia%20de%20seguridad
Record 27 - internal organization data 2002-03-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Road Traffic
- Land Forces
Record 27, Main entry term, English
- road space
1, record 27, English, road%20space
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The length of roadway allocated to, and/or actually occupied by, a column on a route, expressed in miles or kilometres. 2, record 27, English, - road%20space
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
road space: term and definition standardized by NATO. 3, record 27, English, - road%20space
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Circulation routière
- Forces terrestres
Record 27, Main entry term, French
- longueur de colonne
1, record 27, French, longueur%20de%20colonne
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Longueur de chaussée exprimée en kilomètres (ou miles), attribuée à (ou effectivement occupée par) une colonne sur un itinéraire. 2, record 27, French, - longueur%20de%20colonne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
longueur de colonne : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 3, record 27, French, - longueur%20de%20colonne
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Ejército de tierra
Record 27, Main entry term, Spanish
- longitud de la columna
1, record 27, Spanish, longitud%20de%20la%20columna
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Longitud de carretera asignada u ocupada por una columna expresada en millas o kilómetros. 1, record 27, Spanish, - longitud%20de%20la%20columna
Record 28 - internal organization data 2001-12-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
- Field Engineering (Military)
Record 28, Main entry term, English
- engineer work programme
1, record 28, English, engineer%20work%20programme
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, Key term(s)
- engineer work program
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
- Génie (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- programme de travail du Génie
1, record 28, French, programme%20de%20travail%20du%20G%C3%A9nie
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
programme du travail du Génie : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 28, French, - programme%20de%20travail%20du%20G%C3%A9nie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-01-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 29, Main entry term, English
- portability
1, record 29, English, portability
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Characteristic of that which can be carried by a person. 2, record 29, English, - portability
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
portability: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 29, English, - portability
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 29, Main entry term, French
- portabilité
1, record 29, French, portabilit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de ce qui est portable par une personne. 2, record 29, French, - portabilit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 3, record 29, French, - portabilit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, record 29, French, - portabilit%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-12-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Land Forces
- Armour
- Field Artillery
Record 30, Main entry term, English
- all-arms
1, record 30, English, all%2Darms
correct, plural
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A generic term which qualifies a grouping of combat arms and combat support arms. 1, record 30, English, - all%2Darms
Record 30, Key term(s)
- all arms
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 30, Main entry term, French
- toutes armes
1, record 30, French, toutes%20armes
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Générique qualifiant le regroupement des armes de combat et d’appui au combat. 1, record 30, French, - toutes%20armes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
toutes armes : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 30, French, - toutes%20armes
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-03-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- barbed wire
1, record 31, English, barbed%20wire
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- barbed 2, record 31, English, barbed
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A wire bearing spikes at close regular intervals used as fencing, or as an obstruction. 1, record 31, English, - barbed%20wire
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 31, Main entry term, French
- barbelé
1, record 31, French, barbel%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fil métallique garni de pointes disposées comme les barbes d’un épi, à intervalles réguliers, utilisé pour la construction de clôtures ou comme obstruction. 2, record 31, French, - barbel%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 3, record 31, French, - barbel%C3%A9
Record 31, Key term(s)
- fil de fer barbelé
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-03-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 32, Main entry term, English
- battle discipline
1, record 32, English, battle%20discipline
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The observance of procedures to conceal one's presence from the enemy. 1, record 32, English, - battle%20discipline
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 32, Main entry term, French
- discipline au combat
1, record 32, French, discipline%20au%20combat
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fait d’observer des consignes dans le but de dissimuler sa présence à l’ennemi. 1, record 32, French, - discipline%20au%20combat
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
discipline au combat : terme et définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 32, French, - discipline%20au%20combat
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-03-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Military (General)
Record 33, Main entry term, English
- battle exhaustion
1, record 33, English, battle%20exhaustion
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- battle fatigue 1, record 33, English, battle%20fatigue
correct
- combat fatigue 1, record 33, English, combat%20fatigue
correct
- combat exhaustion 1, record 33, English, combat%20exhaustion
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A deep tiredness occurring when a combatant has given an effort exceeding his stamina and resistance. 1, record 33, English, - battle%20exhaustion
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- épuisement au combat
1, record 33, French, %C3%A9puisement%20au%20combat
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fatigue profonde survenant chez un combattant après un effort dont l’intensité et la continuité ont dépassé ses capacités de résistance. 1, record 33, French, - %C3%A9puisement%20au%20combat
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
épuisement au combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 33, French, - %C3%A9puisement%20au%20combat
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-02-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 34, Main entry term, English
- bay
1, record 34, English, bay
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Indoor or outdoor space marked and reserved for a particular use or vehicle. 1, record 34, English, - bay
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Charpentes
Record 34, Main entry term, French
- travée
1, record 34, French, trav%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’un local ou d’une superficie extérieure qui est marquée et réservée à une utilisation ou à un véhicule particulier. 1, record 34, French, - trav%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
