TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CE SENS QUE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- usurpation of office
1, record 1, English, usurpation%20of%20office
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- quo warranto 2, record 1, English, quo%20warranto
correct, Latin, noun, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The writ of quo warranto has been abolished in a few Canadian jurisdictions and is seldomly used in others. 3, record 1, English, - usurpation%20of%20office
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- usurpation de fonctions
1, record 1, French, usurpation%20de%20fonctions
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- quo warranto 2, record 1, French, quo%20warranto
correct, Latin, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le quo warranto, ce recours possède aussi une finalité unique. Il est le recours approprié lorsqu'une personne occupe ou exerce sans droit soit une fonction publique, soit une fonction dans une personne morale de droit public ou privé, dans un organisme public ou dans une association au sens du Code civil [du Québec]. Ce recours vise ainsi à obtenir la destitution d’une personne qui occupe illégalement une telle fonction ainsi que son remplacement par une tierce personne si la preuve démontre que cette dernière y a droit. 3, record 1, French, - usurpation%20de%20fonctions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La désignation «quo warranto» est de plus en plus remplacée par la désignation «usurpation de fonctions» dans la législation canadienne. C’est d’ailleurs le nom du recours établi dans le Code de procédure civile du Québec. 4, record 1, French, - usurpation%20de%20fonctions
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Record 2, Main entry term, English
- electronic document
1, record 2, English, electronic%20document
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- e-document 2, record 2, English, e%2Ddocument
correct, noun
- digital document 3, record 2, English, digital%20document
correct, noun
- electronic record 4, record 2, English, electronic%20record
correct, noun
- digital record 5, record 2, English, digital%20record
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document that is stored in an electronic medium and requires the use of an electronic device for processing. 6, record 2, English, - electronic%20document
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electronic document; e-document; digital document: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 2, English, - electronic%20document
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electronic document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 7, record 2, English, - electronic%20document
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Record 2, Main entry term, French
- document électronique
1, record 2, French, document%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- document numérique 2, record 2, French, document%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- document digital 2, record 2, French, document%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document qui est stocké sur un support électronique et dont le traitement nécessite l’utilisation d’un appareil électronique. 2, record 2, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document électronique; document numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 2, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
document électronique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 2, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Record 2, Main entry term, Spanish
- documento electrónico
1, record 2, Spanish, documento%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- documento digital 2, record 2, Spanish, documento%20digital
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los componentes necesarios y suficientes de un documento electrónico son los mismos que los de su contraparte tradicional, la diferencia fundamental está en que los componentes de los documentos electrónicos pueden residir en diferentes partes del soporte o hasta en todo el sistema [...] 3, record 2, Spanish, - documento%20electr%C3%B3nico
Record 3 - internal organization data 2026-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Climate Change
Record 3, Main entry term, English
- emissions profile
1, record 3, English, emissions%20profile
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canada's emissions profile is similar to most industrialized countries, in that CO2 is the largest contributor to total emissions, accounting for 545 [megatons] or 79% of total emissions in 2023 ... Most CO2 emissions in Canada result from the combustion of fossil fuels. 1, record 3, English, - emissions%20profile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 3, Main entry term, French
- profil d’émissions
1, record 3, French, profil%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le profil d’émissions du Canada est semblable à la plupart des pays industrialisés en ce sens que le CO2 est le GES [gaz à effet de serre] le plus abondant de l'ensemble des émissions, représentant 545 [mégatonnes] ou 79 % des émissions totales en 2023 [...] La majeure partie des émissions de CO2 au Canada provient de la combustion de combustibles fossiles. 2, record 3, French, - profil%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Record 4, Main entry term, English
- Old Age Security
1, record 4, English, Old%20Age%20Security
correct
Record 4, Abbreviations, English
- OAS 2, record 4, English, OAS
correct
Record 4, Synonyms, English
- Old Age Security program 3, record 4, English, Old%20Age%20Security%20program
unofficial, see observation
- OASP 4, record 4, English, OASP
correct
- OASP 4, record 4, English, OASP
- OAS program 5, record 4, English, OAS%20program
unofficial, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The OAS program provides the basic OAS pension to seniors aged 65 and over who meet the legal status and residence requirements. It also provides the Guaranteed Income Supplement (GIS) to low-income OAS pensioners, as well as the Allowances for low-income individuals aged 60 to 64 who are the spouses or common-law partners of GIS recipients, or who are widows or widowers. 6, record 4, English, - Old%20Age%20Security
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Although the designations "Old Age Security program" and "OAS program" are used in this sense, they are not official. 7, record 4, English, - Old%20Age%20Security
Record 4, Key term(s)
- Old Age Security programme
- OAS programme
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 4, Main entry term, French
- Sécurité de la vieillesse
1, record 4, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SV 2, record 4, French, SV
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- programme de la Sécurité de la vieillesse 3, record 4, French, programme%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
unofficial, see observation, masculine noun
- programme de la SV 4, record 4, French, programme%20de%20la%20SV
unofficial, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les prestations du programme de la SV comprennent la pension de base de la SV destinée aux aînés de 65 ans et plus qui satisfont aux exigences relatives au statut juridique et au lieu de résidence. Il fournit également le Supplément de revenu garanti (SRG) aux pensionnés à faible revenu et les allocations aux personnes à faible revenu âgées de 60 à 64 ans dont l’époux ou le conjoint de fait touche les prestations du SRG ou est décédé. 5, record 4, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «programme de la Sécurité de la vieillesse» et «programme de la SV» soient utilisées dans ce sens, elles ne sont pas officielles. 6, record 4, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 4, Main entry term, Spanish
- Programa de Seguro de Vejez
1, record 4, Spanish, Programa%20de%20Seguro%20de%20Vejez
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- large language model
1, record 5, English, large%20language%20model
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- LLM 2, record 5, English, LLM
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters (in the billions), has been trained with a lot of data (books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power. 3, record 5, English, - large%20language%20model
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation. 4, record 5, English, - large%20language%20model
Record 5, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10469252
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- grand modèle de langage
1, record 5, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GML 2, record 5, French, GML
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- grand modèle de langue 3, record 5, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- GML 4, record 5, French, GML
correct, masculine noun
- GML 4, record 5, French, GML
- modèle de langage de grande taille 5, record 5, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
- modèle de langue de grande taille 6, record 5, French, mod%C3%A8le%20de%20langue%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l’IA utilise pour prendre des décisions. 7, record 5, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions. 8, record 5, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, record 5, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 5, Key term(s)
- grand modèle de langues
- modèle de langues de grande taille
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 5, Main entry term, Spanish
- modelo extenso de lenguaje
1, record 5, Spanish, modelo%20extenso%20de%20lenguaje
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- LLM 2, record 5, Spanish, LLM
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
- gran modelo de lenguaje 3, record 5, Spanish, gran%20modelo%20de%20lenguaje
correct, masculine noun
- LLM 4, record 5, Spanish, LLM
correct, masculine noun
- LLM 4, record 5, Spanish, LLM
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje". 1, record 5, Spanish, - modelo%20extenso%20de%20lenguaje
Record 6 - internal organization data 2025-08-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 6, Main entry term, English
- usage
1, record 6, English, usage
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An established practice generally followed in a given milieu, to which law attaches certain effects. 1, record 6, English, - usage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 6, Main entry term, French
- usage
1, record 6, French, usage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens habituel du langage commun, le mot «usage» renvoie à ce qui se fait. Selon Le Nouveau Petit Robert, il s’agit «[d’une] pratique que l'ancienneté ou la fréquence rend normale, dans une société. […] Les comportements considérés comme les meilleurs, ou les seuls normaux dans une société». Les usages visent ainsi les normes de comportement normal dans une société. 2, record 6, French, - usage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de l’article 1434 du Code civil du Québec, les parties à un contrat sont liées par les usages qui font partie de son contenu implicite compte tenu de la nature dudit contrat. 3, record 6, French, - usage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-08-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Military Strategy
Record 7, Main entry term, English
- Central and Eastern Europe
1, record 7, English, Central%20and%20Eastern%20Europe
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CⅇCEE 2, record 7, English, C%26EE%3BCEE
correct, NATO
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Central and Eastern Europe; C&EE: designations to be used by NATO. 3, record 7, English, - Central%20and%20Eastern%20Europe
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Stratégie militaire
Record 7, Main entry term, French
- Europe centrale et orientale
1, record 7, French, Europe%20centrale%20et%20orientale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ECO 2, record 7, French, ECO
correct, feminine noun, NATO
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette notion a remplacé «Europe de l'Est», et ce, pour plusieurs raisons. Tout d’abord, l'ancienne expression renvoie à un contexte de guerre froide qui n’ existe plus. Ensuite, les Hongrois estiment que leur pays fait partie de l'Europe centrale et non de l'Europe orientale. Par conséquent, il a fallu forger une nouvelle expression plus exacte. Au sens strict du terme, «Europe centrale et orientale» est aussi erronée qu'Europe de l'Est. Dans les deux cas, il s’agit d’un découpage politique arbitraire qui exclut, entre autres, la Grèce, pourtant bien située dans l'est de l'Europe. Également exclus les pays Baltes et des États comme la Biélorussie, l'Ukraine et la partie européenne de la Russie. 3, record 7, French, - Europe%20centrale%20et%20orientale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Europe centrale et orientale; ECO : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, record 7, French, - Europe%20centrale%20et%20orientale
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Estrategia militar
Record 7, Main entry term, Spanish
- Europa Central y Oriental
1, record 7, Spanish, Europa%20Central%20y%20Oriental
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Europa Central y Oriental es una gran región europea, que abarca las regiones de Europa central, los países bálticos, Europa Oriental y la Europa del Sudeste (los Balcanes), anteriormente países integrados en el llamado bloque del Este (Pacto de Varsovia) en Europa. 2, record 7, Spanish, - Europa%20Central%20y%20Oriental
Record 8 - internal organization data 2025-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- Driedger's modern principle
1, record 8, English, Driedger%27s%20modern%20principle
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Driedger's modern approach 1, record 8, English, Driedger%27s%20modern%20approach
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The principle was adopted by the Supreme Court of Canada ..., where [the judge] indicated that Driedger's modern principle "best encapsulates" the preferred approach to statutory interpretation, where interpretation "cannot be founded on the wording of the legislation alone." Rather, "the words of an Act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament." 1, record 8, English, - Driedger%27s%20modern%20principle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 8, Main entry term, French
- principe moderne de Driedger
1, record 8, French, principe%20moderne%20de%20Driedger
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si jadis le droit de l'interprétation législative était composé d’un ensemble de règles disparates, aujourd’hui il n’ existe qu'un seul principe ou solution :«il faut lire les termes d’une loi dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec l'esprit de la loi, l'objet de la loi et l'intention du législateur», pour reprendre la formule célèbre du professeur Elmer Driedger. Il est clair que ce qui est maintenant appelé le «principe moderne de Driedger» constitue le concept dominant en droit de l'interprétation législative […] 1, record 8, French, - principe%20moderne%20de%20Driedger
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-06-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- online advertising campaign
1, record 9, English, online%20advertising%20campaign
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- digital advertising campaign 2, record 9, English, digital%20advertising%20campaign
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Digital advertising campaigns are a subset of digital marketing campaigns focusing on paid advertising methods. These include pay-per-click (PPC) advertising, display ads, and sponsored content. Successful digital advertising campaigns often require careful budget allocation, audience targeting, and optimization to maximize return on investment (ROI). 3, record 9, English, - online%20advertising%20campaign
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
online advertising campaign; digital advertising campaign: Although "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 9, English, - online%20advertising%20campaign
Record 9, Key term(s)
- on-line advertising campaign
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- campagne publicitaire en ligne
1, record 9, French, campagne%20publicitaire%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- campagne de publicité en ligne 2, record 9, French, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
- campagne publicitaire numérique 3, record 9, French, campagne%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- campagne de publicité numérique 4, record 9, French, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l’élaboration d’une campagne de publicité en ligne doit [...] être fondée [...] sur une définition claire des cibles visées, sur des objectifs précis attachés à la campagne (notoriété, image ou incitation à l’achat notamment) et sur l’estimation d’un retour financier attendu par rapport aux investissements consentis. 2, record 9, French, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
campagne publicitaire en ligne; campagne de publicité en ligne; campagne publicitaire numérique; campagne de publicité numérique : Bien que les termes «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 9, French, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-06-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- online advertisement
1, record 10, English, online%20advertisement
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- online ad 2, record 10, English, online%20ad
correct, noun
- digital advertisement 3, record 10, English, digital%20advertisement
correct, noun
- digital ad 4, record 10, English, digital%20ad
correct, noun
- Internet advertisement 5, record 10, English, Internet%20advertisement
correct, noun
- Internet ad 5, record 10, English, Internet%20ad
correct, noun
- web advertisement 6, record 10, English, web%20advertisement
correct, see observation, noun
- web ad 7, record 10, English, web%20ad
correct, see observation, noun
- Web advertisement 8, record 10, English, Web%20advertisement
correct, see observation, noun
- Web ad 9, record 10, English, Web%20ad
correct, see observation, noun
- electronic advertisement 10, record 10, English, electronic%20advertisement
correct, noun
- electronic ad 4, record 10, English, electronic%20ad
correct, noun
- e-advertisement 11, record 10, English, e%2Dadvertisement
correct, noun
- e-ad 11, record 10, English, e%2Dad
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Online ads are promotional messages that appear on websites, search engines, and social media platforms. 12, record 10, English, - online%20advertisement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
online advertisement; online ad; digital advertisement; digital ad; Internet advertisement; Internet ad; web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad; electronic advertisement; electronic ad; e-advertisement; e-ad: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 13, record 10, English, - online%20advertisement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 13, record 10, English, - online%20advertisement
Record 10, Key term(s)
- on-line ad
- on-line advertisement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 10, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- annonce en ligne 2, record 10, French, annonce%20en%20ligne
correct, feminine noun
- annonce publicitaire en ligne 3, record 10, French, annonce%20publicitaire%20en%20ligne
correct, feminine noun
- publicité numérique 4, record 10, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- annonce numérique 5, record 10, French, annonce%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- annonce publicitaire numérique 5, record 10, French, annonce%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 10, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- annonce sur Internet 3, record 10, French, annonce%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- annonce publicitaire sur Internet 6, record 10, French, annonce%20publicitaire%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- pub en ligne 7, record 10, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 8, record 10, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 9, record 10, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les publicités en ligne sont une méthode courante pour les propriétaires de sites web de générer des revenus. [...] Les publicités peuvent être affichées sous différentes formes, telles que des bannières, des liens textuels ou des vidéos. 10, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; annonce en ligne; annonce publicitaire en ligne; pub en ligne; publicité numérique; annonce numérique; annonce publicitaire numérique; pub numérique; publicité sur Internet; annonce sur Internet; annonce publicitaire sur Internet; pub sur Internet : Bien que les termes «en ligne», «numérique» et «sur Internet» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 11, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-05-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 11, Main entry term, English
- matrix effect
1, record 11, English, matrix%20effect
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The matrix effect is an influence that the chemical and physical characteristics of a standard or sample unknown can have on its analysis. For example, the total ion content and type, pH, presence of organics, color, viscosity, etc., can affect the way a standard or unknown will react when assayed. 2, record 11, English, - matrix%20effect
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Matrix effects can be divided into two kinds, physical and chemical. 3, record 11, English, - matrix%20effect
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 11, Main entry term, French
- effet de matrice
1, record 11, French, effet%20de%20matrice
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En ICPMS [spectrométrie de masse à plasma à couplage inductif], les effets de matrice commencent à se manifester lorsque les concentrations des espèces concomitantes dépasse 500 à 1000 μg/ml [microgrammes par millilitre]. Habituellement, ces effets entraînent une diminution du signal de l'analyte, bien que, dans certains cas particuliers, on puisse observer une augmentation. Les effets de matrice sont tout à fait généraux en ce sens qu'ils apparaissent lorsque la concentration de presque tous les éléments concomitants est élevée. 2, record 11, French, - effet%20de%20matrice
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les effets de matrice peuvent être divisés en deux catégories : les effets de matrice physiques et chimiques. 3, record 11, French, - effet%20de%20matrice
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
effet de matrice : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 février 2025. 4, record 11, French, - effet%20de%20matrice
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-04-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- online advertising
1, record 12, English, online%20advertising
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- digital advertising 2, record 12, English, digital%20advertising
correct, noun
- Internet advertising 3, record 12, English, Internet%20advertising
correct, noun
- web advertising 4, record 12, English, web%20advertising
correct, see observation, noun
- Web advertising 5, record 12, English, Web%20advertising
correct, see observation, noun
- electronic advertising 6, record 12, English, electronic%20advertising
correct, noun
- e-advertising 6, record 12, English, e%2Dadvertising
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, record 12, English, - online%20advertising
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, record 12, English, - online%20advertising
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 12, English, - online%20advertising
Record 12, Key term(s)
- on-line advertising
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 12, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- publicité numérique 2, record 12, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 12, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- publicité dans Internet 4, record 12, French, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, feminine noun
- publicité Web 5, record 12, French, publicit%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cyberpublicité 4, record 12, French, cyberpublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- pub en ligne 6, record 12, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 7, record 12, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 8, record 12, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
- cyberpub 9, record 12, French, cyberpub
correct, feminine noun, familiar
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l’utilisation du web dans l’intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, record 12, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 12, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 10, record 12, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 12, Key term(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- publicidad interactiva
1, record 12, Spanish, publicidad%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- publicidad en línea 1, record 12, Spanish, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
- publicidad electrónica 2, record 12, Spanish, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
- publicidad por Internet 3, record 12, Spanish, publicidad%20por%20Internet
correct, feminine noun, Mexico
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, record 12, Spanish, - publicidad%20interactiva
Record 13 - internal organization data 2025-03-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 13, Main entry term, English
- ontology
1, record 13, English, ontology
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- computer science ontology 2, record 13, English, computer%20science%20ontology
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A formal representation of domain knowledge, including concepts, relationships and axioms. 3, record 13, English, - ontology
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ontologies are used to create a common vocabulary and understanding of a particular domain, which can be used to improve data integration, knowledge sharing, and decision-making. Ontologies can be represented using various formal languages, such as RDF [Resource Description Framework], OWL [Web Ontology Language], or XML [Extensible Markup Language], and can be used in a variety of applications, including natural language processing, semantic search, and machine learning. 4, record 13, English, - ontology
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 13, Main entry term, French
- ontologie
1, record 13, French, ontologie
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ontologie informatique 2, record 13, French, ontologie%20informatique
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Corpus structuré de concepts, qui est modélisé dans un langage permettant l’exploitation par un ordinateur des relations sémantiques ou taxonomiques établies entre ces concepts. 3, record 13, French, - ontologie