travée : Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 34, French, - trav%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-06-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Military Training
Record 35, Main entry term, English
- militia training support centre
1, record 35, English, militia%20training%20support%20centre
correct
Record 35, Abbreviations, English
- MTSC 1, record 35, English, MTSC
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
militia training support centre; MTSC: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 2, record 35, English, - militia%20training%20support%20centre
Record 35, Key term(s)
- militia training support center
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 35, Main entry term, French
- centre de soutien de l’entraînement de la milice
1, record 35, French, centre%20de%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20milice
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
- CSEM 1, record 35, French, CSEM
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
centre de soutien de l'entraînement de la milice; CSEM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 35, French, - centre%20de%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20milice
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
centre de soutien de l’entraînement de la milice; CSEM : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 3, record 35, French, - centre%20de%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20milice
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-03-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Field Artillery
- Infantry
Record 36, Main entry term, English
- assembling a weapon
1, record 36, English, assembling%20a%20weapon
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The action of fitting together the detached parts of a weapon. 1, record 36, English, - assembling%20a%20weapon
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Infanterie
Record 36, Main entry term, French
- remontage d’une arme
1, record 36, French, remontage%20d%26rsquo%3Bune%20arme
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à réassembler les pièces détachées d’une arme. 1, record 36, French, - remontage%20d%26rsquo%3Bune%20arme
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
remontage d’une arme : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 36, French, - remontage%20d%26rsquo%3Bune%20arme
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1998-01-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Record 37, Main entry term, English
- Area Rank and Trade School
1, record 37, English, Area%20Rank%20and%20Trade%20School
correct
Record 37, Abbreviations, English
- ARTS 1, record 37, English, ARTS
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An area school conducting individual training for Reserve personnel. An area may have more than one school. 1, record 37, English, - Area%20Rank%20and%20Trade%20School
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Record 37, Main entry term, French
- École de secteur - Grades et métiers
1, record 37, French, %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
École où se donnent des cours d’instruction individuelle aux réservistes. Un secteur donné peut compter plus d’une école. 1, record 37, French, - %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
École de secteur-Grades et métiers : terme et définition adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 37, French, - %C3%89cole%20de%20secteur%20%2D%20Grades%20et%20m%C3%A9tiers
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1998-01-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Cartography
Record 38, Main entry term, English
- area sketch
1, record 38, English, area%20sketch
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A sketch showing the vertical view of an area or of a route. 1, record 38, English, - area%20sketch
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Cartographie
Record 38, Main entry term, French
- croquis de terrain
1, record 38, French, croquis%20de%20terrain
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Croquis en vue verticale se limitant à la représentation du terrain ou d’un itinéraire. 1, record 38, French, - croquis%20de%20terrain
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
croquis de terrain : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 38, French, - croquis%20de%20terrain
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1997-08-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Record 39, Main entry term, English
- running time
1, record 39, English, running%20time
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In road movement, the time taken by a land vehicle to complete the journey without specified halts. 2, record 39, English, - running%20time
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Record 39, Main entry term, French
- durée de trajet
1, record 39, French, dur%C3%A9e%20de%20trajet
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans un mouvement routier, temps qu’il faut à un véhicule pour effectuer le trajet sans haltes spécifiées. 2, record 39, French, - dur%C3%A9e%20de%20trajet
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
durée de trajet : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT) ;terme uniformisé par le Groupe de terminologie du soutien au combat. 3, record 39, French, - dur%C3%A9e%20de%20trajet
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-07-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 40, Main entry term, English
- prepositioned element
1, record 40, English, prepositioned%20element
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 40, Main entry term, French
- élément prépositionné
1, record 40, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
élément prépositionné : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT) et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, record 40, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-12-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Military Dress
- Protection of Life
Record 41, Main entry term, English
- steel helmet
1, record 41, English, steel%20helmet
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Sécurité des personnes
Record 41, Main entry term, French
- casque d’acier
1, record 41, French, casque%20d%26rsquo%3Bacier
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 41, French, - casque%20d%26rsquo%3Bacier
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
- Protección de las personas
Record 41, Main entry term, Spanish
- casco de acero
1, record 41, Spanish, casco%20de%20acero
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- casquete 1, record 41, Spanish, casquete
masculine noun
- casco cubrecabezas 1, record 41, Spanish, casco%20cubrecabezas
masculine noun
- cubrecabezas 1, record 41, Spanish, cubrecabezas
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-12-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Military Training
Record 42, Main entry term, English
- study period
1, record 42, English, study%20period
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An interval of time on a regular program set aside for study. 1, record 42, English, - study%20period
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Instruction du personnel militaire
Record 42, Main entry term, French
- période d’étude
1, record 42, French, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans l’horaire régulier d’un programme, temps réservé à l’étude. 1, record 42, French, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 42, French, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-11-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Military (General)
Record 43, Main entry term, English
- forward area air defence
1, record 43, English, forward%20area%20air%20defence
correct
Record 43, Abbreviations, English
- FAAD 2, record 43, English, FAAD