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en science de l'information, une ontologie est l'ensemble structuré des termes et concepts représentant le sens d’un champ d’informations, que ce soit par les métadonnées d’un espace de noms, ou les éléments d’un domaine de connaissances. L'ontologie constitue en soi un modèle de données représentatif d’un ensemble de concepts dans un domaine, ainsi que des relations entre ces concepts. 4, record 13, French, - ontologie
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Une ontologie fournit le vocabulaire spécifique à un domaine de la connaissance et, selon un degré de formalisation variable, fixe le sens des concepts et des relations qui les unissent. 5, record 13, French, - ontologie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ontologie informatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2022. 6, record 13, French, - ontologie
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
Record 13, Main entry term, Spanish
- ontología
1, record 13, Spanish, ontolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Formulación de un exhaustivo y riguroso esquema conceptual dentro de uno o varios dominios dados con la finalidad de facilitar la comunicación y la compartición de la información entre diferentes sistemas y entidades. 1, record 13, Spanish, - ontolog%C3%ADa
Record 14 - internal organization data 2025-03-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 14, Main entry term, English
- language model
1, record 14, English, language%20model
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
- LM 2, record 14, English, LM
correct, noun
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a language model is a statistical model that estimates the probability of a sequence of words in a given language. 2, record 14, English, - language%20model
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Language models learn from text and can be used for producing original text, predicting the next word in a text, speech recognition, optical character recognition and handwriting recognition. 3, record 14, English, - language%20model
Record 14, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1177449
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 14, Main entry term, French
- modèle de langage
1, record 14, French, mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- ML 2, record 14, French, ML
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- modèle de langue 3, record 14, French, mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- ML 4, record 14, French, ML
correct, masculine noun
- ML 4, record 14, French, ML
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Un] modèle de langage est un modèle statistique permettant de modéliser la distribution de séquences de mots dans une langue donnée. 5, record 14, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Un modèle de langage peut par exemple prédire le mot suivant dans une séquence de mots. 6, record 14, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 14, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 14, Key term(s)
- modèle de langues
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-03-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 15, Main entry term, English
- pre-trained language model
1, record 15, English, pre%2Dtrained%20language%20model
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
- PLM 1, record 15, English, PLM
correct, noun
Record 15, Synonyms, English
- pretrained language model 2, record 15, English, pretrained%20language%20model
correct, noun
- PLM 2, record 15, English, PLM
correct, noun
- PLM 2, record 15, English, PLM
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pretrained language models (PLMs) are AI models trained on extensive datasets to capture linguistic patterns, semantics, and context. These models ... serve as foundational models that can be fine-tuned for specific tasks like retrieval-augmented generation (RAG) or semantic search. PLMs are widely used in knowledge-grounded generation, context-aware generation, and other applications requiring a deep understanding of language. 3, record 15, English, - pre%2Dtrained%20language%20model
Record 15, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10492673
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 15, Main entry term, French
- modèle de langage préentraîné
1, record 15, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- modèle de langue préentraîné 2, record 15, French, mod%C3%A8le%20de%20langue%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, masculine noun
- modèle de langage préentrainé 3, record 15, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, masculine noun
- modèle de langue préentrainé 3, record 15, French, mod%C3%A8le%20de%20langue%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les modèles de langage préentraînés sont entraînés sur de grands ensembles de données afin d’en extraire des renseignements sur la structure de la langue, la sémantique et le contexte. Il s’agit de modèles de base qui peuvent être perfectionnés en vue de les adapter à la réalisation de tâches précises. 3, record 15, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 15, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
Record 15, Key term(s)
- modèle de langues préentraîné
- modèle de langues préentrainé
- modèle de langage pré-entraîné
- modèle de langage pré-entrainé
- modèle de langue pré-entraîné
- modèle de langue pré-entrainé
- modèle de langues pré-entraîné
- modèle de langues pré-entrainé
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- small language model
1, record 16, English, small%20language%20model
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
- SLM 2, record 16, English, SLM
correct, noun
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Small language models (SLMs) offer a practical alternative [to large language models]. Designed to be more lightweight and resource-efficient, they're ideal for applications that need to operate within limited computational environments. 3, record 16, English, - small%20language%20model
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "small" refers not only to the physical size of the model, but also to the number of parameters it contains, its neural architecture, and the scope of the data used for its training. 3, record 16, English, - small%20language%20model
Record 16, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10491800
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- petit modèle de langage
1, record 16, French, petit%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- PML 2, record 16, French, PML
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
- petit modèle de langue 3, record 16, French, petit%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- PML 4, record 16, French, PML
correct, masculine noun
- PML 4, record 16, French, PML
- modèle de langage de petite taille 5, record 16, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20petite%20taille
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Comparativement] aux grands modèles de langage («LLM» en anglais), les petits modèles de langage [...] sont plus simples à entraîner [et] donc moins coûteux à créer. 6, record 16, French, - petit%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les petits modèles de langage [...] misent sur la qualité des données plutôt que sur leur quantité [...] 7, record 16, French, - petit%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, record 16, French, - petit%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 16, Key term(s)
- petit modèle de langues
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-02-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Record 17, Main entry term, English
- in the process of collection
1, record 17, English, in%20the%20process%20of%20collection
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The collection of the debt is proceeding in due course and collection efforts are reasonably expected to result in repayment of the debt or in restoring it to a current status. 1, record 17, English, - in%20the%20process%20of%20collection
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 17, Main entry term, French
- en cours de recouvrement
1, record 17, French, en%20cours%20de%20recouvrement
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
N’oubliez pas que plus vite vous remboursez votre dette lorsqu’elle est en cours de recouvrement, plus vite vous pouvez reconstruire votre crédit. 2, record 17, French, - en%20cours%20de%20recouvrement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement de la créance s’effectue tel que prévu et les efforts déployés en ce sens permettront vraisemblablement d’en obtenir le remboursement ou de rétablir la situation. 3, record 17, French, - en%20cours%20de%20recouvrement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-02-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Record 18, Main entry term, English
- robotic spacecraft
1, record 18, English, robotic%20spacecraft
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- uncrewed spacecraft 2, record 18, English, uncrewed%20spacecraft
correct, noun
- robotic space vehicle 3, record 18, English, robotic%20space%20vehicle
correct, noun
- uninhabited spacecraft 4, record 18, English, uninhabited%20spacecraft
correct, noun
- uncrewed space vehicle 5, record 18, English, uncrewed%20space%20vehicle
correct, noun
- uninhabited space vehicle 6, record 18, English, uninhabited%20space%20vehicle
correct, noun
- robotic space craft 7, record 18, English, robotic%20space%20craft
correct, noun
- uncrewed space craft 8, record 18, English, uncrewed%20space%20craft
correct, noun
- unmanned spacecraft 9, record 18, English, unmanned%20spacecraft
correct, noun, officially approved
- unmanned space vehicle 10, record 18, English, unmanned%20space%20vehicle
correct, noun
- unmanned space craft 11, record 18, English, unmanned%20space%20craft
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Robotic spacecraft are sent to some of the most inhospitable places in the solar system to explore where humans cannot. These spacecraft rely on power systems that allow them to operate in extreme environments and perform their mission to advance scientific knowledge with delayed and only periodic input from the operations teams on Earth. 12, record 18, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
robotic spacecraft; uncrewed spacecraft; robotic space vehicle; uninhabited spacecraft; uncrewed space vehicle; uninhabited space vehicle; robotic space craft; uncrewed space craft; unmanned spacecraft; unmanned space vehicle; unmanned space craft: Although the designations "spacecraft," "space craft" and "space vehicle" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 13, record 18, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
unmanned spacecraft: designation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 14, record 18, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
robotic spacecraft; uncrewed spacecraft; robotic space vehicle; uninhabited spacecraft; uncrewed space vehicle; uninhabited space vehicle; robotic space craft; uncrewed space craft; unmanned spacecraft; unmanned space vehicle; unmanned space craft: designations validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency. 13, record 18, English, - robotic%20spacecraft
Record 18, Key term(s)
- uninhabited space craft
- SearchOnlyKey1
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Record 18, Main entry term, French
- engin spatial non habité
1, record 18, French, engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- engin spatial robotisé 2, record 18, French, engin%20spatial%20robotis%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial sans équipage 3, record 18, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun
- véhicule spatial non habité 4, record 18, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20non%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial inhabité 5, record 18, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20inhabit%C3%A9
correct, masculine noun
- engin spatial inhabité 6, record 18, French, engin%20spatial%20inhabit%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial robotisé 7, record 18, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20robotis%C3%A9
correct, masculine noun
- engin spatial sans équipage 8, record 18, French, engin%20spatial%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Alors que les sondes et les autres engins spatiaux non habités explorent l’espace à la recherche de nouvelles connaissances sur l’Univers, les vols habités et la présence humaine dans la Station spatiale internationale [ont] entre autres [comme but de] comprendre le comportement du vivant en condition de micropesanteur et [de] connaître les limites du corps humain. 9, record 18, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
engin spatial non habité; engin spatial robotisé; véhicule spatial sans équipage; véhicule spatial non habité; véhicule spatial inhabité; engin spatial inhabité; véhicule spatial robotisé; engin spatial sans équipage : Bien que les désignations «engin spatial» et «véhicule spatial» aient des sens légèrement différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 18, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
engin spatial non habité : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 11, record 18, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
engin spatial non habité; engin spatial robotisé; véhicule spatial sans équipage; véhicule spatial non habité; véhicule spatial inhabité; engin spatial inhabité; véhicule spatial robotisé; engin spatial sans équipage : désignations validées par un spécialiste de l’Agence spatiale canadienne. 10, record 18, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Record 18, Main entry term, Spanish
- vehículo espacial no tripulado
1, record 18, Spanish, veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los nanosatélites (como sondas, sensores ópticos y meteorológicos, entre otros) son un tipo de vehículo espacial no tripulado que, dado su escaso tamaño y peso, constituyen los instrumentos más pequeños puestos en órbita por el hombre hasta el presente. 1, record 18, Spanish, - veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vehículo espacial no tripulado: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 18, Spanish, - veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
Record 19 - internal organization data 2025-02-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 19, Main entry term, English
- trajectory optimization
1, record 19, English, trajectory%20optimization
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, record 19, English, - trajectory%20optimization
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, record 19, English, - trajectory%20optimization
Record 19, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 19, Main entry term, French
- optimisation de trajectoires
1, record 19, French, optimisation%20de%20trajectoires
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d’unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s’est enrichi d’une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, record 19, French, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 2, record 19, French, - optimisation%20de%20trajectoires
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 19, Main entry term, Spanish
- optimización de trayectorias
1, record 19, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ''ruta óptima''. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes: la energía y la seguridad. 1, record 19, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Record 20 - internal organization data 2025-01-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 20, Main entry term, English
- patrimony by appropriation
1, record 20, English, patrimony%20by%20appropriation
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- autonomous patrimony 2, record 20, English, autonomous%20patrimony
correct, noun
- patrimony appropriated to a purpose 2, record 20, English, patrimony%20appropriated%20to%20a%20purpose
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The concept of a patrimony by appropriation is unique to Quebec, as it seems to exist in no other jurisdiction. The property appropriated to the distinct patrimony no longer belongs to the settlor of the trust nor does it belong to the trustee or the beneficiary. 1, record 20, English, - patrimony%20by%20appropriation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 20, Main entry term, French
- patrimoine d’affectation
1, record 20, French, patrimoine%20d%26rsquo%3Baffectation
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- patrimoine sans titulaire 2, record 20, French, patrimoine%20sans%20titulaire
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De la théorie du patrimoine d’affectation, on peut dégager les caractéristiques suivantes. En premier lieu, le patrimoine est considéré objectivement, en tant que masse de biens dont les éléments sont liés entre eux par une affectation, une finalité commune : lorsque l'utilisation de ces biens atteint un certain niveau d’organisation, un régime juridique, comprenant actif et passif, se crée. En second lieu, la personnalité n’ est pas nécessaire pour expliquer ce patrimoine, puisqu'il existe par lui-même, sans nécessité de support, c'est-à-dire sans sujet de droit : une personne qui désire consacrer ses biens à plusieurs activités différentes peut choisir de constituer autant de patrimoines distincts que nécessaire. En ce sens, le patrimoine d’affectation se définirait, non pas par rapport à une personne, mais plutôt par rapport à un objectif ou une finalité. 1, record 20, French, - patrimoine%20d%26rsquo%3Baffectation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-08-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Record 21, Main entry term, English
- electronic form
1, record 21, English, electronic%20form
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- e-form 2, record 21, English, e%2Dform
correct
- digital form 3, record 21, English, digital%20form
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An electronic document with fields for entering information. 4, record 21, English, - electronic%20form
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
electronic form; e-form; digital form: Although "electronic," "e-" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 21, English, - electronic%20form
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Record 21, Main entry term, French
- formulaire électronique
1, record 21, French, formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- formulaire numérique 2, record 21, French, formulaire%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements. 3, record 21, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l’utilisateur, soit extraites à partir d’une base de données. 4, record 21, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 21, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Record 21, Main entry term, Spanish
- formulario electrónico
1, record 21, Spanish, formulario%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- forma electrónica 2, record 21, Spanish, forma%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario. 3, record 21, Spanish, - formulario%20electr%C3%B3nico
Record 22 - internal organization data 2024-08-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Plant Biology
- Maple Syrup Production
Record 22, Main entry term, English
- nonconductive wood
1, record 22, English, nonconductive%20wood
correct
Record 22, Abbreviations, English
- NCW 1, record 22, English, NCW
correct
Record 22, Synonyms, English
- non-conductive wood 2, record 22, English, non%2Dconductive%20wood
correct
- NCW 3, record 22, English, NCW
correct
- NCW 3, record 22, English, NCW
- stained wood 4, record 22, English, stained%20wood
correct
- compartmentalized wood 5, record 22, English, compartmentalized%20wood
correct
- discoloured wood 6, record 22, English, discoloured%20wood
correct
- discolored wood 7, record 22, English, discolored%20wood
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nonconductive wood (NCW) is wood tissue that has been compartmentalized as part of the natural tree response to wounds (including tapping). It is no longer functional for water transport or metabolic functions, or viable for sap collection and therefore should be avoided when tapping. NCW is typically discolored (stained) relative to conductive sapwood. 3, record 22, English, - nonconductive%20wood
Record 22, Key term(s)
- compartmentalised wood
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Acériculture
Record 22, Main entry term, French
- bois coloré
1, record 22, French, bois%20color%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bois compartimenté 2, record 22, French, bois%20compartiment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est bien connu que la blessure engendrée par l'entaillage ne se limite pas au trou. En effet, […] c'est l'inefficacité du mécanisme de défense(compartimentage) dans le sens longitudinal(sens des fibres) qui occasionne une zone de bois improductive en haut et en bas de l'entaille. C'est ce qu'on appelle le bois coloré. 3, record 22, French, - bois%20color%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-07-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- in digital form
1, record 23, English, in%20digital%20form
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- in electronic form 2, record 23, English, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, record 23, English, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, record 23, English, in%20electronic%20format
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections. ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, record 23, English, - in%20digital%20form
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format: Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 23, English, - in%20digital%20form
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- sous forme numérique
1, record 23, French, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- sous forme électronique 2, record 23, French, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, record 23, French, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, record 23, French, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, record 23, French, sous%20forme%20digitale
avoid, calque
- en format digital 5, record 23, French, en%20format%20digital
avoid, calque
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d’une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c’est le cas pour la version papier. 6, record 23, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 23, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-06-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Publication and Bookselling
Record 24, Main entry term, English
- digital publication
1, record 24, English, digital%20publication
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- electronic publication 2, record 24, English, electronic%20publication
correct
- e-publication 3, record 24, English, e%2Dpublication
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... it is seen as an advantage that searching for specific information in digital publications is easy and that there are options to enrich the text ... 4, record 24, English, - digital%20publication
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
digital publication; electronic publication; e-publication: Although "digital," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 24, English, - digital%20publication
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Édition et librairie
Record 24, Main entry term, French
- publication numérique
1, record 24, French, publication%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- publication électronique 2, record 24, French, publication%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
- publication digitale 3, record 24, French, publication%20digitale
avoid, calque, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La publication numérique, de par sa facilité d’accès et de mise à jour, ses contenus riches et ses capacités fonctionnelles, [constitue un choix intéressant]. 4, record 24, French, - publication%20num%C3%A9rique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
publication numérique; publication électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 24, French, - publication%20num%C3%A9rique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-06-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 25, Main entry term, English
- digital format
1, record 25, English, digital%20format
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- electronic format 2, record 25, English, electronic%20format
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Before] the digital format was introduced at the end of the 20th century, ECGs [electrocardiograms] were recorded solely on paper ... 3, record 25, English, - digital%20format
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
digital format; electronic format: Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 25, English, - digital%20format
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- format numérique
1, record 25, French, format%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- format électronique 2, record 25, French, format%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- format digital 3, record 25, French, format%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le format numérique [permet] des recherches plus rapides et thématiques grâce aux moteurs de recherche intégrés qui sont capables d’orienter la recherche en quelques clics. 4, record 25, French, - format%20num%C3%A9rique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
format numérique; format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 25, French, - format%20num%C3%A9rique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-04-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Psychology
- Special Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 26, Main entry term, English
- range anxiety
1, record 26, English, range%20anxiety
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Worry that an electric vehicle will not be capable of completing intended journeys (or of reaching a specific destination) before its battery loses power. 2, record 26, English, - range%20anxiety
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Psychologie
- Transports routiers spéciaux
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 26, Main entry term, French
- angoisse de la panne
1, record 26, French, angoisse%20de%20la%20panne
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- angoisse de l’autonomie 2, record 26, French, angoisse%20de%20l%26rsquo%3Bautonomie
correct, feminine noun
- anxiété de l’autonomie 3, record 26, French, anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bautonomie
correct, feminine noun
- anxiété de la panne 4, record 26, French, anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20panne