correct
Record 43, Synonyms, English
- forward-area air defense 1, record 43, English, forward%2Darea%20air%20defense
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- défense antiaérienne de la zone avant
1, record 43, French, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20la%20zone%20avant
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
- DAAZA 1, record 43, French, DAAZA
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 43, French, - d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20la%20zone%20avant
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-11-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 44, Main entry term, English
- olive
1, record 44, English, olive
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- olive green 1, record 44, English, olive%20green
correct
- olive drab 1, record 44, English, olive%20drab
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A yellowish green colour of service matériel. 1, record 44, English, - olive
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 44, Main entry term, French
- olive
1, record 44, French, olive
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- vert olive 1, record 44, French, vert%20olive
correct, masculine noun, officially approved
- olivâtre 1, record 44, French, oliv%C3%A2tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Couleur jaune verdâtre du matériel militaire. 1, record 44, French, - olive
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 44, French, - olive
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1996-11-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 45, Main entry term, English
- fire support group
1, record 45, English, fire%20support%20group
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- fire group 1, record 45, English, fire%20group
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An element whose task is to protect by fire an assault group. 1, record 45, English, - fire%20support%20group
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 45, Main entry term, French
- groupe d’appui-feu
1, record 45, French, groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément dont la tâche est de protéger par ses tirs un groupe d’assaut. 1, record 45, French, - groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 45, French, - groupe%20d%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-10-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weapon Systems
Record 46, Main entry term, English
- muzzle velocity chronograph
1, record 46, English, muzzle%20velocity%20chronograph
correct
Record 46, Abbreviations, English
- MVC 1, record 46, English, MVC
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Project L2205 for the Land Forces. 2, record 46, English, - muzzle%20velocity%20chronograph
Record 46, Key term(s)
- L2205
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Systèmes d'armes
Record 46, Main entry term, French
- chronographe de vitesse initiale
1, record 46, French, chronographe%20de%20vitesse%20initiale
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
- CVI 1, record 46, French, CVI
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 46, French, - chronographe%20de%20vitesse%20initiale
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Projet L2205 pour la Force terrestre. 2, record 46, French, - chronographe%20de%20vitesse%20initiale
Record 46, Key term(s)
- L2205
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-12-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Military Training
Record 47, Main entry term, English
- refresher training
1, record 47, English, refresher%20training
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- continuation training 1, record 47, English, continuation%20training
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Training required to bring an individual, unit or formation up to a standard of performance which had been lost through lack of practice. 1, record 47, English, - refresher%20training
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 47, Main entry term, French
- recyclage
1, record 47, French, recyclage
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Instruction requise pour ramener un individu, une unité ou une formation à un niveau de rendement perdu en raison d’un manque de pratique. 1, record 47, French, - recyclage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 47, French, - recyclage
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Record 47, Main entry term, Spanish
- instrucción complementaria
1, record 47, Spanish, instrucci%C3%B3n%20complementaria
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-01-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Land Forces
Record 48, Main entry term, English
- thinning-out
1, record 48, English, thinning%2Dout
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The rearward movement of non-essential personnel, equipment, ammunition, defence stores and vehicles before the beginning of the withdrawal. 1, record 48, English, - thinning%2Dout
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 48, Main entry term, French
- dégarnissage
1, record 48, French, d%C3%A9garnissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Déplacement vers l’arrière du personnel, de l’équipement, des munitions, du matériel de défense et des véhicules qui ne sont plus nécessaires avant le début du désengagement. 1, record 48, French, - d%C3%A9garnissage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 48, French, - d%C3%A9garnissage
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1994-04-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Training
Record 49, Main entry term, English
- link-up force
1, record 49, English, link%2Dup%20force
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Record 49, Main entry term, French
- force de jonction
1, record 49, French, force%20de%20jonction
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 49, French, - force%20de%20jonction
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-01-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Field Artillery
Record 50, Main entry term, English
- trench system
1, record 50, English, trench%20system
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 50, Main entry term, French
- réseau de tranchées
1, record 50, French, r%C3%A9seau%20de%20tranch%C3%A9es
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 50, French, - r%C3%A9seau%20de%20tranch%C3%A9es
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-07-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
- Physical Geography (General)
Record 51, Main entry term, English
- planning map
1, record 51, English, planning%20map
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A working map held by the staff for planning purposes. 1, record 51, English, - planning%20map
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
- Géographie physique (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- carte de planification
1, record 51, French, carte%20de%20planification
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Carte de travail tenue par l’état-major à des fins de planification. 1, record 51, French, - carte%20de%20planification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 51, French, - carte%20de%20planification
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1993-07-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military (General)
- Infantry
Record 52, Main entry term, English
- military sketch
1, record 52, English, military%20sketch
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A sketch showing the terrain features and military dispositions of a particular area. 1, record 52, English, - military%20sketch
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Infanterie
Record 52, Main entry term, French
- croquis militaire
1, record 52, French, croquis%20militaire