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L’angoisse de l’autonomie [...] fait référence à la crainte de ne pas avoir assez d’autonomie avec son véhicule électrique pour se rendre à destination. 5, record 26, French, - angoisse%20de%20la%20panne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «angoisse» et «anxiété» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 6, record 26, French, - angoisse%20de%20la%20panne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-03-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Games and Toys
- Software
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- social network game
1, record 27, English, social%20network%20game
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- social game 2, record 27, English, social%20game
correct
- social media game 3, record 27, English, social%20media%20game
correct
- online social game 4, record 27, English, online%20social%20game
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A social game is one in which the user's interactions with other players help drive adoption of the game and help retain players, and that uses an external social network of some type to facilitate these goals. 5, record 27, English, - social%20network%20game
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Although "social network" and "social media" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 27, English, - social%20network%20game
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Jeux et jouets
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- jeu social en ligne
1, record 27, French, jeu%20social%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- jeu social 1, record 27, French, jeu%20social
correct, masculine noun
- jeu de médias sociaux 2, record 27, French, jeu%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, masculine noun
- jeu de réseau social 3, record 27, French, jeu%20de%20r%C3%A9seau%20social
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo qui utilise les modalités d’interaction des réseaux sociaux et qui, le plus souvent, est hébergé sur leurs plateformes. 1, record 27, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
jeu social en ligne; jeu social : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 4, record 27, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes "média social" et "réseau social" aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 27, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2024-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Offences and crimes
- Criminology
Record 28, Main entry term, English
- survivor
1, record 28, English, survivor
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cognitive reframing of victimization: Self-comparison and emphasizing the positive aspects of having survived. In research on sexual assault victims, Hagemann (1992) noted that some victims feel better by focusing on how they are now survivors. Thompson (2000) noted that sexual assault victims may initially embrace the term "victim" because it shows that the assault was not their fault. As they deal with their experience, they switch to "survivor" because it reflects strength, recovery, and being a fighter. This seems to help some victims regain control over their lives. When dealing with tough situations, people often need to make sense of what happened and then search for some personal benefit, no matter how negative the event was ... 1, record 28, English, - survivor
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 28, Main entry term, French
- survivant
1, record 28, French, survivant
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- survivante 1, record 28, French, survivante
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Recadrage cognitif de la victimisation : autocomparaison et mise en évidence des aspects positifs du fait d’avoir survécu. Dans son étude sur les victimes d’agression sexuelle, Hagemann [1992] constate que certaines victimes se sentent mieux du fait qu'elles se considèrent comme des survivantes. Thompson [2000] souligne pour sa part que les victimes d’agression sexuelle peuvent au départ accepter le terme «victime» parce qu'il démontre qu'elles n’ étaient pas responsables de l'agression. Pendant qu'elles composent l'expérience vécue, ces victimes se voient plutôt comme «survivantes» parce que ce terme est associé à la force, au rétablissement et à un esprit combattif. Cette attitude semble avoir aidé certaines victimes à se reprendre en main. Dans les situations difficiles, les gens ont souvent besoin de trouver un sens à ce qui leur est arrivé, puis ils tentent d’en tirer quelque chose de positif, quelle que soit la gravité de l'événement [...] 1, record 28, French, - survivant
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-02-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Criminology
Record 29, Main entry term, English
- criminogenic society
1, record 29, English, criminogenic%20society
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, Key term(s)
- crimino-genic society
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Criminologie
Record 29, Main entry term, French
- société criminogène
1, record 29, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20criminog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nos sociétés présentent donc cette caractéristique d’être fortement anomiques, et l'on peut dire que l'anomie est, dans nos sociétés modernes, un facteur régulier et spécifique de déviance, de délinquance, de criminalité. [...] C'est en ce sens que l'on a pu parler, à propos des sociétés industrielles, de sociétés criminogènes. 1, record 29, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20criminog%C3%A8ne
Record 29, Key term(s)
- société crimino-gène
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-01-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Ethics and Morals
- Occupational Health and Safety
- Sociology of Work
Record 30, Main entry term, English
- moral distress
1, record 30, English, moral%20distress
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Moral distress occurs when one feels unable to take what they believe to be an ethically appropriate or right course of action, including avoiding wrongdoing or harm, because of institutionalized obstacles. It is a psychological response to an experience of moral conflict or moral constraint, which is especially likely to occur during public health emergencies and in other situations when there are extreme resource limitations affecting patient care and the safety of health care workers. 2, record 30, English, - moral%20distress
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Éthique et Morale
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie du travail
Record 30, Main entry term, French
- détresse morale
1, record 30, French, d%C3%A9tresse%20morale
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On parle de détresse morale lorsqu'une personne connaît la bonne action à faire ou le geste éthique à poser, y compris d’éviter d’accomplir un acte répréhensible ou préjudiciable, mais que des obstacles organisationnels l'empêchent d’agir en ce sens. Il s’agit d’une réponse psychologique à un conflit ou à des contraintes d’ordre moral, des situations qui surviennent durant une crise de santé publique et dans d’autres situations[, ] créant une pénurie extrême de ressources, où les soins aux patients et la sécurité des travailleurs de la santé sont touchés. 2, record 30, French, - d%C3%A9tresse%20morale
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2023-10-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 31, Main entry term, English
- do not enter sign
1, record 31, English, do%20not%20enter%20sign
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Do not enter signs usually indicate opposing traffic, meaning that the traffic will be coming towards the driver. Drivers must not enter the designated lane of traffic as there is a serious risk of collision. 2, record 31, English, - do%20not%20enter%20sign
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This road sign consists of a disc with a red background crossed by a horizontal white rectangle. 3, record 31, English, - do%20not%20enter%20sign
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 31, Main entry term, French
- panneau de signalisation de sens interdit
1, record 31, French, panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- panneau «sens interdit» 2, record 31, French, panneau%20%C2%ABsens%20interdit%C2%BB
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le panneau «sens interdit» indique que l'accès à la route est interdit, peu importe le véhicule conduit. Ce symbole international est notamment utilisé pour empêcher que les automobilistes s’engagent à contresens sur une voie à sens unique. 2, record 31, French, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce panneau de signalisation routière est constitué d’un disque à fond rouge barré d’un rectangle blanc horizontal. 3, record 31, French, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2023-07-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 32, Main entry term, English
- adverse-effect discrimination
1, record 32, English, adverse%2Deffect%20discrimination
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- adverse effect discrimination 2, record 32, English, adverse%20effect%20discrimination
correct
- constructive discrimination 1, record 32, English, constructive%20discrimination
correct
- indirect discrimination 1, record 32, English, indirect%20discrimination
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... in determining whether an individual or entity had practised discrimination under the relevant legislation, it was appropriate for the Court to consider "adverse effect discrimination" which may be described as the imposition of obligations, penalties or restrictive conditions that result from a policy or practice which is on its face neutral but which has a disproportionately negative effect on an individual or group because of a special characteristic of that individual or group. 3, record 32, English, - adverse%2Deffect%20discrimination
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 32, Main entry term, French
- discrimination indirecte
1, record 32, French, discrimination%20indirecte
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- discrimination par suite d’un effet préjudiciable 2, record 32, French, discrimination%20par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20effet%20pr%C3%A9judiciable
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... pour déterminer si une personne morale ou physique s’est livrée à de la discrimination au sens de la loi pertinente, il convenait que la Cour examine la question de la «discrimination par suite d’un effet préjudiciable», qu'on peut définir comme l'imposition d’obligations, de peines ou de conditions restrictives résultant d’une politique ou d’une pratique qui est neutre à première vue, mais qui a un effet négatif disproportionné sur un individu ou un groupe d’individus en raison d’une caractéristique spéciale de cet individu ou de ce groupe d’individus. 3, record 32, French, - discrimination%20indirecte
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 32, Main entry term, Spanish
- discriminación indirecta
1, record 32, Spanish, discriminaci%C3%B3n%20indirecta
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Los cambios legales requieren ser reforzados con medidas administrativas y de tipo legal. Se dan, además, situaciones en que se aplica normas no discriminatorias, pero la interpretación que se hace de ellas genera diferencias, y es lo que se llama "discriminación indirecta". 1, record 32, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20indirecta
Record 33 - internal organization data 2023-06-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 33, Main entry term, English
- diachronic terminology
1, record 33, English, diachronic%20terminology
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Diachronic terminology has become essential for specialized translation. ... There is ... an urgent need to revisit some of the founding principles of terminology and take into account more largely the history of concepts and terms and the cultural differences they carry. This certainly gains weight and importance when it is observed in the light of corpus linguistics, which opens up new and original possibilities of research in this field. 2, record 33, English, - diachronic%20terminology
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 33, Main entry term, French
- terminologie diachronique
1, record 33, French, terminologie%20diachronique
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La terminologie diachronique permet d’aborder l'étude de l'évolution de formes et de sens dans les vocabulaires et dans la lexicographie spécialisée, aussi bien que les rapports évolutifs entre concepts et termes, entre terminologie et néologie, que ce soit au cours d’une période déterminée d’un domaine ou d’un sous-domaine spécialisé, en diachronie longue ou courte. 2, record 33, French, - terminologie%20diachronique
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2023-05-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Record 34, Main entry term, English
- steward
1, record 34, English, steward
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
steward: a historical term used in the British Royal Navy. 2, record 34, English, - steward
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Record 34, Main entry term, French
- maître valet
1, record 34, French, ma%C3%AEtre%20valet
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- ordonnance 1, record 34, French, ordonnance
masculine and feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
maître valet; ordonnance : équivalents proposés pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, record 34, French, - ma%C3%AEtre%20valet
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ordonnance : Bien que le nom soit du genre féminin, il est souvent employé au masculin en ce sens. 3, record 34, French, - ma%C3%AEtre%20valet
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Record 34, Main entry term, Spanish
- camarero
1, record 34, Spanish, camarero
proposal, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene por oficio acondicionar las habitaciones o atender a los clientes en un hotel, o a los viajeros en un medio de transporte. 1, record 34, Spanish, - camarero
Record 35 - internal organization data 2023-02-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 35, Main entry term, English
- electronic content
1, record 35, English, electronic%20content
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- e-content 2, record 35, English, e%2Dcontent
correct
- digital content 3, record 35, English, digital%20content
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software. 4, record 35, English, - electronic%20content
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
electronic content; e-content; digital content: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 35, English, - electronic%20content
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 35, Main entry term, French
- contenu électronique
1, record 35, French, contenu%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- contenu numérique 2, record 35, French, contenu%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- contenu digital 3, record 35, French, contenu%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l’utilisateur ou à l’utilisatrice par l’intermédiaire d’un logiciel. 4, record 35, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 35, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2023-01-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 36, Main entry term, English
- racialized group
1, record 36, English, racialized%20group
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- racialized minority 1, record 36, English, racialized%20minority
correct, see observation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 1, record 36, English, - racialized%20group
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 1, record 36, English, - racialized%20group
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
racialized minority: The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 1, record 36, English, - racialized%20group
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act. 1, record 36, English, - racialized%20group
Record 36, Key term(s)
- racialised group
- racialised minority
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 36, Main entry term, French
- groupe racisé
1, record 36, French, groupe%20racis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- groupe racialisé 1, record 36, French, groupe%20racialis%C3%A9
correct, masculine noun
- minorité racisée 1, record 36, French, minorit%C3%A9%20racis%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- minorité racialisée 1, record 36, French, minorit%C3%A9%20racialis%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 1, record 36, French, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 1, record 36, French, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d’utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu’en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 1, record 36, French, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée :[Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l'équité en matière d’emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi. 1, record 36, French, - groupe%20racis%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 36, Main entry term, Spanish
- grupo racializado
1, record 36, Spanish, grupo%20racializado
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos. 1, record 36, Spanish, - grupo%20racializado
Record 37 - internal organization data 2023-01-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Record 37, Main entry term, English
- cherry picking
1, record 37, English, cherry%20picking
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A logical fallacy that occurs when someone focuses only on evidence that supports their stance, while ignoring evidence that contradicts it. 2, record 37, English, - cherry%20picking
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Record 37, Main entry term, French
- picorage
1, record 37, French, picorage
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ce qu'on nomme le picorage [...] est une pratique pourtant courante. Divers mouvements et certaines industries l'ont pratiqué, prenant soin d’écarter les études qui n’ abondent pas dans leur sens pour ne sélectionner que celles qui soutiennent leur position. 1, record 37, French, - picorage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
Record 37, Main entry term, Spanish
- enfoque selectivo interesado
1, record 37, Spanish, enfoque%20selectivo%20interesado
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-10-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Record 38, Main entry term, English
- Eucharist
1, record 38, English, Eucharist
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The sacrament commemorating the Last Supper, in which bread and wine are consecrated and consumed. 2, record 38, English, - Eucharist
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Bishop should therefore be determined that the priests, the deacons, and the lay Christian faithful grasp ever more deeply the genuine meaning of the rites and liturgical texts, and thereby be led to an active and fruitful celebration of the Eucharist. 3, record 38, English, - Eucharist
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Record 38, Main entry term, French
- eucharistie
1, record 38, French, eucharistie
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sacrement chrétien commémorant le sacrifice du Christ. 2, record 38, French, - eucharistie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Aussi l'évêque doit-il s’appliquer à ce que les prêtres, les diacres et les fidèles laïcs comprennent toujours plus profondément le sens authentique des rites et des textes liturgiques et soient ainsi conduits à une célébration active et fructueuse de l'eucharistie. 3, record 38, French, - eucharistie
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
Record 38, Main entry term, Spanish
- eucaristía
1, record 38, Spanish, eucarist%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sacramento cristiano según el cual el pan y el vino que el sacerdote consagra en la misa se transforman en el cuerpo y la sangre de Jesucristo. 1, record 38, Spanish, - eucarist%C3%ADa
Record 39 - internal organization data 2022-10-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sociology
- Social Policy
- Recruiting of Personnel
Record 39, Main entry term, English
- inclusivity
1, record 39, English, inclusivity
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An intention or policy of including people who might otherwise be excluded or marginalized, such as those who are [disabled] or learning-disabled, or racial and sexual minorities. 2, record 39, English, - inclusivity
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Our ongoing efforts with respect to foreign education credential recognition, helping new Canadians upgrade their skills and assisting them in acquiring Canadian experience, are central in facilitating the entry of immigrants into the labour force. Inclusivity in the labour market extends beyond recent immigrants and new Canadians. It includes Aboriginals and ... Canadian-born people with disabilities too. 3, record 39, English, - inclusivity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The designation "inclusivity" means proactively planning for and seeking the inclusion of marginalized or minority groups. Not to be confused with "inclusiveness," which has a passive connotation meaning that although no effort is being put toward inclusion, no member of society is being specifically excluded. 4, record 39, English, - inclusivity
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sociologie
- Politiques sociales
- Recrutement du personnel
Record 39, Main entry term, French
- inclusivité
1, record 39, French, inclusivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Intention ou politique d’inclusion des personnes qui pourraient être autrement exclues ou marginalisées, comme les personnes ayant une incapacité ou qui ont des difficultés d’apprentissage, ou les minorités raciales et sexuelles. 2, record 39, French, - inclusivit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Nos efforts constants en vue d’une reconnaissance des titres de compétence étrangers qui permette aux néo-Canadiens de se recycler et d’acquérir de l’expérience sont essentiels à l’intégration des immigrants à notre marché du travail. Le principe d’inclusivité du marché du travail s’applique non seulement aux immigrants récents et aux néo-Canadiens, mais aussi aux Autochtones et aux [...] Canadiens de souche qui [ont des incapacités]. 3, record 39, French, - inclusivit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La désignation «inclusivité» désigne le fait de prévoir l'inclusion des groupes marginalisés ou minoritaires. Ne pas confondre avec la désignation «caractère inclusif», qui a une connotation passive en ce sens que bien qu'aucun effort ne soit déployé pour assurer l'inclusion, aucun membre de la société n’ est exclu. 4, record 39, French, - inclusivit%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Políticas sociales
- Contratación de personal
Record 39, Main entry term, Spanish
- inclusividad
1, record 39, Spanish, inclusividad
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-10-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Sociology
- Social Policy
Record 40, Main entry term, English
- inclusiveness
1, record 40, English, inclusiveness
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
By supporting Member States in the fight against poverty, social exclusion and discrimination, the European Union aims to reinforce the inclusiveness and cohesion of European society and to allow all citizens to enjoy equal access to available opportunities and resources. 2, record 40, English, - inclusiveness
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The designation "inclusiveness" has a passive connotation meaning that although no effort is being put toward inclusion, no member of society is being specifically excluded. Not to be confused with "inclusivity," which means proactively planning for and seeking the inclusion of marginalized or minority groups. 3, record 40, English, - inclusiveness
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sociologie
- Politiques sociales
Record 40, Main entry term, French
- caractère inclusif
1, record 40, French, caract%C3%A8re%20inclusif
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En soutenant les États membres dans la lutte contre la pauvreté, l’exclusion sociale et les discriminations, l’Union européenne souhaite renforcer le caractère inclusif et la cohésion de la société européenne et permettre à tous les citoyens de bénéficier de l’égalité des chances et d’un accès équitable aux ressources disponibles. 2, record 40, French, - caract%C3%A8re%20inclusif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La désignation «caractère inclusif» a une connotation passive en ce sens que bien qu'aucun effort ne soit déployé pour assurer l'inclusion, aucun membre de la société n’ est exclu. Ne pas confondre avec la désignation «inclusivité», qui désigne le fait de prévoir l'inclusion des groupes marginalisés ou minoritaires. 3, record 40, French, - caract%C3%A8re%20inclusif
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Políticas sociales
Record 40, Main entry term, Spanish
- carácter inclusivo
1, record 40, Spanish, car%C3%A1cter%20inclusivo
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- carácter integrador 2, record 40, Spanish, car%C3%A1cter%20integrador
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La educación intercultural es un enfoque educativo holístico que tiene un carácter inclusivo, donde se parte del respeto y la valoración de la diversidad cultural. 1, record 40, Spanish, - car%C3%A1cter%20inclusivo
Record 41 - internal organization data 2022-10-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 41, Main entry term, English
- switch
1, record 41, English, switch
correct, noun, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track. 2, record 41, English, - switch
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 41, English, - switch
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 41, Main entry term, French
- aiguillage
1, record 41, French, aiguillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- dispositif d’aiguillage 2, record 41, French, dispositif%20d%26rsquo%3Baiguillage
correct, masculine noun, standardized
- aiguille 3, record 41, French, aiguille
see observation, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d’une voie à une autre. 4, record 41, French, - aiguillage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aiguille : Bien que l'on trouve ce terme employé comme synonyme «d’aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l'utiliser dans le sens de «rail mobile d’un aiguillage»(«switch point rail» en anglais). 5, record 41, French, - aiguillage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
aiguillage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, record 41, French, - aiguillage
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
dispositif d’aiguillage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 41, French, - aiguillage
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Record 41, Main entry term, Spanish
- cambio de agujas
1, record 41, Spanish, cambio%20de%20agujas
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- cambio 2, record 41, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto. 2, record 41, Spanish, - cambio%20de%20agujas
Record 42 - internal organization data 2022-05-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Advertising
Record 42, Main entry term, English
- purposeful marketing
1, record 42, English, purposeful%20marketing
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- purpose-driven marketing 1, record 42, English, purpose%2Ddriven%20marketing
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Purposeful marketing shows the brand living its values. It may alienate some, but get it right and it creates engaged fans who are loyal to the brand. 1, record 42, English, - purposeful%20marketing
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Publicité
Record 42, Main entry term, French
- marketing engagé
1, record 42, French, marketing%20engag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On ne compte plus les entreprises qui s’engagent publiquement pour telle ou telle cause(sociale, environnementale, politique), [sous] prétexte que les consommateurs adhéreraient davantage aux marques qui portent un discours aux valeurs proches des leurs. «Dans ce marketing engagé, le produit doit, au-delà de son strict usage, apporter un supplément de sens au consommateur. Les produits sont [cohérents avec] les engagements de l'entreprise, qui définissent la raison d’être de la marque» […] 1, record 42, French, - marketing%20engag%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2022-05-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Yukon
1, record 43, English, Yukon
correct, see observation, Canada
Record 43, Abbreviations, English
- Yk. 2, record 43, English, Yk%2E
correct, see observation, Canada
- YK 2, record 43, English, YK
see observation, Canada
- Yk 3, record 43, English, Yk
correct, Canada
Record 43, Synonyms, English
- Yukon Territory 4, record 43, English, Yukon%20Territory
former designation, correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 43, English, Y%2ET%2E
correct, see observation, Canada
- YT 5, record 43, English, YT
correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 43, English, Y%2ET%2E
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, record 43, English, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, record 43, English, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, record 43, English, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, record 43, English, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, record 43, English, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 43, English, - Yukon
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Yukon
1, record 43, French, Yukon
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
- Yn 2, record 43, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YK 3, record 43, French, YK
see observation, Canada
Record 43, Synonyms, French
- Territoire du Yukon 4, record 43, French, Territoire%20du%20Yukon
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Yn 5, record 43, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 5, record 43, French, YT
correct, see observation, Canada
- Yn 5, record 43, French, Yn
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu’il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu’en 1999, le Yukon a été onzième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, record 43, French, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’un territoire, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique territoriale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l’entité géographique, «Yukon» pour signifier l’administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l’absence de point abréviatif puisque l’abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, record 43, French, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT(ou CA-YT), [et deviendra probablement YK(ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée] ;il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, record 43, French, - Yukon
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 43, French, - Yukon
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 43, Main entry term, Spanish
- Yukón
1, record 43, Spanish, Yuk%C3%B3n
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- Territorio del Yukón 2, record 43, Spanish, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Yk. 3, record 43, Spanish, Yk%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 3, record 43, Spanish, YT
correct, see observation, Canada
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 43, Spanish, - Yuk%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 2022-05-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 44, Main entry term, English
- displacement hull
1, record 44, English, displacement%20hull
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A displacement hull lies inside the water, and displaces it as it moves. 2, record 44, English, - displacement%20hull
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 44, Main entry term, French
- coque à déplacement
1, record 44, French, coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- carène à déplacement 2, record 44, French, car%C3%A8ne%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[…] coque conçue pour naviguer dans l’eau et ainsi créer un déplacement plutôt que de naviguer sur la surface […] 3, record 44, French, - coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «coque» et «carène» aient des sens légèrement différents(la carène étant la partie immergée de la coque), ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 44, French, - coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 44, Main entry term, Spanish
- casco de desplazamiento
1, record 44, Spanish, casco%20de%20desplazamiento
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un casco de desplazamiento es cualquier casco que desplaza agua. 1, record 44, Spanish, - casco%20de%20desplazamiento
Record 45 - internal organization data 2022-04-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 45, Main entry term, English
- bladder accumulator
1, record 45, English, bladder%20accumulator
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Bladder accumulators feature a non-pleated, flexible rubber bladder housed within a steel shell. The open end of the bladder is attached to the pre-charging valve at the gas end of the shell. A poppet valve prevents the bladder from extruding through the hydraulic port. 1, record 45, English, - bladder%20accumulator
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 45, Main entry term, French
- accumulateur à vessie
1, record 45, French, accumulateur%20%C3%A0%20vessie
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les accumulateurs à vessie sont basés sur le même principe que les accumulateurs à membrane en ce sens que l'élément séparateur entre le gaz et l'huile est une vessie souple en élastomère, intimement solidarisée à la valve de gonflage. Un clapet(ou soupape) obstrue l'orifice d’arrivée d’huile pour éviter l'extrusion de la membrane. 2, record 45, French, - accumulateur%20%C3%A0%20vessie
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2022-04-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 46, Main entry term, English
- semi-displacement hull
1, record 46, English, semi%2Ddisplacement%20hull
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- semi-planing hull 1, record 46, English, semi%2Dplaning%20hull
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A semi-displacement hull is a hull ... that combines features of the displacement and planing hull. It displaces water at low speeds but is able to generate lift at cruising speed. It is more stable than planing hulls, and faster than displacement hulls. It planes at lower speeds than regular planing hulls. 1, record 46, English, - semi%2Ddisplacement%20hull
Record 46, Key term(s)
- semi-planning hull
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 46, Main entry term, French
- coque à semi-déplacement
1, record 46, French, coque%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- coque semi-planante 2, record 46, French, coque%20semi%2Dplanante
correct, feminine noun
- carène à semi-déplacement 3, record 46, French, car%C3%A8ne%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
correct, feminine noun
- carène semi-planante 3, record 46, French, car%C3%A8ne%20semi%2Dplanante
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «coque» et «carène» aient des sens légèrement différents(la carène étant la partie immergée de la coque), ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 46, French, - coque%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 46, Main entry term, Spanish
- casco de semidesplazamiento
1, record 46, Spanish, casco%20de%20semidesplazamiento
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un casco de semidesplazamiento tiene secciones redondas y planas. Las secciones redondas permiten un almacenamiento adicional, mientras que las zonas planas elevan la proa del barco fuera del agua, reduciendo la resistencia a altas velocidades. 1, record 46, Spanish, - casco%20de%20semidesplazamiento
Record 47 - internal organization data 2022-03-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Statistics
Record 47, Main entry term, English
- semi-automated classification
1, record 47, English, semi%2Dautomated%20classification
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- semi-automatic classification 1, record 47, English, semi%2Dautomatic%20classification
correct
- semi-automated categorization 2, record 47, English, semi%2Dautomated%20categorization
correct
- semi-automatic categorization 2, record 47, English, semi%2Dautomatic%20categorization
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Semi-automated classification uses statistical approaches to partially automated classification in that easy-to-classify answers are categorized automatically and hard-to-classify answers are categorized manually. 3, record 47, English, - semi%2Dautomated%20classification
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Statistique
Record 47, Main entry term, French
- classification semi-automatisée
1, record 47, French, classification%20semi%2Dautomatis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- classification semi-automatique 2, record 47, French, classification%20semi%2Dautomatique
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une classification semi-automatisée fait appel aux méthodes statistiques, en ce sens que les réponses faciles à classer le sont automatiquement et que les autres sont classifiées manuellement. 1, record 47, French, - classification%20semi%2Dautomatis%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2021-12-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Collaboration with the OQLF
Record 48, Main entry term, English
- virtual office
1, record 48, English, virtual%20office
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- online office 2, record 48, English, online%20office
correct
- virtual workplace 1, record 48, English, virtual%20workplace
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A digital environment that allows a group of people, usually far from one another, to work together using devices to communicate with each other remotely. 2, record 48, English, - virtual%20office
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
virtual office; online office; virtual workplace: Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 48, English, - virtual%20office
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
virtual office; virtual workplace: Although the terms "office" and "workplace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 48, English, - virtual%20office
Record 48, Key term(s)
- on-line office
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OQLF
Record 48, Main entry term, French
- bureau virtuel
1, record 48, French, bureau%20virtuel
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- bureau en ligne 2, record 48, French, bureau%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique qui permet à un groupe de personnes, généralement éloignées les unes des autres, de travailler ensemble à partir d’appareils qui leur permettent de communiquer à distance. 2, record 48, French, - bureau%20virtuel
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bureau virtuel; bureau en ligne : Bien que les termes «virtuel» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 48, French, - bureau%20virtuel
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OQLF
Record 48, Main entry term, Spanish
- oficina virtual
1, record 48, Spanish, oficina%20virtual
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- ciberoficina 2, record 48, Spanish, ciberoficina
correct, feminine noun
- oficina en línea 3, record 48, Spanish, oficina%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] el teletrabajo puntualmente deberá comprender y manejar las oficinas virtuales [...] 4, record 48, Spanish, - oficina%20virtual
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[La empresa ofrece] una oficina en línea donde los equipos desplazados pueden "reunirse", mantenerse "cerca" y sentirse conectados a pesar de estar lejos. 3, record 48, Spanish, - oficina%20virtual
Record 49 - internal organization data 2021-10-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Sociology
Record 49, Main entry term, English
- Orange Shirt Day
1, record 49, English, Orange%20Shirt%20Day
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The annual Orange Shirt Day on September 30th opens the door to global conversation on all aspects of residential schools. It is an opportunity to create meaningful discussion about the effects of residential schools and the legacy they have left behind. 1, record 49, English, - Orange%20Shirt%20Day
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des Autochtones
Record 49, Main entry term, French
- Journée du chandail orange
1, record 49, French, Journ%C3%A9e%20du%20chandail%20orange
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le 30 septembre a été déclaré «Journée du chandail orange». Cette journée est marquée en reconnaissance du tort que le système des pensionnats a fait au sens de l'estime de soi et au bien-être des enfants. La Journée du chandail orange nous affirmons notre engagement à veiller à ce que tout le monde autour de nous soit important. 1, record 49, French, - Journ%C3%A9e%20du%20chandail%20orange
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2021-09-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 50, Main entry term, English
- online education
1, record 50, English, online%20education
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- virtual education 2, record 50, English, virtual%20education
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet. 2, record 50, English, - online%20education
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online education are students. 2, record 50, English, - online%20education
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 50, English, - online%20education
Record 50, Key term(s)
- on-line education
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 50, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 50, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
- FEL 2, record 50, French, FEL
correct, feminine noun
Record 50, Synonyms, French
- formation par Internet 1, record 50, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 50, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 1, record 50, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 1, record 50, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants. 1, record 50, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 50, French, - formation%20en%20ligne
Record 50, Key term(s)
- cyber-formation
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 50, Main entry term, Spanish
- educación en línea
1, record 50, Spanish, educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- educación virtual 1, record 50, Spanish, educaci%C3%B3n%20virtual
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web. 1, record 50, Spanish, - educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 51 - internal organization data 2021-09-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 51, Main entry term, English
- online learning
1, record 51, English, online%20learning
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- virtual learning 2, record 51, English, virtual%20learning
correct
- Internet-based learning 2, record 51, English, Internet%2Dbased%20learning
correct
- electronic learning 2, record 51, English, electronic%20learning
correct
- e-learning 1, record 51, English, e%2Dlearning
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 51, English, - online%20learning
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
online learning; virtual learning; Internet-based learning; electronic learning; e-learning: Although "online," "virtual," "Internet," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 51, English, - online%20learning
Record 51, Key term(s)
- on-line learning
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 51, Main entry term, French
- apprentissage en ligne
1, record 51, French, apprentissage%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- apprentissage virtuel 2, record 51, French, apprentissage%20virtuel
correct, masculine noun
- apprentissage par Internet 2, record 51, French, apprentissage%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cyberapprentissage 2, record 51, French, cyberapprentissage
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mode d’apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, record 51, French, - apprentissage%20en%20ligne
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
apprentissage en ligne; apprentissage virtuel; apprentissage par Internet; cyberapprentissage : Bien que les termes «en ligne», «virtuel», «par Internet» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 51, French, - apprentissage%20en%20ligne
Record 51, Key term(s)
- cyber-apprentissage
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 51, Main entry term, Spanish
- aprendizaje en línea
1, record 51, Spanish, aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- aprendizaje virtual 2, record 51, Spanish, aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
- aprendizaje por Internet 3, record 51, Spanish, aprendizaje%20por%20Internet
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El aprendizaje en línea se refiere a las experiencias de aprendizaje proporcionadas a través de una red digital. Puede ser autodirigido o dirigido por un instructor [...] 4, record 51, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Las plataformas virtuales de aprendizaje permiten el acceso a los contenidos de los cursos, independientemente del lugar donde se encuentren, eliminando la barrera de la distancia y del tiempo, mediante herramientas tecnológicas, recursos de información y contenido, y la constante asesoría de un tutor […]; posibilitan el aprendizaje por Internet mediante el seguimiento a cada usuario […] 3, record 51, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje virtual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje virtual" en vez del término inglés "e-learning". 5, record 51, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record 52 - internal organization data 2021-09-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 52, Main entry term, English
- virtual school
1, record 52, English, virtual%20school
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- online school 1, record 52, English, online%20school
correct
- cyberschool 2, record 52, English, cyberschool
correct
- cyber school 3, record 52, English, cyber%20school
correct
- electronic school 4, record 52, English, electronic%20school
correct
- e-school 4, record 52, English, e%2Dschool
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A school whose educational services are only provided via the Internet. 2, record 52, English, - virtual%20school
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 52, English, - virtual%20school
Record 52, Key term(s)
- on-line school
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 52, Main entry term, French
- école virtuelle
1, record 52, French, %C3%A9cole%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- école en ligne 1, record 52, French, %C3%A9cole%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l’intermédiaire d’Internet. 1, record 52, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 52, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 52, Main entry term, Spanish
- ciberescuela
1, record 52, Spanish, ciberescuela
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- escuela virtual 2, record 52, Spanish, escuela%20virtual
correct, feminine noun
- escuela en línea 3, record 52, Spanish, escuela%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web. 4, record 52, Spanish, - ciberescuela
Record 53 - internal organization data 2021-08-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 53, Main entry term, English
- online teaching
1, record 53, English, online%20teaching
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- virtual teaching 2, record 53, English, virtual%20teaching
correct
- Internet-based teaching 3, record 53, English, Internet%2Dbased%20teaching
correct
- Internet teaching 4, record 53, English, Internet%20teaching
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 53, English, - online%20teaching
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
online teaching; virtual teaching; Internet-based teaching; Internet teaching: Although the terms "online," "virtual" and "Internet" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 53, English, - online%20teaching
Record 53, Key term(s)
- on-line teaching
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 53, Main entry term, French
- enseignement en ligne
1, record 53, French, enseignement%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- enseignement par Internet 2, record 53, French, enseignement%20par%20Internet
correct, masculine noun
- enseignement virtuel 1, record 53, French, enseignement%20virtuel
correct, masculine noun
- cyberenseignement 3, record 53, French, cyberenseignement
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mode d’enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 3, record 53, French, - enseignement%20en%20ligne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
enseignement en ligne; enseignement par Internet; enseignement virtuel; cyberenseignement : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 53, French, - enseignement%20en%20ligne
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 53, Main entry term, Spanish
- enseñanza en línea
1, record 53, Spanish, ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- enseñanza virtual 2, record 53, Spanish, ense%C3%B1anza%20virtual
correct, feminine noun
- enseñanza por Internet 3, record 53, Spanish, ense%C3%B1anza%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la enseñanza virtual se realiza en espacios virtuales, donde los usuarios aplican un conjunto de estrategias de intercambio de información, basadas en sistemas de ordenadores, de redes telemáticas y de aplicaciones informáticas. 2, record 53, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
enseñanza por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, record 53, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record 54 - internal organization data 2021-08-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Collaboration with the OQLF
Record 54, Main entry term, English
- personal computing equipment
1, record 54, English, personal%20computing%20equipment
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- personal equipment 1, record 54, English, personal%20equipment
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The devices and software designed for communication and computer-based activities and primarily intended for personal use by their owner. 1, record 54, English, - personal%20computing%20equipment
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The personal computing equipment belonging to one person can include a computer, a smartphone, a tablet or word processing software. Although such equipment is mainly intended for personal use, it may also be used for professional purposes. 1, record 54, English, - personal%20computing%20equipment
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
personal computing equipment; personal equipment: Although the term "personal equipment" has a broader meaning than the term "personal computing equipment," it is sometimes used as a synonym for the latter. 1, record 54, English, - personal%20computing%20equipment
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 54, Main entry term, French
- équipement informatique personnel
1, record 54, French, %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- équipement personnel 1, record 54, French, %C3%A9quipement%20personnel
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils et des logiciels servant à communiquer et à mener des activités informatiques, qui sont d’abord destinés à un usage personnel par leur propriétaire. 1, record 54, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L’équipement informatique personnel d’une personne peut notamment inclure un ordinateur, un téléphone intelligent, une tablette électronique ou un logiciel de traitement de texte. Toutefois, bien que son usage soit d’abord personnel, il arrive que cet équipement serve à des fins professionnelles. 1, record 54, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
équipement informatique personnel; équipement personnel : Bien que le terme «équipement personnel» ait un sens plus large que le terme «équipement informatique personnel», il est parfois utilisé comme synonyme de ce dernier. 1, record 54, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2021-08-06
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 55, Main entry term, English
- French-speaking Canadian
1, record 55, English, French%2Dspeaking%20Canadian
correct, see observation, noun, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Franco-Canadian 1, record 55, English, Franco%2DCanadian
correct, see observation, noun, Canada
- French Canadian 1, record 55, English, French%20Canadian
correct, see observation, noun, Canada
- Canadien 2, record 55, English, Canadien
former designation, correct, see observation, noun, Canada
- Canadienne 2, record 55, English, Canadienne
former designation, correct, see observation, noun, Canada
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country. 3, record 55, English, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 4, record 55, English, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada]. 2, record 55, English, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 55, Main entry term, French
- Franco-Canadien
1, record 55, French, Franco%2DCanadien