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Croquis montrant les traits caractéristiques de terrain et les dispositifs militaires d’une zone particulière. 1, record 52, French, - croquis%20militaire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 52, French, - croquis%20militaire
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1993-05-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 53, Main entry term, English
- rappelmaster
1, record 53, English, rappelmaster
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 53, Main entry term, French
- moniteur de rappel
1, record 53, French, moniteur%20de%20rappel
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 53, French, - moniteur%20de%20rappel
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1993-05-13
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 54, Main entry term, English
- Inspection Report
1, record 54, English, Inspection%20Report
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in United Nations Operations. 1, record 54, English, - Inspection%20Report
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 54, Main entry term, French
- Compte rendu d’inspection
1, record 54, French, Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Binspection
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Type de compte rendu utilisé dans le cadre d’opérations des Nations Unies. 1, record 54, French, - Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Binspection
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 54, French, - Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Binspection
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1993-05-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Military (General)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 55, Main entry term, English
- task simulation fidelity
1, record 55, English, task%20simulation%20fidelity
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The degree of precision to which a simulator duplicates the various parameters of a task. 1, record 55, English, - task%20simulation%20fidelity
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 55, Main entry term, French
- fidélité de la simulation de la tâche
1, record 55, French, fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20la%20simulation%20de%20la%20t%C3%A2che
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Degré de précision avec lequel un simulateur reproduit les différents paramètres d’une tâche. 1, record 55, French, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20la%20simulation%20de%20la%20t%C3%A2che
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 55, French, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20la%20simulation%20de%20la%20t%C3%A2che
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1993-05-13
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Military Exercises
Record 56, Main entry term, English
- preparatory exercise
1, record 56, English, preparatory%20exercise
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Exercices militaires
Record 56, Main entry term, French
- exercice préparatoire
1, record 56, French, exercice%20pr%C3%A9paratoire
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 56, French, - exercice%20pr%C3%A9paratoire
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1993-05-13
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Record 57, Main entry term, English
- decamouflage
1, record 57, English, decamouflage
correct
Record 57, Abbreviations, English
- decam 1, record 57, English, decam
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Record 57, Main entry term, French
- décamouflage
1, record 57, French, d%C3%A9camouflage
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
- décam 1, record 57, French, d%C3%A9cam
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 57, French, - d%C3%A9camouflage
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1993-05-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Military Organization
Record 58, Main entry term, English
- clearing team
1, record 58, English, clearing%20team
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 58, Main entry term, French
- équipe de nettoyage
1, record 58, French, %C3%A9quipe%20de%20nettoyage
correct, feminine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 58, French, - %C3%A9quipe%20de%20nettoyage
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1993-05-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Military Administration
Record 59, Main entry term, English
- thinning-out
1, record 59, English, thinning%2Dout
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The action of reducing the number of soldiers at their post. 1, record 59, English, - thinning%2Dout
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 59, Main entry term, French
- dégarnissage
1, record 59, French, d%C3%A9garnissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Action de réduire le nombre de soldats en poste. 1, record 59, French, - d%C3%A9garnissage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 59, French, - d%C3%A9garnissage
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1993-05-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 60, Main entry term, English
- simulator/trainer, indirect fire observation
1, record 60, English, simulator%2Ftrainer%2C%20indirect%20fire%20observation
correct
Record 60, Abbreviations, English
- STIFO 1, record 60, English, STIFO
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 60, Main entry term, French
- simulateur d’observation de tir indirect
1, record 60, French, simulateur%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20tir%20indirect
correct, masculine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
- SOTI 1, record 60, French, SOTI
correct, masculine noun, officially approved
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 60, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20tir%20indirect
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1993-05-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Land Mines
Record 61, Main entry term, English
- feel and prod
1, record 61, English, feel%20and%20prod
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A method of detecting mines by using the hands and a prodder. 1, record 61, English, - feel%20and%20prod
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Mines terrestres
Record 61, Main entry term, French
- tâter et sonder
1, record 61, French, t%C3%A2ter%20et%20sonder
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détection de mines à l’aide des mains et d’une sonde. 1, record 61, French, - t%C3%A2ter%20et%20sonder
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 61, French, - t%C3%A2ter%20et%20sonder
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1993-05-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Military Training
Record 62, Main entry term, English
- training device
1, record 62, English, training%20device
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of equipment, components, apparatus or materials which facilitate the learning process. 1, record 62, English, - training%20device
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 62, Main entry term, French
- moyens d’instruction
1, record 62, French, moyens%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Agencement d’équipement, de composantes, d’appareils ou de matériel qui facilite l’apprentissage. 1, record 62, French, - moyens%20d%26rsquo%3Binstruction
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 62, French, - moyens%20d%26rsquo%3Binstruction
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1993-05-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Strategy
Record 63, Main entry term, English
- lay-back patrol
1, record 63, English, lay%2Dback%20patrol