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Franco-Canadienne 1, record 55, French, Franco%2DCanadienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Canadien français 2, record 55, French, Canadien%20fran%C3%A7ais
correct, see observation, masculine noun, Canada
- Canadienne française 2, record 55, French, Canadienne%20fran%C3%A7aise
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Franco 3, record 55, French, Franco
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
- Canadien 4, record 55, French, Canadien
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Canadienne 4, record 55, French, Canadienne
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s’établir en Nouvelle-France, ou immigré d’un pays francophone. 5, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 6, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d’union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs. 7, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d’union : Les Franco-Canadiens de l’Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d’amitié avec les Amérindiens. 7, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d’ascendance française». Les mots composés avec l’élément «franco-» s’écrivent avec un trait d’union. 8, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
Familier : un Franco (des Francos). 6, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 6 OBS
En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d’origine française d’une d’origine anglaise, on a d’abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L’utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc.» et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d’adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française» (et l’adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d’origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne» (et l’adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d’expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne. 5, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record number: 55, Textual support number: 7 OBS
Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l'appellation «Canadiens» s’applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n’ étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l'apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s’employait déjà plus qu'en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan(1703) :«Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François. »Au début du Régime anglais, l'appellation continue d’être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L'Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l'Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l'origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l'habitant du Canada du Français de France, s’oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l'appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu'au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d’expression anglaise. Le sens de l'adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C'est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n’ ait pris véritablement son sens national qu'au XXe siècle. Dans l'usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d’Acadie», le mot «Canadiens» s’applique [...] 4, record 55, French, - Franco%2DCanadien
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 55, Main entry term, Spanish
- francocanadiense
1, record 55, Spanish, francocanadiense
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- canadiense francés 2, record 55, Spanish, canadiense%20franc%C3%A9s
masculine noun
- canadiense francoparlante 2, record 55, Spanish, canadiense%20francoparlante
masculine and feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas. 3, record 55, Spanish, - francocanadiense
Record 56 - internal organization data 2021-08-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 56, Main entry term, English
- web conference
1, record 56, English, web%20conference
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- online conference 1, record 56, English, online%20conference
correct
- virtual conference 1, record 56, English, virtual%20conference
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A conference that takes place entirely over the Internet and that can reach a large audience. 1, record 56, English, - web%20conference
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
web conference; online conference; virtual conference: Although the terms "web," "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 56, English, - web%20conference
Record 56, Key term(s)
- on-line conference
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 56, Main entry term, French
- conférence Web
1, record 56, French, conf%C3%A9rence%20Web
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- webconférence 1, record 56, French, webconf%C3%A9rence
correct, feminine noun
- conférence en ligne 1, record 56, French, conf%C3%A9rence%20en%20ligne
correct, feminine noun
- conférence virtuelle 1, record 56, French, conf%C3%A9rence%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Conférence qui se déroule entièrement sur Internet et à laquelle un vaste public peut assister. 1, record 56, French, - conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
conférence Web; webconférence; conférence en ligne; conférence virtuelle : Bien que les termes «Web», «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 56, French, - conf%C3%A9rence%20Web
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2021-08-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 57, Main entry term, English
- online course
1, record 57, English, online%20course
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- online learning course 2, record 57, English, online%20learning%20course
correct
- virtual course 2, record 57, English, virtual%20course
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A course in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 57, English, - online%20course
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
online course; online learning course; virtual course: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 57, English, - online%20course
Record 57, Key term(s)
- on-line course
- on-line learning course
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 57, Main entry term, French
- cours en ligne
1, record 57, French, cours%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- cours par Internet 2, record 57, French, cours%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cours virtuel 2, record 57, French, cours%20virtuel
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cours dans le cadre duquel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, record 57, French, - cours%20en%20ligne
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne; cours par Internet; cours virtuel : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 57, French, - cours%20en%20ligne
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 57, Main entry term, Spanish
- curso en línea
1, record 57, Spanish, curso%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- curso virtual 2, record 57, Spanish, curso%20virtual
correct, masculine noun
- curso por Internet 3, record 57, Spanish, curso%20por%20Internet
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2021-08-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 58, Main entry term, English
- chat
1, record 58, English, chat
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- online chat 2, record 58, English, online%20chat
correct, see observation, noun
- text-based chat 2, record 58, English, text%2Dbased%20chat
correct, noun
- Web chat 2, record 58, English, Web%20chat
correct, see observation, noun
- text chat 2, record 58, English, text%20chat
correct, noun
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users. 2, record 58, English, - chat
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
online chat; Web chat: Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 58, English, - chat
Record 58, Key term(s)
- on-line chat
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 58, Main entry term, French
- clavardage
1, record 58, French, clavardage
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- cyberbavardage 2, record 58, French, cyberbavardage
correct, see observation, masculine noun
- bavardage-clavier 3, record 58, French, bavardage%2Dclavier
correct, masculine noun
- dialogue en ligne 3, record 58, French, dialogue%20en%20ligne
correct, see observation, masculine noun
- chat 4, record 58, French, chat
avoid, anglicism, masculine noun
- tchat 3, record 58, French, tchat
avoid, anglicism, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d’autres internautes. 3, record 58, French, - clavardage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 58, French, - clavardage
Record 58, Key term(s)
- cyber-bavardage
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Record 58, Main entry term, Spanish
- chat
1, record 58, Spanish, chat
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- charla interactiva 2, record 58, Spanish, charla%20interactiva
feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea. 3, record 58, Spanish, - chat
Record 59 - internal organization data 2021-08-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 59, Main entry term, English
- virtual team
1, record 59, English, virtual%20team
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- remote team 2, record 59, English, remote%20team
correct
- distributed team 2, record 59, English, distributed%20team
correct
- geographically dispersed team 3, record 59, English, geographically%20dispersed%20team
correct
- dispersed team 4, record 59, English, dispersed%20team
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work. 2, record 59, English, - virtual%20team
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer's offices. 2, record 59, English, - virtual%20team
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
virtual team: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 59, English, - virtual%20team
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 59, Main entry term, French
- équipe virtuelle
1, record 59, French, %C3%A9quipe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- équipe virtuelle de travail 2, record 59, French, %C3%A9quipe%20virtuelle%20de%20travail
correct, feminine noun
- équipe de travail virtuelle 2, record 59, French, %C3%A9quipe%20de%20travail%20virtuelle
correct, feminine noun
- équipe à distance 2, record 59, French, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
- équipe dispersée géographiquement 3, record 59, French, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e%20g%C3%A9ographiquement
correct, feminine noun
- équipe dispersée 3, record 59, French, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e
correct, feminine noun
- équipe délocalisée 2, record 59, French, %C3%A9quipe%20d%C3%A9localis%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l’information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail. 2, record 59, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d’autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur. 2, record 59, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu'ils considèrent l'équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l'équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes. 4, record 59, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d’emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts». 2, record 59, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, record 59, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2021-08-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 60, Main entry term, English
- online training
1, record 60, English, online%20training
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- virtual training 1, record 60, English, virtual%20training
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place over the Internet. 1, record 60, English, - online%20training
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online training are workers. 1, record 60, English, - online%20training
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
online training; virtual training: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 60, English, - online%20training
Record 60, Key term(s)
- on-line training
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 60, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 60, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- formation par Internet 2, record 60, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 60, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 2, record 60, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des travailleurs. 2, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record 60, Key term(s)
- cyber-formation
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 60, Main entry term, Spanish
- formación en línea
1, record 60, Spanish, formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- capacitación en línea 2, record 60, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- formación por Internet 3, record 60, Spanish, formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- capacitación por Internet 4, record 60, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- formación electrónica 5, record 60, Spanish, formaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
- capacitación electrónica 6, record 60, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de la formación a distancia [...] que utiliza una metodología específica basada en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. 7, record 60, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La formación en línea […] permite acercar la enseñanza a todas aquellas personas que siguen interesadas en su superación profesional o personal, y que por diversos motivos no pueden hacerlo mediante los sistemas convencionales. Las modalidades de este sistema otorgan flexibilidad en el ritmo de estudio, evitan desplazamientos o situaciones donde se tenga que dejar el trabajo o la familia. 8, record 60, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
formación por Internet; capacitación por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 9, record 60, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 61 - internal organization data 2021-08-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 61, Main entry term, English
- online mentoring
1, record 61, English, online%20mentoring
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- electronic mentoring 2, record 61, English, electronic%20mentoring
correct
- e-mentoring 1, record 61, English, e%2Dmentoring
correct
- virtual mentoring 3, record 61, English, virtual%20mentoring
correct
- cybermentoring 4, record 61, English, cybermentoring
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mentoring in which communication between the mentor and mentee takes place over the Internet. 4, record 61, English, - online%20mentoring
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
online mentoring; electronic mentoring; e-mentoring; virtual mentoring; cybermentoring: Although "online," "electronic," "virtual," "e-" and "cyber-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 61, English, - online%20mentoring
Record 61, Key term(s)
- on-line mentoring
- cyber-mentoring
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 61, Main entry term, French
- mentorat en ligne
1, record 61, French, mentorat%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- mentorat par Internet 2, record 61, French, mentorat%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cybermentorat 3, record 61, French, cybermentorat
correct, masculine noun
- mentorat virtuel 2, record 61, French, mentorat%20virtuel
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mentorat dans le cadre duquel les échanges entre le mentor et le mentoré se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, record 61, French, - mentorat%20en%20ligne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mentorat en ligne; mentorat par Internet; cybermentorat; mentorat virtuel : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 61, French, - mentorat%20en%20ligne
Record 61, Key term(s)
- cyber-mentorat
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 61, Main entry term, Spanish
- mentoría en línea
1, record 61, Spanish, mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- mentoría electrónica 1, record 61, Spanish, mentor%C3%ADa%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Mentoría electrónica: la mentoría en línea, a través de correos electrónicos o plataformas educativas, es una alternativa complementaria para agilizar la comunicación, o bien cuando se tienen ubicaciones geográficas diferentes. 1, record 61, Spanish, - mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
Record 62 - internal organization data 2021-08-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 62, Main entry term, English
- online meeting
1, record 62, English, online%20meeting
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- virtual meeting 2, record 62, English, virtual%20meeting
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A meeting held via the Internet without the participants being physically in each other's presence. 3, record 62, English, - online%20meeting
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
virtual meeting; online meeting: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 3, record 62, English, - online%20meeting
Record 62, Key term(s)
- on-line meeting
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 62, Main entry term, French
- réunion en ligne
1, record 62, French, r%C3%A9union%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- réunion virtuelle 2, record 62, French, r%C3%A9union%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Réunion à laquelle on prend part par l’intermédiaire d’Internet, sans que les participants ne soient physiquement en présence les uns des autres. 1, record 62, French, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
réunion virtuelle; réunion en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 62, French, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2021-08-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 63, Main entry term, English
- videoconference fatigue
1, record 63, English, videoconference%20fatigue
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- video conference fatigue 1, record 63, English, video%20conference%20fatigue
correct
- virtual meeting fatigue 1, record 63, English, virtual%20meeting%20fatigue
correct
- online meeting fatigue 1, record 63, English, online%20meeting%20fatigue
correct
- screen fatigue 1, record 63, English, screen%20fatigue
correct
- Zoom fatigue 1, record 63, English, Zoom%20fatigue
avoid, see observation
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A feeling of mental exhaustion caused by the prolonged and repeated use of videoconferencing software. 1, record 63, English, - videoconference%20fatigue
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
videoconference fatigue; virtual meeting fatigue; online meeting fatigue: Although the terms "videoconference," "virtual meeting" and "online meeting" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 63, English, - videoconference%20fatigue
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Zoom fatigue: The term "Zoom fatigue" only applies when the videoconferencing software being used is Zoom. 1, record 63, English, - videoconference%20fatigue
Record 63, Key term(s)
- on-line meeting fatigue
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 63, Main entry term, French
- fatigue des vidéoconférences
1, record 63, French, fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- fatigue des visioconférences 1, record 63, French, fatigue%20des%20visioconf%C3%A9rences
correct, feminine noun
- fatigue des réunions virtuelles 1, record 63, French, fatigue%20des%20r%C3%A9unions%20virtuelles
correct, feminine noun
- fatigue Zoom 1, record 63, French, fatigue%20Zoom
avoid, see observation, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Sensation d’épuisement mental éprouvée à la suite d’une utilisation prolongée et répétée de logiciels de vidéoconférence. 1, record 63, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
fatigue des vidéoconférences; fatigue des réunions virtuelles : Bien que les termes «vidéoconférence» et «réunion virtuelle» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 63, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
fatigue Zoom : Bien qu’on le trouve dans l’usage, le terme «fatigue Zoom» ne devrait être employé que lorsque le logiciel de vidéoconférence utilisé est Zoom. 1, record 63, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2021-08-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Internet and Telematics
- Sociology of Work
- Collaboration with the OQLF
Record 64, Main entry term, English
- virtual coffee break
1, record 64, English, virtual%20coffee%20break
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- virtual break 1, record 64, English, virtual%20break
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A break taken during working hours to connect casually with colleagues using telecommunication technologies. 1, record 64, English, - virtual%20coffee%20break
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Virtual coffee breaks are ways to foster team spirit and support the mental health of teleworkers. 1, record 64, English, - virtual%20coffee%20break
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Internet et télématique
- Sociologie du travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 64, Main entry term, French
- pause-café virtuelle
1, record 64, French, pause%2Dcaf%C3%A9%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- pause-café en ligne 1, record 64, French, pause%2Dcaf%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
- pause virtuelle 1, record 64, French, pause%20virtuelle
correct, feminine noun
- pause en ligne 1, record 64, French, pause%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pause que l’on prend durant les heures de travail pour se réunir de façon informelle entre collègues par l’intermédiaire des technologies de la télécommunication. 1, record 64, French, - pause%2Dcaf%C3%A9%20virtuelle
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les pauses-café virtuelles sont un moyen de favoriser l’esprit d’équipe et de contribuer à la bonne santé mentale des télétravailleurs. 1, record 64, French, - pause%2Dcaf%C3%A9%20virtuelle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
pause-café virtuelle; pause-café en ligne; pause virtuelle; pause en ligne : Bien que les termes «virtuel» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 64, French, - pause%2Dcaf%C3%A9%20virtuelle
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2021-08-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 65, Main entry term, English
- virtual classroom management
1, record 65, English, virtual%20classroom%20management
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- online classroom management 1, record 65, English, online%20classroom%20management
correct
- remote classroom management 1, record 65, English, remote%20classroom%20management
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The management, via a network, of a learning environment and of the participants accessing the educational resources offered. 1, record 65, English, - virtual%20classroom%20management
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
virtual classroom management; online classroom management; remote classroom management: Although the terms "virtual," "online" and "remote" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 65, English, - virtual%20classroom%20management
Record 65, Key term(s)
- on-line classroom management
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 65, Main entry term, French
- gestion de classe virtuelle
1, record 65, French, gestion%20de%20classe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- gestion de classe en ligne 1, record 65, French, gestion%20de%20classe%20en%20ligne
correct, feminine noun
- gestion de classe à distance 1, record 65, French, gestion%20de%20classe%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gestion d’un environnement d’apprentissage, ainsi que des participants qui accèdent aux ressources éducatives fournies, qui se déroule par l’intermédiaire d’un réseau. 1, record 65, French, - gestion%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
gestion de classe virtuelle; gestion de classe en ligne; gestion de classe à distance : Bien que les termes «virtuel», «en ligne» et «à distance» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 65, French, - gestion%20de%20classe%20virtuelle
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2021-07-15
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 66, Main entry term, English
- digital learning environment
1, record 66, English, digital%20learning%20environment
correct
Record 66, Abbreviations, English
- DLE 2, record 66, English, DLE
correct
Record 66, Synonyms, English
- virtual learning environment 3, record 66, English, virtual%20learning%20environment
correct
- VLE 4, record 66, English, VLE
correct
- VLE 4, record 66, English, VLE
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A digital environment that brings together all the applications and software that support teaching, training or learning activities. 5, record 66, English, - digital%20learning%20environment
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
digital learning environment; virtual learning environment: Although the terms "virtual" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 66, English, - digital%20learning%20environment
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 66, Main entry term, French
- environnement numérique d’apprentissage
1, record 66, French, environnement%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
- ENA 2, record 66, French, ENA
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, French
- environnement virtuel d’apprentissage 3, record 66, French, environnement%20virtuel%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, masculine noun
- EVA 4, record 66, French, EVA
correct, masculine noun
- EVA 4, record 66, French, EVA
- environnement d’apprentissage numérique 3, record 66, French, environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- EAN 4, record 66, French, EAN
correct, masculine noun
- EAN 4, record 66, French, EAN
- environnement d’apprentissage virtuel 5, record 66, French, environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20virtuel
correct, masculine noun
- EAV 6, record 66, French, EAV
correct, masculine noun
- EAV 6, record 66, French, EAV
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique qui regroupe l’ensemble des applications et des logiciels qui soutiennent des activités d’enseignement, de formation ou d’apprentissage. 3, record 66, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Par environnement d’apprentissage virtuel (EAV), nous entendons toutes les solutions proposant un ensemble cohérent de services à but pédagogique et encourageant les activités d’apprentissage et d’enseignement. Un environnement d’apprentissage virtuel est accessible par Internet ou par intranet et doit inclure une possibilité de travail hors ligne. Les services offerts par un EAV sont destinés aux enseignants, aux élèves, au personnel administratif et aux parents. 7, record 66, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
environnement numérique d’apprentissage; environnement virtuel d’apprentissage; environnement d’apprentissage numérique; environnement d’apprentissage virtuel : Bien que les termes «numérique» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 66, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 66, Main entry term, Spanish
- ambiente de aprendizaje virtual
1, record 66, Spanish, ambiente%20de%20aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- entorno de aprendizaje virtual 2, record 66, Spanish, entorno%20de%20aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2021-06-08
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Astronomy
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 67, Main entry term, English
- space hurricane
1, record 67, English, space%20hurricane
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- space plasma hurricane 1, record 67, English, space%20plasma%20hurricane
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Space hurricanes aren't too dissimilar from their surface-based equivalents. They are marked by the release of massive amounts of energy, and feature a quiet center. 2, record 67, English, - space%20hurricane
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Astronomie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 67, Main entry term, French
- ouragan spatial
1, record 67, French, ouragan%20spatial
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ce que les chercheurs ont identifié [...] n’ est pas un motif tourbillonnant dans l'air, mais dans le plasma que l'on trouve dans la haute atmosphère de la Terre [et] ailleurs dans le système solaire aussi. Ainsi l'ouragan spatial se présente à plusieurs centaines de kilomètres au‑dessus du pôle Nord, sur une étendue d’environ 1000 kilomètres, avec un cœur plutôt calme et plusieurs bras en spirale tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 1, record 67, French, - ouragan%20spatial
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2021-04-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Fish
Record 68, Main entry term, English
- blind fish
1, record 68, English, blind%20fish
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- cave fish 1, record 68, English, cave%20fish
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Any of various eyeless fishes, among them several unrelated cave-dwelling species of the families Amblyopsidae, Characidae, and others. 1, record 68, English, - blind%20fish
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Poissons
Record 68, Main entry term, French
- poisson aveugle
1, record 68, French, poisson%20aveugle
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- poisson cavernicole 2, record 68, French, poisson%20cavernicole
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En zoologie, «poisson aveugle» est un nom ambigu qui désigne plusieurs espèces de poissons sans yeux fonctionnels. Ce sont des espèces cavernicoles ou abyssales dont les yeux, inutiles dans l’obscurité ambiante, se recouvrent d’une couche graisseuse quand ils sont présents chez les jeunes, rendant l’animal complètement aveugle à l’âge adulte. 3, record 68, French, - poisson%20aveugle
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Chez les poissons cavernicoles qui ne peuvent se repérer grâce à la vision, la ligne latérale renferme un plus grand nombre de neuromastes que leurs congénères de surface. Ce système amplifié permet au poisson cavernicole de détecter le sens des courants et leurs proies. Cette sensibilité aux modifications de pressions de l'eau rend compte de son comportement d’attraction aux vibrations. 2, record 68, French, - poisson%20aveugle
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2020-11-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Record 69, Main entry term, English
- ice screw
1, record 69, English, ice%20screw
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A metal spike having screw threads on one end and an eye on the other used to secure an ice climber. 2, record 69, English, - ice%20screw
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ice screws ... Push the ice screw into the ice while twisting the hanger by hand in a clockwise direction to get it started. Placing the ice screw at waist level allows you to push harder and turn the screw with less effort. Continue to turn the ice screw handle by hand until the hanger nearly contacts the ice surface. Chip away any fractured ice using your ice axe, then turn the ice screw handle the remainder of the way. Align the hanger so that it hangs downward—in the direction of pull. ... When possible, choose an ice screw length that will not bottom out on rock underneath the ice. Turning your ice screw into rock will damage the teeth and can fracture the ice. 3, record 69, English, - ice%20screw
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
The tubular, hollow-core ice screw ... minimizes fracturing of the ice because the displaced ice moves up into the core of the screw ... it has four cutting teeth and a conical interior. The tip of the cone is the toothed end of the screw. As ice enters the cone it can expand. The core fills with ice chips that are easy to clean out by tapping the screw against a hammer of axe head. 4, record 69, English, - ice%20screw
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Record 69, Main entry term, French
- broche à glace
1, record 69, French, broche%20%C3%A0%20glace
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- broche à visser 2, record 69, French, broche%20%C3%A0%20visser
correct, feminine noun
- broche à vis 3, record 69, French, broche%20%C3%A0%20vis
correct, feminine noun
- vis à glace 4, record 69, French, vis%20%C3%A0%20glace
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tige de métal ayant une extrémité pointue en hélice et l’autre pourvue d’un œil que les alpinistes vissent dans la glace afin de sécuriser la cordée sur la voie. 5, record 69, French, - broche%20%C3%A0%20glace
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Broches à glace. [...] Poussez la broche dans la glace en tournant manuellement la patte d’amarrage dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’amorcer la broche. Le fait de poser une broche à hauteur de taille permet de pousser plus fort et de visser la broche en faisant moins d’efforts. Continuez à tourner la manivelle de la broche manuellement jusqu'à ce que la patte d’amarrage soit presque en contact avec la surface de la glace. Raclez toute glace craquelée à l'aide de votre piolet puis vissez le restant du pas de vis avec la manivelle. Alignez la patte d’amarrage de manière à ce qu'elle soit positionnée vers le bas — dans le sens de la traction. [...] Le fait de visser une broche à glace dans du rocher endommage le trépan et peut fissurer la glace. 6, record 69, French, - broche%20%C3%A0%20glace
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Les broches à visser [...] Méthode de pose : amorcer en frappant la broche, puis visser en s’aidant éventuellement du piolet comme un bras de levier [...] pour enlever, dévisser. 7, record 69, French, - broche%20%C3%A0%20glace
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Record 69, Main entry term, Spanish
- tornillo de hielo
1, record 69, Spanish, tornillo%20de%20hielo
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Varilla metálica con una punta helicoidal de unos 20 cm de longitud que se introduce en el hielo, atornillándolo o golpeándolo, para utilizarlo como anclaje. 2, record 69, Spanish, - tornillo%20de%20hielo
Record 70 - internal organization data 2020-10-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 70, Main entry term, English
- virtual campus
1, record 70, English, virtual%20campus
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- digital campus 2, record 70, English, digital%20campus
correct
- online campus 3, record 70, English, online%20campus
correct
- electronic campus 4, record 70, English, electronic%20campus
correct, less frequent
- e-campus 5, record 70, English, e%2Dcampus
correct, less frequent
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A higher education institution's digital environment that brings together all its online educational services. 6, record 70, English, - virtual%20campus
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
An online campus was conceived, designed and implemented to allow students not only to take courses completely online, but to register for classes, pay tuition, order books, seek academic advising, and search for resources—all using the World Wide Web. 3, record 70, English, - virtual%20campus
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
virtual campus; digital campus; online campus; electronic campus; e-campus: Although the terms "virtual," "digital," "online," "electronic" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 7, record 70, English, - virtual%20campus
Record 70, Key term(s)
- on-line campus
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 70, Main entry term, French
- campus virtuel
1, record 70, French, campus%20virtuel
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- campus numérique 2, record 70, French, campus%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- campus en ligne 3, record 70, French, campus%20en%20ligne
correct, masculine noun
- campus digital 4, record 70, French, campus%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique d’un établissement d’enseignement supérieur qui regroupe l’ensemble de ses services éducatifs accessibles en ligne. 4, record 70, French, - campus%20virtuel
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On trouve donc sur un campus en ligne les mêmes informations, services et prestations que dans une université en présence. Une présentation de l’offre des formations, des outils d’aide à l’orientation, des dossiers d’inscription en ligne mais aussi des forums interactifs hebdomadaires sont autant d’éléments accessibles sur les campus numériques. 5, record 70, French, - campus%20virtuel
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
campus virtuel; campus numérique; campus en ligne : Bien que les termes «virtuel», «numérique» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 6, record 70, French, - campus%20virtuel
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 70, Main entry term, Spanish
- campus virtual
1, record 70, Spanish, campus%20virtual
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2020-10-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Education
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 71, Main entry term, English
- virtual classroom
1, record 71, English, virtual%20classroom
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- online classroom 2, record 71, English, online%20classroom
correct
- digital classroom 2, record 71, English, digital%20classroom
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A learning environment where participants access educational resources via a network. 2, record 71, English, - virtual%20classroom
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In a virtual classroom, teaching can be synchronous or asynchronous. 2, record 71, English, - virtual%20classroom
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
virtual classroom; online classroom; digital classroom: Although the terms "virtual," "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 71, English, - virtual%20classroom
Record 71, Key term(s)
- on-line classroom
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 71, Main entry term, French
- salle de classe virtuelle
1, record 71, French, salle%20de%20classe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- classe virtuelle 2, record 71, French, classe%20virtuelle
correct, feminine noun
- salle de classe en ligne 3, record 71, French, salle%20de%20classe%20en%20ligne
correct, feminine noun
- salle de classe numérique 3, record 71, French, salle%20de%20classe%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Environnement d’apprentissage où les participants accèdent aux ressources éducatives par l’intermédiaire d’un réseau. 3, record 71, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans une salle de classe virtuelle, l’enseignement peut être synchrone ou asynchrone. 3, record 71, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
salle de classe virtuelle; classe virtuelle; salle de classe en ligne; salle de classe numérique : Bien que les termes «virtuel», «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 71, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 71, Main entry term, Spanish
- aula virtual
1, record 71, Spanish, aula%20virtual
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2020-09-25
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Aquaculture
- Crustaceans
Record 72, Main entry term, English
- crab farming
1, record 72, English, crab%20farming
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- crab culture 1, record 72, English, crab%20culture
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The rearing of crab. 2, record 72, English, - crab%20farming
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Compared with other types of aquaculture, … crab culture still has a large number of variants, including: the use of seedstock collected from the wild, as well as produced from the hatchery; farming systems that range from very extensive to intensive, monoculture to polyculture; and farm sites that vary from mangrove forests to well-constructed aquaculture ponds or fattening cages. 3, record 72, English, - crab%20farming
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Aquaculture
- Crustacés
Record 72, Main entry term, French
- carcinoculture
1, record 72, French, carcinoculture
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Élevage du crabe. 2, record 72, French, - carcinoculture
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages étendent le sens de ce terme pour englober l'élevage des crustacés en général. Il est généralement admis cependant que le préfixe «carcino» désigne uniquement le crabe, sauf dans le terme «carcinologie», lequel désigne l'étude des crustacés. 2, record 72, French, - carcinoculture
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2020-04-28
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Pastries
Record 73, Main entry term, English
- sufganiyah
1, record 73, English, sufganiyah
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sufganiyot are deep-fried jelly doughnuts that are traditionally eaten during the Jewish holiday of Hanukkah. 2, record 73, English, - sufganiyah
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah: The plural form is "sufganiyot." 3, record 73, English, - sufganiyah
Record 73, Key term(s)
- sufganiyot
- sufganiot
- sufganiah
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Pâtisserie
Record 73, Main entry term, French
- sufganiyah
1, record 73, French, sufganiyah
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- soufganiyah 2, record 73, French, soufganiyah
feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Son nom vient de l'hébreu et veut dire «éponge», dans le sens que les beignes épongent l'huile dans laquelle ils sont frits. À la base, ce sont des beignes classiques, saupoudrés de sucre à glaçage. Traditionnellement, ils sont fourrés à la confiture [...] Si les sufganiyot sont toujours présents sur la table pendant [Hanoukka], il n’ est pas rare d’en trouver toute l'année dans les pâtisseries juives. 3, record 73, French, - sufganiyah
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah : La forme au pluriel est «sufganiyot». 4, record 73, French, - sufganiyah
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
soufganiyah : La forme au pluriel est «soufganiyoth». 4, record 73, French, - sufganiyah
Record 73, Key term(s)
- sufganiyot
- soufganiyoth
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Record 73, Main entry term, Spanish
- sufganiá
1, record 73, Spanish, sufgani%C3%A1
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dónut redondo que primero se fríe y luego se rellena con mermelada o crema, cubriéndose con azúcar glas. Se consume ampliamente en Israel en las semanas previas y hasta la fiesta de Janucá. 1, record 73, Spanish, - sufgani%C3%A1
Record 74 - internal organization data 2020-02-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Record 74, Main entry term, English
- regulatory negotiation
1, record 74, English, regulatory%20negotiation
correct
Record 74, Abbreviations, English
- reg-neg 2, record 74, English, reg%2Dneg
correct
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Regulatory negotiation ... is a way of drafting regulations that involves all key interests in a consensual negotiation process aimed at producing a broader level of acceptance about the nature of the regulations. 3, record 74, English, - regulatory%20negotiation
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Record 74, Main entry term, French
- négociation de réglementation
1, record 74, French, n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- négociation en matière de réglementation 1, record 74, French, n%C3%A9gociation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, feminine noun
- négociation réglementaire 1, record 74, French, n%C3%A9gociation%20r%C3%A9glementaire
avoid, see observation, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
négociation réglementaire :[…] si l'on emploie le terme «négociation réglementaire», on pense que la négociation est autorisée par un règlement ou bien qu'elle est conforme à un règlement. Ce n’ est pas le sens recherché. On veut nommer une négociation qui porte sur la rédaction de projet de réglementation. 1, record 74, French, - n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2020-01-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Ropemaking
Record 75, Main entry term, English
- clove hitch
1, record 75, English, clove%20hitch
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- clovehitch 2, record 75, English, clovehitch
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The clove hitch may be formed by several methods. It consists essentially of two half-hitches. Its principal use is to attach a rope to an object such as a pole, post, or hoseline. Because it is highly susceptible to failure when repeatedly loaded and unloaded, the clove hitch is not regarded as suitable for use in anchoring a life-safety rope (or in a life-safety application). The clove hitch may be formed anywhere in the rope from either end to the middle. When properly applied, it withstands a steady pull in either direction without slipping. 3, record 75, English, - clove%20hitch
Record 75, Key term(s)
- clove-hitch
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Corderie
Record 75, Main entry term, French
- nœud de cabestan
1, record 75, French, n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- nœud du batelier 2, record 75, French, n%26oelig%3Bud%20du%20batelier
masculine noun
- demi-clef à capeler 3, record 75, French, demi%2Dclef%20%C3%A0%20capeler
feminine noun, less frequent
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nœud, formé essentiellement de deux demi-clés, qui sert surtout à attacher un cordage autour d’un objet fixe, comme un poteau, un montant de clôture ou un tuyau. 4, record 75, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Puisqu'il risque de se défaire lorsque le cordage est tendu puis relâché à plusieurs reprises, le nœud de cabestan ne convient pas à l'amarrage d’un cordage de sécurité ou aux opérations de sauvetage. Le nœud de cabestan peut être formé à une des extrémités du cordage ou à n’ importe quel autre endroit sur le cordage. Lorsqu'il est bien fait, ce nœud résiste à une traction constante sans glisser, quel que soit le sens dans lequel on tire. 4, record 75, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
demi-clef à capeler : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 75, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Record 75, Main entry term, Spanish
- nudo ballestrinque
1, record 75, Spanish, nudo%20ballestrinque
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- nudo de alondra 1, record 75, Spanish, nudo%20de%20alondra
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nudo sencillo hecho con dos pasadas de cuerda por un anclaje, adecuado para el autoaseguramiento con cierta movilidad de la cuerda. 2, record 75, Spanish, - nudo%20ballestrinque
Record 76 - internal organization data 2019-10-31
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Record 76, Main entry term, English
- carman
1, record 76, English, carman
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- carwoman 2, record 76, English, carwoman
correct, see observation
- railcar mechanic 3, record 76, English, railcar%20mechanic
correct, see observation
- car mechanic 4, record 76, English, car%20mechanic
correct, see observation
- railway car technician 5, record 76, English, railway%20car%20technician
correct, see observation
- railway car mechanic 3, record 76, English, railway%20car%20mechanic
correct, see observation
- railway carman 6, record 76, English, railway%20carman
correct, see observation
- railway carwoman 6, record 76, English, railway%20carwoman
correct, see observation
- rail car technician 7, record 76, English, rail%20car%20technician
correct, see observation
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A skilled worker who performs one or more operations in the building, repairing, dismantling, maintaining, and inspection of railroad cars at a station, shop, or yard. 8, record 76, English, - carman
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
carman; carwoman: Although these terms are still used, they seem to be gradually replaced by the various synonyms formed with the words "mechanic" and "technician." 9, record 76, English, - carman
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
railcar mechanic; car mechanic; railway car technician; railway car mechanic; rail car technician: The terms "car", "railcar" (or "rail car") and "railway car" refer to both passenger cars and freight cars. 9, record 76, English, - carman
Record 76, Key term(s)
- rail car mechanic
- railcar technician
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 76, Main entry term, French
- wagonnier
1, record 76, French, wagonnier
correct, see observation, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- wagonnière 2, record 76, French, wagonni%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
- mécanicien de matériel remorqué 3, record 76, French, m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20remorqu%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- mécanicienne de matériel remorqué 3, record 76, French, m%C3%A9canicienne%20de%20mat%C3%A9riel%20remorqu%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le wagonnier est un employé des chemins de fer, plus précisément un homme d’équipe dont les fonctions sont axées sur la manœuvre et l’entretien des wagons. 4, record 76, French, - wagonnier
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
wagonnier; wagonnière : Bien que ces termes soient toujours utilisés, ils tendent à être remplacés par les termes «mécanicien de matériel remorqué» et «mécanicienne de matériel remorqué» pour désigner cette notion. 3, record 76, French, - wagonnier
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
wagonnier; wagonnière : Certaines sources indiquent que le wagonnier est un cheminot qui s’occupe uniquement de la manœuvre des wagons. Le terme employé en ce sens est vieilli. 3, record 76, French, - wagonnier
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
mécanicien de matériel remorqué; mécanicienne de matériel remorqué : Dans le secteur ferroviaire, le terme «matériel remorqué» peut désigner des «wagons» (trains de marchandises) ou des «voitures» (trains de voyageurs). 3, record 76, French, - wagonnier
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2019-10-02
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Applications of Automation
Record 77, Main entry term, English
- autonomous car
1, record 77, English, autonomous%20car
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- self-driving car 2, record 77, English, self%2Ddriving%20car
correct
- driverless car 3, record 77, English, driverless%20car
correct
- fully automated car 4, record 77, English, fully%20automated%20car
correct
- robocar 5, record 77, English, robocar
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A connected car equipped with an automated driving system that controls all aspects of the driving task. 6, record 77, English, - autonomous%20car
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Autonomous cars correspond to SAE International's automation level 5. 6, record 77, English, - autonomous%20car
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The term "car" is not synonymous with the term "vehicle." The latter has a broader meaning and includes cars, trucks, buses, etc. 6, record 77, English, - autonomous%20car
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Automatisation et applications
Record 77, Main entry term, French
- voiture autonome
1, record 77, French, voiture%20autonome
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- voiture autoconduite 2, record 77, French, voiture%20autoconduite
correct, feminine noun
- voiture sans conducteur 2, record 77, French, voiture%20sans%20conducteur
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les voitures autonomes correspondent au niveau 5 d’automatisation de SAE International. 3, record 77, French, - voiture%20autonome
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le terme «voiture» n’ a pas le même sens que le terme «véhicule». Ce dernier peut désigner une voiture, un camion, un autobus, etc. 3, record 77, French, - voiture%20autonome
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Automatización y aplicaciones
Record 77, Main entry term, Spanish
- automóvil autónomo
1, record 77, Spanish, autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- automóvil sin conductor 2, record 77, Spanish, autom%C3%B3vil%20sin%20conductor
correct, masculine noun
- automóvil autoconducido 3, record 77, Spanish, autom%C3%B3vil%20autoconducido
correct, masculine noun
- auto autónomo 4, record 77, Spanish, auto%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun
- auto sin conductor 4, record 77, Spanish, auto%20sin%20conductor
correct, masculine noun
- auto autoconducido 4, record 77, Spanish, auto%20autoconducido
correct, masculine noun
- carro autónomo 4, record 77, Spanish, carro%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun, Latin America
- carro sin conductor 4, record 77, Spanish, carro%20sin%20conductor
correct, masculine noun, Latin America
- carro autoconducido 4, record 77, Spanish, carro%20autoconducido
correct, masculine noun, Latin America
- coche autónomo 5, record 77, Spanish, coche%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun, Spain
- coche sin conductor 6, record 77, Spanish, coche%20sin%20conductor
correct, masculine noun, Spain
- coche autoconducido 4, record 77, Spanish, coche%20autoconducido
correct, masculine noun, Spain