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A patrol left in place during a retirement or withdrawal operation with the specific mission of reporting on the enemy's advance through the area previously occupied by friendly forces. 1, record 63, English, - lay%2Dback%20patrol
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Stratégie militaire
Record 63, Main entry term, French
- élément dépassé
1, record 63, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9pass%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Patrouille laissée sur place lors d’un repli ou d’un désengagement, qui a pour mission de faire rapport sur l’ennemi lorsque ce dernier traverse la zone précédemment occupée par les forces amies. 1, record 63, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9pass%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 63, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9pass%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1993-05-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Military Training
Record 64, Main entry term, English
- front end loaded training
1, record 64, English, front%20end%20loaded%20training
correct
Record 64, Abbreviations, English
- FELT 1, record 64, English, FELT
correct
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The minimum essential military training which is concentrated at the beginning of service, to ensure that a reservist is able to function effectively upon joining a unit. 1, record 64, English, - front%20end%20loaded%20training
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 64, Main entry term, French
- instruction concentrée en début de service
1, record 64, French, instruction%20concentr%C3%A9e%20en%20d%C3%A9but%20de%20service
correct, feminine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
- ICDS 1, record 64, French, ICDS
correct, feminine noun, officially approved
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Formation militaire minimale essentielle que l’on dispense en début de service pour s’assurer qu’un réserviste soit en mesure d’accomplir efficacement ses tâches dès son affectation à une unité. 1, record 64, French, - instruction%20concentr%C3%A9e%20en%20d%C3%A9but%20de%20service
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 64, French, - instruction%20concentr%C3%A9e%20en%20d%C3%A9but%20de%20service
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1993-05-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Military Organization
Record 65, Main entry term, English
- platoon group
1, record 65, English, platoon%20group
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 65, Main entry term, French
- groupe-peloton
1, record 65, French, groupe%2Dpeloton
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 65, French, - groupe%2Dpeloton
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-05-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Field Artillery
Record 66, Main entry term, English
- open trench
1, record 66, English, open%20trench
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 66, Main entry term, French
- tranchée à ciel ouvert
1, record 66, French, tranch%C3%A9e%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 66, French, - tranch%C3%A9e%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1993-05-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Military Training
Record 67, Main entry term, English
- Land Leadership Qualification
1, record 67, English, Land%20Leadership%20Qualification
correct
Record 67, Abbreviations, English
- LLQ 1, record 67, English, LLQ
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The qualification awarded to successful candidates of a Junior Leader Training course. 1, record 67, English, - Land%20Leadership%20Qualification
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 67, Main entry term, French
- qualification de chef de l’Armée de terre
1, record 67, French, qualification%20de%20chef%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, feminine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
- QCAT 1, record 67, French, QCAT
correct, feminine noun, officially approved
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Qualification accordée aux stagiaires ayant terminé avec succès le cours de chef subalterne. 1, record 67, French, - qualification%20de%20chef%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 67, French, - qualification%20de%20chef%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1993-05-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
- General Vocabulary
Record 68, Main entry term, English
- state
1, record 68, English, state
correct, noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A statement which describes a status of an organization at any given time. 1, record 68, English, - state
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The time is indicated in expressions such as "start state", "steady state" and "end state". These expressions are normally used to request or submit a report on the status of readiness, resources, training, maintenance etc. 1, record 68, English, - state
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
- Vocabulaire général
Record 68, Main entry term, French
- état
1, record 68, French, %C3%A9tat
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Énoncé qui décrit la situation d’un organisme à un moment donné. 1, record 68, French, - %C3%A9tat
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le moment est indiqué dans les expressions «état initial», «état stable» et «état final». On utilise normalement ces expressions pour demander ou faire un rapport sur l’état de la disponibilité des ressources, de l’entraînement, de la maintenance, etc. 1, record 68, French, - %C3%A9tat
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 68, French, - %C3%A9tat
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Ejército de tierra
- Vocabulario general
Record 68, Main entry term, Spanish
- estado
1, record 68, Spanish, estado
masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1993-05-13
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Military Dress
Record 69, Main entry term, English
- inner liner
1, record 69, English, inner%20liner
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 69, Main entry term, French
- coiffe intérieure
1, record 69, French, coiffe%20int%C3%A9rieure
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 69, French, - coiffe%20int%C3%A9rieure
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1993-05-13
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Record 70, Main entry term, English
- reinforced shelter
1, record 70, English, reinforced%20shelter
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Record 70, Main entry term, French
- abri durci
1, record 70, French, abri%20durci
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 70, French, - abri%20durci
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1993-05-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 71, Main entry term, English
- Incident Report
1, record 71, English, Incident%20Report
correct
Record 71, Abbreviations, English
- INCREP 1, record 71, English, INCREP
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in United Nations Operations. 1, record 71, English, - Incident%20Report
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 71, Main entry term, French
- Compte rendu d’incident
1, record 71, French, Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bincident
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Type de compte rendu utilisé dans le cadre d’opérations des Nations Unies. 1, record 71, French, - Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 71, French, - Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bincident
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1993-05-13
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Military (General)
Record 72, Main entry term, English
- regeneration
1, record 72, English, regeneration
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The rebuilding of a formation or unit. 1, record 72, English, - regeneration
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- reconstruction
1, record 72, French, reconstruction
correct, feminine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Remise sur pied d’une formation ou unité. 1, record 72, French, - reconstruction
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 72, French, - reconstruction
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1993-05-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Military Organization
Record 73, Main entry term, English
- sector control headquarters
1, record 73, English, sector%20control%20headquarters
correct
Record 73, Abbreviations, English
- Sec Con HQ 1, record 73, English, Sec%20Con%20HQ
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A command post located at the point of entry of each sector, regulating road movement and coordinating the work of all available control and support resources. 1, record 73, English, - sector%20control%20headquarters
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 73, Main entry term, French
- poste de commandement et régulation de secteur
1, record 73, French, poste%20de%20commandement%20et%20r%C3%A9gulation%20de%20secteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
- PCR Sec 1, record 73, French, PCR%20Sec
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Poste de commandement établi à l’entrée de chaque secteur, dont la tâche est de régulariser le mouvement routier et de coordonner le travail de toutes les ressources de contrôle et de soutien dans son secteur. 1, record 73, French, - poste%20de%20commandement%20et%20r%C3%A9gulation%20de%20secteur
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 73, French, - poste%20de%20commandement%20et%20r%C3%A9gulation%20de%20secteur
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1993-05-13
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Military Training
Record 74, Main entry term, English
- syndicate
1, record 74, English, syndicate
correct
Record 74, Abbreviations, English
- synd 1, record 74, English, synd
correct
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 74, Main entry term, French
- groupe d’étude
1, record 74, French, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, masculine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 74, French, - groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1993-05-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Land Forces
- General Conduct of Military Operations
- Physical Geography
Record 75, Main entry term, English
- piece of terrain
1, record 75, English, piece%20of%20terrain
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Conduite générale des opérations militaires
- Géographie physique
Record 75, Main entry term, French
- compartiment de terrain
1, record 75, French, compartiment%20de%20terrain
correct, masculine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 75, French, - compartiment%20de%20terrain
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1993-05-13
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Record 76, Main entry term, English
- steady state
1, record 76, English, steady%20state
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The normal status of an organization throughout an activity. 1, record 76, English, - steady%20state
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Record 76, Main entry term, French
- état stable
1, record 76, French, %C3%A9tat%20stable
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Situation habituelle d’un organisme pendant une activité. 1, record 76, French, - %C3%A9tat%20stable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 76, French, - %C3%A9tat%20stable
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1993-05-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 77, Main entry term, English
- rappel
1, record 77, English, rappel
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 77, Main entry term, French
- rappel
1, record 77, French, rappel
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 77, French, - rappel
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1993-05-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Military Administration
Record 78, Main entry term, English
- primary combat function
1, record 78, English, primary%20combat%20function
correct
Record 78, Abbreviations, English
- PCF 1, record 78, English, PCF
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
In the case of land component combat trades, a function which is defined as basic to the trade and in which the serviceman must qualify for promotion. 1, record 78, English, - primary%20combat%20function
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the Artilleryman 021 trade, for example, a member must qualify as a gun number, a gun driver and in artillery communications in order to become a corporal. 2, record 78, English, - primary%20combat%20function
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 78, Main entry term, French
- fonction essentielle de combat
1, record 78, French, fonction%20essentielle%20de%20combat
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
- FEC 1, record 78, French, FEC
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 78, French, - fonction%20essentielle%20de%20combat
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1993-05-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Military Training
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 79, Main entry term, English
- simulator interoperability
1, record 79, English, simulator%20interoperability
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The ability of a simulator to fully operate or interact with other simulators or pieces of equipment. 1, record 79, English, - simulator%20interoperability
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 79, Main entry term, French
- interopérabilité des simulateurs
1, record 79, French, interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20simulateurs
correct, feminine noun, officially approved
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Capacité qu’a un simulateur de fonctionner ou d’interagir avec un autre simulateur ou une autre pièce d’équipement. 1, record 79, French, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20simulateurs
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 79, French, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20simulateurs
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1993-05-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Military (General)
Record 80, Main entry term, English
- Precautionary Measures
1, record 80, English, Precautionary%20Measures
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The first stage of the NATO Precautionary system. 1, record 80, English, - Precautionary%20Measures
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- mesures de précaution
1, record 80, French, mesures%20de%20pr%C3%A9caution
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Premier stade du système de mesures de précaution de l’OTAN. 1, record 80, French, - mesures%20de%20pr%C3%A9caution
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 80, French, - mesures%20de%20pr%C3%A9caution
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1993-05-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Military Administration
- Field Artillery
Record 81, Main entry term, English
- range control office
1, record 81, English, range%20control%20office
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Administration militaire
- Artillerie de campagne
Record 81, Main entry term, French
- poste de contrôle des champs de tir
1, record 81, French, poste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20champs%20de%20tir