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Vehículo robótico, sin conductor o autoconducido, capaz de imitar las capacidades humanas en su manejo y control. 4, record 77, Spanish, - autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
auto autónomo; auto sin conductor; auto autoconducido; carro autónomo; carro sin conductor; carro autoconducido; coche autónomo; coche sin conductor; coche autoconducido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, las traducciones "auto", "carro" o "coche autónomo", o "autoconducido" o "sin conductor", son alternativas válidas y preferibles a las denominaciones inglesas "driverless car" y "selfdriving car". 4, record 77, Spanish, - autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
Record 78 - internal organization data 2019-04-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 78, Main entry term, English
- whaling
1, record 78, English, whaling
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Whaling is a form of spear phishing [that] targets [high-level] executives within an organization. 2, record 78, English, - whaling
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 78, Main entry term, French
- chasse à la baleine
1, record 78, French, chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
see observation, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- pêche à la baleine 2, record 78, French, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20baleine
see observation, feminine noun
- harponnage de cadre supérieur 3, record 78, French, harponnage%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
proposal, see observation, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
chasse à la baleine; pêche à la baleine; harponnage de cadre supérieur : Dans les termes «chasse à la baleine» et «pêche à la baleine», le mot «baleine» désigne une cible d’une grande importance, plus précisément un cadre supérieur. Parce qu'il est possible que le sens attribué au mot «baleine» ne soit pas transparent pour les locuteurs du français, nous proposons le terme «harponnage de cadre supérieur». Ce dernier est composé du terme «harponnage», qui désigne une forme d’hameçonnage ciblant une personne ou une organisation en particulier, et du complément «de cadre supérieur», qui sert à préciser la nature de la cible. 3, record 78, French, - chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Record 78, Main entry term, Spanish
- caza de ballenas
1, record 78, Spanish, caza%20de%20ballenas
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2018-10-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Occupational Health and Safety
- Labour and Employment
Record 79, Main entry term, English
- occupational health physician
1, record 79, English, occupational%20health%20physician
correct
Record 79, Abbreviations, English
- OHP 2, record 79, English, OHP
correct
Record 79, Synonyms, English
- occupational physician 3, record 79, English, occupational%20physician
correct
- OP 4, record 79, English, OP
correct
- OP 4, record 79, English, OP
- industrial physician 5, record 79, English, industrial%20physician
correct
- company physician 6, record 79, English, company%20physician
correct
- company doctor 7, record 79, English, company%20doctor
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Occupational health physicians use medical expertise to assess fitness for work, advise on workplace adjustments, prevent ill health and promote health and wellbeing. 8, record 79, English, - occupational%20health%20physician
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
company doctor: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 9, record 79, English, - occupational%20health%20physician
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Santé et sécurité au travail
- Travail et emploi
Record 79, Main entry term, French
- médecin du travail
1, record 79, French, m%C3%A9decin%20du%20travail
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- médecin d’entreprise 2, record 79, French, m%C3%A9decin%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La tâche du médecin d’entreprise dépasse le travail purement médical dans le sens précis de prévenir, dépister et traiter la maladie reliée au travail. L'aspect élargi de la prévention couvre celui de voir à ce que l'employé ait un travail qui lui convient, de prévenir la maladie reliée au travail et de promouvoir la santé. 3, record 79, French, - m%C3%A9decin%20du%20travail
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Salud y seguridad en el trabajo
- Trabajo y empleo
Record 79, Main entry term, Spanish
- médico de empresa
1, record 79, Spanish, m%C3%A9dico%20de%20empresa
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
médico de empresa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 79, Spanish, - m%C3%A9dico%20de%20empresa
Record 80 - internal organization data 2018-10-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Air Traffic Control
Record 80, Main entry term, English
- language of communication
1, record 80, English, language%20of%20communication
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
All ATS [air traffic service] units in Canada provide service in English. However, Canada is unique in that within the boundaries of Quebec, as well as at Ottawa-Macdonald Cartier International Airport, a pilot may choose to communicate in either English or French. The initial contact sets the language for the entire communication. You must initiate contact in the desired language of communication and continue communicating in that language for the duration of your contact. 3, record 80, English, - language%20of%20communication
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Circulation et trafic aériens
Record 80, Main entry term, French
- langue de communication
1, record 80, French, langue%20de%20communication
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- langage de communication 2, record 80, French, langage%20de%20communication
masculine noun
- LOC 3, record 80, French, LOC
masculine noun
- LOC 3, record 80, French, LOC
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Toutes les unités ATS [service de la circulation aérienne] du Canada fournissent des services en anglais. Cependant, le Canada est unique en ce sens que, à l'intérieur des limites du Québec et à l'Aéroport international Macdonald-Cartier d’Ottawa, un pilote peut choisir de communiquer en anglais ou en français. Le contact initial établit la langue pour le reste de la communication. Vous devez entrer en contact dans la langue de communication de votre choix et continuer à communiquer dans cette langue durant la totalité de votre contact. 1, record 80, French, - langue%20de%20communication
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2018-10-04
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Record 81, Main entry term, English
- virus signature
1, record 81, English, virus%20signature
correct, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- virus code 2, record 81, English, virus%20code
correct
- infection signature 2, record 81, English, infection%20signature
correct
- virus marker 2, record 81, English, virus%20marker
correct
- virus identifier 3, record 81, English, virus%20identifier
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A unique bit string that is common to each copy of a particular virus and that may be used by a scanning program to detect the presence of the virus. 4, record 81, English, - virus%20signature
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security. 2, record 81, English, - virus%20signature
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
virus signature: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 81, English, - virus%20signature
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Record 81, Main entry term, French
- signature de virus
1, record 81, French, signature%20de%20virus
correct, feminine noun, standardized
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- signature virale 2, record 81, French, signature%20virale
correct, feminine noun
- signature d’infection 3, record 81, French, signature%20d%26rsquo%3Binfection
correct, feminine noun
- marqueur de virus 3, record 81, French, marqueur%20de%20virus
feminine noun
- codification de virus 3, record 81, French, codification%20de%20virus
feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits qui est commune à chacune des copies d’un virus particulier et qui peut être utilisée par un programme de balayage pour détecter la présence du virus. 4, record 81, French, - signature%20de%20virus
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d’inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s’agit pas d’une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité. 3, record 81, French, - signature%20de%20virus
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
signature de virus : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, record 81, French, - signature%20de%20virus
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
signature de virus : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, record 81, French, - signature%20de%20virus
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2018-03-14
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Indigenous Sociology
Record 82, Main entry term, English
- harvest
1, record 82, English, harvest
correct, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The reduction of wildlife into possession, and includes hunting, trapping, fishing, as defined in the Fisheries Act, netting, egging, picking, collecting, gathering, spearing, killing, capturing or taking by any means. 2, record 82, English, - harvest
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
harvest: term and definition taken from Part 1 of "Agreement Between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada" (1993); term used in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 3, record 82, English, - harvest
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sociologie des Autochtones
Record 82, Main entry term, French
- récolte
1, record 82, French, r%C3%A9colte
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] activités d’appropriation de ressources fauniques, notamment de la chasse, du piégeage, de la pêche-au sens de la Loi sur les pêches-, de la capture au filet, de la cueillette, du ramassage, notamment des œufs, du harponnage, de l'abattage, de la capture ou de la prise par quelque moyen que ce soit. 2, record 82, French, - r%C3%A9colte
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
récolte : terme et définition relevés dans la partie 1 de «L’accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada» (1993); terme employé dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 3, record 82, French, - r%C3%A9colte
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2018-01-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Magnetism
- Induction (Magnetism)
Record 83, Main entry term, English
- paramagnetic substance
1, record 83, English, paramagnetic%20substance
correct, officially approved
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
paramagnetic substance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 83, English, - paramagnetic%20substance
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Magnétisme
- Induction (Magnétisme)
Record 83, Main entry term, French
- substance paramagnétique
1, record 83, French, substance%20paramagn%C3%A9tique
correct, feminine noun, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Substance prenant dans un champ magnétique extérieur une aimantation généralement faible, dans le même sens que ce champ et ayant pour effet d’augmenter l'induction due au champ seul. 2, record 83, French, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
substance paramagnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 83, French, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2018-01-03
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Heritage
Record 84, Main entry term, English
- season's greetings
1, record 84, English, season%27s%20greetings
correct, plural
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- compliments of the season 2, record 84, English, compliments%20of%20the%20season
plural
Record 84, Textual support, English
Record 84, Key term(s)
- season's greeting
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Patrimoine
Record 84, Main entry term, French
- joyeuses fêtes
1, record 84, French, joyeuses%20f%C3%AAtes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- meilleurs vœux 1, record 84, French, meilleurs%20v%26oelig%3Bux
correct, see observation, masculine noun, plural
- un joyeux temps des Fêtes 2, record 84, French, un%20joyeux%20temps%20des%20F%C3%AAtes
correct, see observation, masculine noun
- nos vœux de Joyeux Noël et de bonne année 3, record 84, French, nos%20v%26oelig%3Bux%20de%20Joyeux%20No%C3%ABl%20et%20de%20bonne%20ann%C3%A9e
correct, masculine noun, plural
- compliments de la saison 1, record 84, French, compliments%20de%20la%20saison
avoid, see observation
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Formules de souhaits utilisées notamment sur les calendriers et les cartes de vœux envoyées à l’occasion des fêtes de fin d’année : Noël et le Nouvel An. 1, record 84, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La formule «compliments de la saison» est un anglicisme condamnable. 1, record 84, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Dans une carte de vœux, on retrouverait ces souhaits avec la majuscule initiale. Le terme «fêtes» s’écrit avec une minuscule s’il a le sens de «festivités» :«Les fêtes de fin d’année réunissant les familles; les fêtes de Noël et du Nouvel An». Cependant, s’il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on l'écrit avec une majuscule au Canada «les Fêtes, la période des Fêtes», mais avec une minuscule en Europe. Ainsi, le souhait «joyeuses fêtes» exprime «amusez-vous bien, célébrez bien», tandis que «joyeuses Fêtes» signifie «du bonheur en ce temps de l'année allant de Noël au Nouvel An». 2, record 84, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
les Fêtes : Temps de l’année compris, dans son sens strict, entre le 25 décembre (la Noël, la fête de Noël) et le 1er janvier (le Nouvel An, le jour de l’An) ou, dans un sens plus large, entre le 20 décembre d’une année et le 6 janvier (le jour des Rois, la fête des Rois) de l’autre. Pour les marchands et les commerçants, cette période s’étend du 15 novembre au 15 janvier. 2, record 84, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2017-12-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Traction (Rail)
Record 85, Main entry term, English
- motive power
1, record 85, English, motive%20power
correct, see observation, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- tractive stock 2, record 85, English, tractive%20stock
correct, see observation, Europe
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The self-propelled wheeled vehicles of a railway. 3, record 85, English, - motive%20power
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
motive power; tractive stock: The term "motive power" includes locomotives and other traction units as well as track units (maintenance vehicles), but is often used in a slightly narrower sense to refer specifically to the locomotives and other traction units (vehicles that supply tractive power). The term "tractive stock" should only be used in that same narrower sense. 3, record 85, English, - motive%20power
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
motive power: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 85, English, - motive%20power
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Traction (Chemins de fer)
Record 85, Main entry term, French
- matériel moteur
1, record 85, French, mat%C3%A9riel%20moteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- matériel de traction 2, record 85, French, mat%C3%A9riel%20de%20traction
correct, see observation, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des véhicules se déplaçant par leurs propres moyens sur la voie ferrée. 2, record 85, French, - mat%C3%A9riel%20moteur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
matériel de traction :Ce terme a un sens un peu plus restreint que «matériel moteur» et est employé pour désigner spécialement les locomotives et les auxiliaires de traction. Le terme anglais «motive power» est parfois spécifiquement employé en ce sens. Le terme «matériel moteur» inclut pour sa part les locomotives, les auxiliaires de traction, les automotrices ainsi que les véhicules d’entretien à moteur. 3, record 85, French, - mat%C3%A9riel%20moteur
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
matériel moteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, record 85, French, - mat%C3%A9riel%20moteur
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2017-11-23
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Grain Growing
- Genetics
Record 86, Main entry term, English
- semidwarf
1, record 86, English, semidwarf
correct, adjective
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- semi-dwarf 2, record 86, English, semi%2Ddwarf
adjective
- short-stemmed 3, record 86, English, short%2Dstemmed
adjective
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[Said of] varieties of plants that grow to considerably shorter height than the standard plants of the particular species (e.g. wheat). 3, record 86, English, - semidwarf
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Génétique
Record 86, Main entry term, French
- demi-nain
1, record 86, French, demi%2Dnain
correct, adjective
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- nain 2, record 86, French, nain
correct, see observation, adjective
- semi-nain 3, record 86, French, semi%2Dnain
adjective
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Un blé «nain», est [...] une plante dont tous les organes sont réduits : tige, feuille, épi, grain, racine. De tels blés [...] n’ ont [...] joué aucun rôle dans l'évolution variétale. Le nanisme dont il sera question ici est partiel, limité, en ce sens qu'il ne porte que sur la longueur des entre-nœuds de la tige : d’où le terme «demi-nain» proposé par VOGEL en 1956 pour ce type de plante. 2, record 86, French, - demi%2Dnain
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Quelques auteurs (EPHRAT, BORLAUG) ont maintenant tendance à revenir à l’appellation «nain»; les plantes dont tous les organes sont réduits sont alors dénommées «nains vrais». Nous utiliserons ici cette dernière terminologie (dans laquelle le qualificatif «nain» implique uniquement une réduction de la longueur de la tige). 2, record 86, French, - demi%2Dnain
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
semi-nain : terme relevé dans la base de données française IALINE. 3, record 86, French, - demi%2Dnain
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Genética
Record 86, Main entry term, Spanish
- semienano
1, record 86, Spanish, semienano
correct, adjective
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Es un trigo de hábito alternativo con crecimiento semi-erecto a semi-rastrero al estado de plántula. Su altura de planta adulta varía entre 85 y 100 cm por lo que se clasifica como trigo semienano; es aproximadamente 10 cm más baja que Quelén. 1, record 86, Spanish, - semienano
Record 87 - internal organization data 2017-11-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Electric Heating
Record 87, Main entry term, English
- portable electric radiator
1, record 87, English, portable%20electric%20radiator
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- portable electric heater 2, record 87, English, portable%20electric%20heater
correct
- portable electric room heater 3, record 87, English, portable%20electric%20room%20heater
correct
- portable electric space heater 4, record 87, English, portable%20electric%20space%20heater
correct
- space heater 5, record 87, English, space%20heater
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A heating unit that can be easily transported. The source of heat is an electrically heated resistance. 6, record 87, English, - portable%20electric%20radiator
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
If you're only heating one small room, why use the full furnace? Use a small portable electric heater to keep warm. 7, record 87, English, - portable%20electric%20radiator
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Other Types of Electric Heaters. If a baseboard heater installation is difficult, impossible, or expensive other types of electric heaters can also do the job. Portable heaters (figure 8 - A portable electric room heater) ..., whether convection or fan-assisted types, range from 500- to 1500-watt capacity and come in many models, shapes, colours and sizes. They are small enough to plug into regular house circuits and are useful for auxiliary or temporary heating. 3, record 87, English, - portable%20electric%20radiator
Record 87, Key term(s)
- portable heater
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Chauffage électrique
Record 87, Main entry term, French
- radiateur électrique portatif
1, record 87, French, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- radiateur électrique portable 2, record 87, French, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portable
correct, masculine noun
- chaufferette 3, record 87, French, chaufferette
avoid, see observation, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Appareil de chauffage qui peut être transporté facilement, dont la source de chaleur est une résistance chauffée électriquement. 4, record 87, French, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage d’appoint. Dans un peu plus du quart du parc des maisons, on complète le chauffage des locaux par un système d’appoint. Sur huit résidences ayant recours à des équipements de chauffage supplémentaire, trois utilisent surtout des plinthes électriques, deux un radiateur électrique portatif, deux autres un poêle à bois, et la huitième d’autres ressources. 5, record 87, French, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Radiateur électrique portatif: - Tenir à l’écart des rideaux, des meubles et des matériaux inflammables. - Ne pas utiliser les circuits qui servent à des appareils dont la consommation en watts est plus élevée. - Le câble doit être déroulé et sans nœuds. 6, record 87, French, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chaufferette. Autrefois, ce terme désignait une boîte à couvercle percé de trous que l'on remplissait de braises et qu'on déposait par terre pour se chauffer les pieds. On la faisait aussi glisser entre les draps d’un lit pour les réchauffer. En Amérique, le terme s’applique aussi au système de chauffage d’une voiture et à un appareil portatif servant à réchauffer une pièce. La plupart des ouvrages spécialisés n’ acceptent pas ces deux derniers sens mais lui préfèrent respectivement «chauffage» et «radiateur». Ainsi, s’il fait trop froid dans une pièce, vous faites fonctionner un radiateur d’appoint, en plus du radiateur intégré au système de chauffage(baseboard heater). 7, record 87, French, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2017-11-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 88, Main entry term, English
- tropical disturbance
1, record 88, English, tropical%20disturbance
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An organized mass of thunderstorms with a slight cyclonic wind circulation of less than 20 knots. 2, record 88, English, - tropical%20disturbance
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The first sign of hurricane genesis (development) is the appearance of a cluster of thunderstorms over the tropical oceans, called a tropical disturbance. Tropical disturbances most commonly form in one of three different ways, all of which involve the convergence of surface winds. Near the equator, the easterly trade winds converge (come together) to trigger numerous thunderstorms in a region called the Intertropical Convergence Zone (ITCZ). Occasionally, a cluster of thunderstorms will break away from the ITCZ and become better organized. Another mechanism is the convergence of air that occurs along a mid-latitude frontal boundary that has made its way into the Gulf of Mexico or off the East Coast of Florida. The last mechanism is the easterly wave, a tropical disturbance that travels from east to west in the region of the tropical easterlies. Converging winds on the east side of the easterly wave trigger the development of thunderstorms. In fact, most Atlantic hurricanes can be traced to easterly waves that form over Western Africa. 3, record 88, English, - tropical%20disturbance
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Tropical disturbance: light surface winds with indications of cyclonic circulation. 4, record 88, English, - tropical%20disturbance
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 88, Main entry term, French
- perturbation tropicale
1, record 88, French, perturbation%20tropicale
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Zone dépressionnaire présentant une convection renforcée et une circulation tourbillonnaire dans laquelle les vents n’excèdent pas 50 km/h (force 6 Beaufort). 2, record 88, French, - perturbation%20tropicale
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens beaucoup plus précis, il arrive qu'une perturbation atmosphérique dénomme les conditions météorologiques régnant sur une région où apparaissent les signes de développement d’une circulation du vent associée à une faible dépression. En particulier, une perturbation tropicale(qui ne s’accompagne en surface que de vents faibles) s’oppose à une dépression tropicale(où le vent s’inscrit déjà dans une circulation bien caractérisée et où sa vitesse moyenne peut aller jusqu'à 33 nœuds, soit 61 km/h), à une tempête tropicale(où le maximum de cette vitesse moyenne se place entre 34 et 63 nœuds, soit un intervalle de 62 à 117 km/h) et à un cyclone tropical(où ce maximum est au moins de 64 nœuds, soit 118 km/h). 3, record 88, French, - perturbation%20tropicale
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
perturbation tropicale : vents de surface légers et indices de circulation cyclonique. 4, record 88, French, - perturbation%20tropicale
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 88, Main entry term, Spanish
- perturbación tropical
1, record 88, Spanish, perturbaci%C3%B3n%20tropical
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Perturbación tropical: Vientos de superficie ligeros con indicios de circulación ciclónica. 1, record 88, Spanish, - perturbaci%C3%B3n%20tropical
Record 89 - internal organization data 2017-08-29
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 89, Main entry term, English
- real-time marketing
1, record 89, English, real%2Dtime%20marketing
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Real-time marketing involved using data reported instantaneously so marketers can make decisions based on information on what's happening in that moment. Instead of creating a marketing plan in advance and executing it according to a fixed schedule, real-time marketing is creating a strategy focused on current, relevant trends and immediate feedback from customers. 1, record 89, English, - real%2Dtime%20marketing
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 89, Main entry term, French
- marketing en temps réel