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 81, French, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20champs%20de%20tir
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1993-05-13
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Military Training
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 82, Main entry term, English
- simulation fidelity engineering
1, record 82, English, simulation%20fidelity%20engineering
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of simulation fidelity at the design stage of a simulator or a simulation system. 1, record 82, English, - simulation%20fidelity%20engineering
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 82, Main entry term, French
- fidélité de simulation à la conception
1, record 82, French, fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20simulation%20%C3%A0%20la%20conception
correct, feminine noun, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Incorporation de la fidélité de simulation à l’étape de la conception d’un simulateur ou d’un système de simulation. 1, record 82, French, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20simulation%20%C3%A0%20la%20conception
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 82, French, - fid%C3%A9lit%C3%A9%20de%20simulation%20%C3%A0%20la%20conception
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1993-05-13
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Military Administration
Record 83, Main entry term, English
- thin-out
1, record 83, English, thin%2Dout
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The action of moving rearward non-essential personnel, equipment, ammunition, defence stores and vehicles before the beginning of a withdrawal. 1, record 83, English, - thin%2Dout
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 83, Main entry term, French
- dégarnir
1, record 83, French, d%C3%A9garnir
correct, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Action de déplacer vers l’arrière du personnel, de l’équipement, des munitions, du matériel de défense et des véhicules qui ne sont plus nécessaires avant le début d’un désengagement. 1, record 83, French, - d%C3%A9garnir
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 83, French, - d%C3%A9garnir
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1993-05-13
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Military (General)
Record 84, Main entry term, English
- in the field
1, record 84, English, in%20the%20field
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 84, Main entry term, French
- sur le terrain
1, record 84, French, sur%20le%20terrain
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 84, French, - sur%20le%20terrain
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1993-05-13
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Military Administration
- Occupation Names (General)
Record 85, Main entry term, English
- Logistic Assistance Representative
1, record 85, English, Logistic%20Assistance%20Representative
correct
Record 85, Abbreviations, English
- LAR 1, record 85, English, LAR
correct
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Administration militaire
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- représentant de l’aide logistique
1, record 85, French, repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Baide%20logistique
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
- RAL 1, record 85, French, RAL
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 85, French, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Baide%20logistique
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1993-05-13
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Military Tactics
- Mathematical Geography
Record 86, Main entry term, English
- battle map
1, record 86, English, battle%20map
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A topographic map on which are superimposed overlay containing tactical information. 1, record 86, English, - battle%20map
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Géographie mathématique
Record 86, Main entry term, French
- carte des opérations
1, record 86, French, carte%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Carte topographique sur laquelle on superpose des calques reproduisant des renseignements tactiques. 1, record 86, French, - carte%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 86, French, - carte%20des%20op%C3%A9rations
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1993-05-13
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Record 87, Main entry term, English
- reduced range training round
1, record 87, English, reduced%20range%20training%20round
correct
Record 87, Abbreviations, English
- RRTR 1, record 87, English, RRTR
correct
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Record 87, Main entry term, French
- obus d’exercice à portée réduite
1, record 87, French, obus%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20r%C3%A9duite
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
- OEPR 1, record 87, French, OEPR
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 87, French, - obus%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20r%C3%A9duite
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1993-05-13
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Military Administration
Record 88, Main entry term, English
- thinning-out
1, record 88, English, thinning%2Dout
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
In garrison, the action of reducing the number of personnel. 1, record 88, English, - thinning%2Dout
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 88, Main entry term, French
- dégarnissage
1, record 88, French, d%C3%A9garnissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En garnison, action de réduire le personnel. 1, record 88, French, - d%C3%A9garnissage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 88, French, - d%C3%A9garnissage
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1993-05-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
Record 89, Main entry term, English
- National Standardization Office
1, record 89, English, National%20Standardization%20Office
correct
Record 89, Abbreviations, English
- NSO 1, record 89, English, NSO
correct
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The office established within each nation to coordinate the international standardization programme within that nation. 1, record 89, English, - National%20Standardization%20Office
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
Record 89, Main entry term, French
- Bureau de standardisation national
1, record 89, French, Bureau%20de%20standardisation%20national
correct, masculine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
- BSN 1, record 89, French, BSN
correct, masculine noun, officially approved
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Bureau établi au sein de chaque nation afin de coordonner le programme international de standardisation au sein de cette nation. 1, record 89, French, - Bureau%20de%20standardisation%20national
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 89, French, - Bureau%20de%20standardisation%20national
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1993-05-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Military Training
Record 90, Main entry term, English
- tactical engagement simulation
1, record 90, English, tactical%20engagement%20simulation
correct
Record 90, Abbreviations, English
- TES 1, record 90, English, TES
correct
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 90, Main entry term, French
- simulation tactique de combat
1, record 90, French, simulation%20tactique%20de%20combat
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
- STC 1, record 90, French, STC
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 90, French, - simulation%20tactique%20de%20combat
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1993-05-13
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Military Administration
- Communication and Information Management
Record 91, Main entry term, English
- transmittal slip
1, record 91, English, transmittal%20slip
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A summary form, that can be presented in the form of a folder or a sheet, used to transmit administrative matters from a service to another. 1, record 91, English, - transmittal%20slip
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
Record 91, Main entry term, French
- bordereau de transmission
1, record 91, French, bordereau%20de%20transmission
correct, masculine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Imprimé récapitulatif, sous forme de chemise ou de simple feuille, servant à acheminer les pièces administratives d’un service à un autre. 1, record 91, French, - bordereau%20de%20transmission
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 91, French, - bordereau%20de%20transmission
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1993-05-13
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 92, Main entry term, English
- insurgency forces
1, record 92, English, insurgency%20forces
correct, plural
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Forces whose aim is to overthrow the government in power. 1, record 92, English, - insurgency%20forces
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 92, Main entry term, French
- forces insurgées
1, record 92, French, forces%20insurg%C3%A9es
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Forces dont le but est de renverser un gouvernement en place. 1, record 92, French, - forces%20insurg%C3%A9es
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 92, French, - forces%20insurg%C3%A9es
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1993-05-13
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Military (General)
- General Conduct of Military Operations
Record 93, Main entry term, English
- attrition defence
1, record 93, English, attrition%20defence
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 93, Main entry term, French
- défense d’usure
1, record 93, French, d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Busure
correct, feminine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 93, French, - d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Busure
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1993-05-13
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Record 94, Main entry term, English
- start state
1, record 94, English, start%20state
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The status of an organization at the beginning of an activity. 1, record 94, English, - start%20state
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Record 94, Main entry term, French
- état initial
1, record 94, French, %C3%A9tat%20initial
correct, masculine noun, officially approved
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Situation d’un organisme au début d’une activité. 1, record 94, French, - %C3%A9tat%20initial
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 94, French, - %C3%A9tat%20initial
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1993-05-13
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Field Artillery
Record 95, Main entry term, English
- trench
1, record 95, English, trench
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 95, Main entry term, French
- tranchée
1, record 95, French, tranch%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 95, French, - tranch%C3%A9e
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1993-05-13
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Training
- Weapon Systems
Record 96, Main entry term, English
- subsistent simulation
1, record 96, English, subsistent%20simulation
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Type of simulation that employs direct fire and area weapon effects simulators to replicate high fidelity combat results from the interaction of opposing forces exercising on a field training area. 1, record 96, English, - subsistent%20simulation
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Record 96, Main entry term, French
- simulation effective
1, record 96, French, simulation%20effective
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Type de simulation qui emploie des simulateurs de tir direct et d’effets des armes pour reproduire des résultats de combat avec une grande précision, tirés de l’interaction des forces opposées s’exerçant dans un secteur d’entraînement de campagne. 1, record 96, French, - simulation%20effective
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 96, French, - simulation%20effective
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1993-05-13
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- International Public Law
Record 97, Main entry term, English
- legal authority
1, record 97, English, legal%20authority
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A term used in the context of United Nations operations. 1, record 97, English, - legal%20authority
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Droit international public
Record 97, Main entry term, French
- fondement juridique
1, record 97, French, fondement%20juridique
correct, masculine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le cadre des opérations de l’Organisation des Nations Unies. 1, record 97, French, - fondement%20juridique
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 97, French, - fondement%20juridique
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1993-05-13
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Military (General)
- General Vocabulary
Record 98, Main entry term, English
- Mission Initiation
1, record 98, English, Mission%20Initiation
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A mission generation process. 1, record 98, English, - Mission%20Initiation
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 98, Main entry term, French
- lancement d’une mission
1, record 98, French, lancement%20d%26rsquo%3Bune%20mission
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Processus de mise sur pied d’une mission. 1, record 98, French, - lancement%20d%26rsquo%3Bune%20mission
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 98, French, - lancement%20d%26rsquo%3Bune%20mission
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1993-05-13
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Military Transportation
Record 99, Main entry term, English
- pick-up point
1, record 99, English, pick%2Dup%20point
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Transport militaire
Record 99, Main entry term, French
- point d’embarquement
1, record 99, French, point%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
- PE 1, record 99, French, PE
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 99, French, - point%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1993-05-13
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Record 100, Main entry term, English
- steady state model
1, record 100, English, steady%20state%20model
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The optimal status of an organization throughout an activity. 1, record 100, English, - steady%20state%20model
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Record 100, Main entry term, French
- modèle d’état stable
1, record 100, French, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20stable
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Situation optimale de dotation d’un organisme pendant une activité. 1, record 100, French, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20stable
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, record 100, French, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20stable
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