1, record 89, French, marketing%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le marketing en temps réel est personnalisé, dynamique et interactif. Il est aussi davantage centré sur le client que le produit. Il est continu en ce sens qu'il est alimenté 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24. 1, record 89, French, - marketing%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2017-06-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Record 90, Main entry term, English
- crossover steering
1, record 90, English, crossover%20steering
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Less than a month after I completed the course I used the crossover steering techniques to avoid a collision in the alleyway behind my home. 1, record 90, English, - crossover%20steering
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Conduite automobile
Record 90, Main entry term, French
- manœuvre en croisé
1, record 90, French, man%26oelig%3Buvre%20en%20crois%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Technique pour le virage prononcé : La main située du côté du virage va empoigner le côté opposé du volant pour le tirer dans le sens de la courbe. La technique consiste à placer la main de façon à ce que le pouce se trouve sous le rayon du volant, assurant ainsi une prise plus solide. Tiré de Techniques de conduite avancée par Denis Corriveau. L'ouvrage est répertorié à la bibliothèque de la Section de traduction de la GRC. 1, record 90, French, - man%26oelig%3Buvre%20en%20crois%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2017-06-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Electric Currents
- Electronic Devices
Record 91, Main entry term, English
- emitter-base current
1, record 91, English, emitter%2Dbase%20current
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A junction transistor is constituted by two consecutive junctions: emitter-base and base-collector, in the reverse direction. ... if we increase the base current, (this is actually the base-emitter current because the base-collector junction is reverse biased), there comes a time when the collector current hardly increases. It is said that the transistor saturates. 2, record 91, English, - emitter%2Dbase%20current
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
emitter-base current: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 91, English, - emitter%2Dbase%20current
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Dispositifs électroniques
Record 91, Main entry term, French
- courant émetteur-base
1, record 91, French, courant%20%C3%A9metteur%2Dbase
correct, masculine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un transistor à jonctions est constitué par deux jonctions consécutives : émetteur-base et base-collecteur, en sens inverse. [...] si l'on augmente le courant base,(il s’agit en réalité du courant émetteur-base car la jonction base-collecteur est polarisée en inverse), il arrive un moment où le courant collecteur n’ augmente presque plus. On dit que le transistor se sature. Dans ce cas la tension émetteur-collecteur devient relativement faible. 2, record 91, French, - courant%20%C3%A9metteur%2Dbase
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
courant émetteur-base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 91, French, - courant%20%C3%A9metteur%2Dbase
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2017-05-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 92, Main entry term, English
- automatic sprinkler
1, record 92, English, automatic%20sprinkler
correct, officially approved
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- automatic fire sprinkler head 2, record 92, English, automatic%20fire%20sprinkler%20head
correct
- sprinkler 3, record 92, English, sprinkler
correct, officially approved
- sprinkler head 4, record 92, English, sprinkler%20head
correct, officially approved
- head 2, record 92, English, head
correct, noun
- automatic sprinkler head 5, record 92, English, automatic%20sprinkler%20head
correct, officially approved
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Automatic sprinkler: A water-spraying nozzle head, held in closed position by a low-melting alloy link, frangible bulb, or chemical pellet, installed in a pipe grid.... When hot gases or flames weaken or destroy the holding element, the nozzle opens and sprays water or other extinguishing agent on the surrounding area. 6, record 92, English, - automatic%20sprinkler
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[The] sprinkler head [is] the temperature-sensitive element in a sprinkler system. It is sealed by a metal plug, which melts at the predetermined temperature; or by a plastic plug which contains liquid bursting it at the predetermined temperature. 7, record 92, English, - automatic%20sprinkler
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
An automatic fire sprinkling system [consists] of a network of overhead pipes with spaced outlets called "heads" ... 2, record 92, English, - automatic%20sprinkler
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
automatic sprinkler; sprinkler; sprinkler head; automatic sprinkler head: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, record 92, English, - automatic%20sprinkler
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 92, Main entry term, French
- sprinkleur
1, record 92, French, sprinkleur
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- tête de sprinkleur 2, record 92, French, t%C3%AAte%20de%20sprinkleur
correct, feminine noun
- tête de sprinkler 3, record 92, French, t%C3%AAte%20de%20sprinkler
correct, feminine noun
- tête d’extincteur 4, record 92, French, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bextincteur
correct, feminine noun, officially approved
- tête d’extincteur automatique à eau 5, record 92, French, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bextincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
correct, feminine noun
- tête d’extincteur automatique 6, record 92, French, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bextincteur%20automatique
correct, feminine noun, officially approved
- sprinkler 7, record 92, French, sprinkler
correct, masculine noun
- tête de projection 8, record 92, French, t%C3%AAte%20de%20projection
correct, feminine noun, less frequent
- extincteur automatique 9, record 92, French, extincteur%20automatique
masculine noun, less frequent, officially approved
- extincteur automatique à eau 10, record 92, French, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
masculine noun, less frequent
- Grinnell 3, record 92, French, Grinnell
avoid, masculine noun
- gicleur d’incendie 11, record 92, French, gicleur%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, masculine noun
- gicleur 11, record 92, French, gicleur
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositif sensible à la chaleur conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant automatiquement un flux d’eau réparti uniformément au niveau du sol, la forme, la quantité et la surface d’arrosage étant spécifiées. 12, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[Le] sprinkler [comporte une] tête d’extinction automatique ou petit ajutage (12 mm de diamètre) normalement fermé par un obturateur inoxydable maintenu en place par un dispositif sensible à la chaleur. L’eau ou le liquide extincteur jaillit automatiquement de cet orifice sous l’action des flammes ou lorsque l’air ambiant atteint une température donnée (70 ) [...] L’écartement maximal des têtes de sprinklers est de 3,50 m [...] 13, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
[Les] têtes d’extincteurs [...] constituent à la fois un appareil de détection d’incendie et un appareil d’extinction. Elles comportent un clapet et un diffuseur : un clapet maintenu par des leviers rendus solidaires par un alliage fusible ou une ampoule de verre remplie de liquide. Dans la plupart des cas, la température de déclenchement est fixée à 68 °C. Quant au diffuseur, c’est sur lui que vient se briser le jet d’eau sortant de la canalisation. 14, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Sprinkler: Anglicisme technique. 15, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
[Sprinkleur et sprinkler] Noter que ces deux termes semblent aussi parfois désigner l’ensemble d’une installation de sprinkleurs, auquel cas ils sont utilisés au pluriel. 16, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
[Sprinkler et Grinnell] c’est surtout grâce aux travaux de l’Américain Grinnell que les extincteurs automatiques atteignirent le degré de perfectionnement actuel. C’est pourquoi on donne souvent à ces dispositifs le nom anglais de sprinklers et même de Grinnell, quoique les brevets de l’inventeur soient depuis longtemps tombés dans le domaine public. 17, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
[Extincteur automatique] Moins fréquent, ce terme semble surtout utilisé au Canada et dans les ouvrages traduits quoique relevé aussi dans DUCON; de plus, il n’ est pas toujours possible de juger, en contexte, si on l'utilise au sens d’une «installation de sprinkleurs» ou dans le sens de «tête de sprinkleur». Noter également que tous les extincteurs automatiques ne fonctionnent pas nécessairement à l'eau; on utilise parfois de la mousse, du gaz carbonique ou une poudre spéciale. Lorsque tel est le cas, on qualifie toujours de quel type d’extincteur automatique il s’agit; dans le cas de l'eau, le qualifiant peut être implicite. 16, record 92, French, - sprinkleur
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
tête d’extincteur; tête d’extincteur automatique; extincteur automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 18, record 92, French, - sprinkleur
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2017-04-12
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Record 93, Main entry term, English
- income breeder
1, record 93, English, income%20breeder
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Two ... general tactics are discussed ... under the concepts of capital and income breeding. These are defined mainly from the temporal distribution of resource acquisition relative to resource use. A capital breeder acquires its resources in advance and store them endogenously or exogenously until they are needed to supply aspects of offspring production. An income breeder, on the other hand, adjusts its food intake concurrently with breeding, without reliance on stores. 1, record 93, English, - income%20breeder
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Comportement animal
Record 93, Main entry term, French
- reproducteur à approvisionnement
1, record 93, French, reproducteur%20%C3%A0%20approvisionnement
correct, see observation, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- reproducteur à revenu 2, record 93, French, reproducteur%20%C3%A0%20revenu
see observation, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui compense les coûts énergétiques élevés de la reproduction en s’alimentant durant cette période, plutôt qu’en stockant des réserves. 1, record 93, French, - reproducteur%20%C3%A0%20approvisionnement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable, si on veut demeurer dans le même champ lexical, d’utiliser le terme «approvisionnement» plutôt que «revenu». Le premier a le sens de «se munir de» tandis que le second a plutôt le sens de «recevoir» ce qui est moins juste. 1, record 93, French, - reproducteur%20%C3%A0%20approvisionnement
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2017-03-13
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 94, Main entry term, English
- reverse a judgment
1, record 94, English, reverse%20a%20judgment
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- quash a judgment 2, record 94, English, quash%20a%20judgment
correct
- overturn a judgment 3, record 94, English, overturn%20a%20judgment
correct
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 94, Main entry term, French
- réformer un jugement
1, record 94, French, r%C3%A9former%20un%20jugement
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- casser un jugement 2, record 94, French, casser%20un%20jugement
correct
- infirmer un jugement 3, record 94, French, infirmer%20un%20jugement
correct
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Mettre à néant une décision de justice soit pour mauvaise appréciation des faits, soit pour interprétation inexacte de la loi, soit pour irrégularité dans la manière de procéder. 4, record 94, French, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
«Infirmer» ne coïncide pas avec réformer qui doit s’entendre des seules corrections partielles; «infirmer» n’ est pas davantage rétracter en ce sens que l'infirmation émane d’une juridiction hiérarchiquement supérieure alors que la rétractation est l'œuvre du juge qui a préalablement statué. 4, record 94, French, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 94, Main entry term, Spanish
- revocar una sentencia
1, record 94, Spanish, revocar%20una%20sentencia
correct
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2017-03-07
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 95, Main entry term, English
- affirmative action program
1, record 95, English, affirmative%20action%20program
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ... 2, record 95, English, - affirmative%20action%20program
Record 95, Key term(s)
- affirmative action programme
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 95, Main entry term, French
- programme de promotion sociale
1, record 95, French, programme%20de%20promotion%20sociale
correct, see observation, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- programme d’action positive 2, record 95, French, programme%20d%26rsquo%3Baction%20positive
avoid, see observation, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...] 3, record 95, French, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question. 4, record 95, French, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3 5, record 95, French, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2017-01-27
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Record 96, Main entry term, English
- double-sided irradiation 1, record 96, English, double%2Dsided%20irradiation
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- double sided irradiation 1, record 96, English, double%20sided%20irradiation
- two-sided irradiation 1, record 96, English, two%2Dsided%20irradiation
- double-sided treatment 1, record 96, English, double%2Dsided%20treatment
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
If a minimum dose must be delivered to all parts of the product, the optimum thickness - where the dose does not fall below 60% of the maximum - can be increased by about 2.4 times when electron beam processing is done from both sides of the product - a technique called double-sided treatment. In the case of solid material, the product can be turned over after exposure on one side and passed through the beam a second time. 1, record 96, English, - double%2Dsided%20irradiation
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Record 96, Main entry term, French
- traitement biface
1, record 96, French, traitement%20biface
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- irradiation biface 1, record 96, French, irradiation%20biface
correct, feminine noun
- circulation biface 1, record 96, French, circulation%20biface
feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre du traitement par faisceau d’électrons accélérés consistant à appliquer le faisceau d’électrons sur les deux faces opposées du colis à traiter lorsque son épaisseur ne permet pas d’obtenir en tout point la dose visée avec un traitement monoface. 1, record 96, French, - traitement%20biface
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le traitement biface peut être obtenu soit par retournement des colis, qui sont traités en deux passages, soit en utilisant deux accélérateurs dont les cornets de balayage se font face et traitent simultanément les deux faces du produit, ce qui permet d’éviter le retournement. 1, record 96, French, - traitement%20biface
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur du produit qui subit un traitement biface est un paramètre important en ce sens que s’il est plus épais que l'épaisseur idéale, il recevra en son milieu une dose trop faible et s’il est trop mince, il recevra en son milieu une surdose. 1, record 96, French, - traitement%20biface
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Record 96, Main entry term, Spanish
- tratamiento por las dos caras
1, record 96, Spanish, tratamiento%20por%20las%20dos%20caras
masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- irradiación por las dos caras 1, record 96, Spanish, irradiaci%C3%B3n%20por%20las%20dos%20caras
feminine noun
- irradiación por los dos lados 1, record 96, Spanish, irradiaci%C3%B3n%20por%20los%20dos%20lados
feminine noun
- tratamiento bifase 1, record 96, Spanish, tratamiento%20bifase
masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2017-01-12
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interior Design (General)
Record 97, Main entry term, English
- interior designer
1, record 97, English, interior%20designer
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- interior architect 2, record 97, English, interior%20architect
- space cadet 3, record 97, English, space%20cadet
see observation, jargon
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
One who specializes in interior design. 4, record 97, English, - interior%20designer
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Clear and attractive graphics are frequently a vital part of nonresidential interiors such as airports, hospitals, and schools. The interior designer is concerned with all aspects of how a space looks and functions. He may also choose to design particular components of the interior himself, such as furniture or graphics or he may choose readily available items from a wide variety of manufacturers' and designers' ranges. 5, record 97, English, - interior%20designer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
space cadet: Architects' slang for interiors specialists. 3, record 97, English, - interior%20designer
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Interior decoration is an important part of interior design, and the terms are sometimes used interchangeably, though strictly the designer is concerned with larger concepts and the overall organization of space; the decorator works to select the best fabrics, furniture, colours, and accessory furnishing to enhance the entire interior space. 5, record 97, English, - interior%20designer
Record 97, Key term(s)
- interiors specialist
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Record 97, Main entry term, French
- architecte d’intérieur
1, record 97, French, architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine and feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans l’aménagement d’un local, est chargée d’organiser l’espace intérieur délimité par l’architecte, pour tout ce qui concerne le second œuvre. 2, record 97, French, - architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Il faut distinguer l'«architecture d’intérieur» de ce qu'on nomme communément «décoration». Dans l'acception courante, ce dernier terme signifie une activité dont le but est moins celui d’organiser que d’«embellir» les espaces intérieurs, de leur donner du «caractère» ou du «style» [...] En ce sens, bien souvent, l'architecture d’intérieur se confond avec la décoration [...] L'architecte d’intérieur se substitue en quelque sorte au client pour lui proposer un véritable «art de vivre». 3, record 97, French, - architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2017-01-10
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 98, Main entry term, English
- on site
1, record 98, English, on%20site
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- on the job 2, record 98, English, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, record 98, English, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, record 98, English, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, record 98, English, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, record 98, English, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, record 98, English, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, record 98, English, in%20the%20field
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, record 98, English, - on%20site
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, record 98, English, - on%20site
Record 98, Key term(s)
- in situ
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 98, Main entry term, French
- sur le chantier
1, record 98, French, sur%20le%20chantier
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- sur chantier 1, record 98, French, sur%20chantier
correct
- sur place 2, record 98, French, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, record 98, French, sur%20les%20lieux
correct, see observation, less frequent
- in situ 4, record 98, French, in%20situ
correct, see observation, less frequent
- sur le tas 5, record 98, French, sur%20le%20tas
correct, see observation, less frequent
- à pied d’œuvre 6, record 98, French, %C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
avoid, see observation, obsolete
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d’étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, record 98, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s’applique au chantier d’un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l’atelier). 7, record 98, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
à pied d’œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction»(Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève»(Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, record 98, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d’emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d’oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l’usage. 8, record 98, French, - sur%20le%20chantier
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2016-12-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 99, Main entry term, English
- bubble concept
1, record 99, English, bubble%20concept
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An alternative emission-reduction plan offered in state implementation programs for air pollution control [which] allows an industrial facility to reduce controls in a part of its plant where pollution control costs are high, in exchange for a comparable increase in pollution control in another part of the same plant where abatement is less expensive. 2, record 99, English, - bubble%20concept
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Since the EPA [U.S. Environmental Protection Agency]-sponsored proposal treats an industrial facility in terms of its total emissions as if it had a bubble over it the program is known as the bubble concept. The cost-effective mix of pollution controls is an alternative to a standard plan in which regulations are applied to each individual process of the industrial plant. 2, record 99, English, - bubble%20concept
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 99, Main entry term, French
- principe de la bulle
1, record 99, French, principe%20de%20la%20bulle
correct, see observation, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Système qui autorise une entreprise comprenant plusieurs sources de pollution à réduire les émissions de certaines sources, très coûteuses à maîtriser, moins que ne l’exigent les normes en vigueur, à condition que d’autres émissions, moins coûteuses à maîtriser, soient réduites au-delà des normes, de façon que les émissions globales de l’entreprise ne dépassent pas les normes, [ce qui] revient à placer toutes les installations de l’entreprise sous une «bulle» fictive et à ne mesurer la pollution qu’à la sortie de celle-ci. 2, record 99, French, - principe%20de%20la%20bulle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Parmi les opérations organisées par le règlement définitif de l’EPA [U.S. Environmental Protection Agency] du 4 décembre 1986 sur le programme d’«Emissions trading» figurait la notion de «bubble». Celle-ci correspond effectivement à une vente, puisqu’à la différence du «netting», également organisé par ce règlement, elle désigne des compensations d’émissions pouvant avoir lieu entre plusieurs firmes (compensations externes) et non pas entre différents points d’émission au sein d’une même installation. L’interaction d’un acheteur et d’un vendeur est donc présupposée. 3, record 99, French, - principe%20de%20la%20bulle
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
On trouve [...] l'offset, qui veut que pour un produit polluant donné, les nouvelles sources d’émission ou les sources qui en sont démunies ne peuvent se procurer des permis qu'auprès des sources existantes. Le système de la bulle permet de regrouper les émissions des différents produits d’une même source et autorise donc les compensations intra-source entre polluants. La solution dite du réseau(«netting») est voisine de la précédente en ce sens qu'elle autorise également des compensations mais sans obligation de localisation. Enfin, le «banking» permet d’épargner des permis non utilisés pour une utilisation future, ce qui est interdit dans les autres systèmes. 4, record 99, French, - principe%20de%20la%20bulle
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
autres équivalents de traduction possibles : système de prise en compte globale, de globalisation (de l’action antipollution engagée par une entreprise, compte tenu de toutes les unités de production qui la composent). [Renseignements extraits du «Glossaire de l’environnement anglais/français» de l’OCDE (Organisation de coopération et de développement économique) et reproduits avec l’autorisation de l’OCDE.] 2, record 99, French, - principe%20de%20la%20bulle
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Pour exprimer cette notion certaines périphrases seraient plus heureuses que l’image anglaise de bulle, étrangère aux locuteurs français. Ainsi on pourra utiliser des expressions du type «principes des émissions en bloc, des émissions indivisibles, des émissions globales»; «principe de la prise en compte globale, de la globalisation». Finalement d’autres images françaises pourraient tout aussi bien servir à rendre cette notion : le toit, le chapeau, le bloc, le dôme, la coupole, etc. [Renseignements extraits du «Glossaire de l’environnement anglais/français» de l’Organisation de coopération et de développement économiques» et reproduits avec l’autorisation de l’OCDE.] 2, record 99, French, - principe%20de%20la%20bulle
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Record 99, Main entry term, Spanish
- principio de la burbuja
1, record 99, Spanish, principio%20de%20la%20burbuja
masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
criterio de contaminación total permisible. 2, record 99, Spanish, - principio%20de%20la%20burbuja
Record 100 - internal organization data 2016-11-24
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 100, Main entry term, English
- hedge fund
1, record 100, English, hedge%20fund
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Hedge fund. A pooled investment vehicle that is privately organised and is administered by professional investment managers. It is different from another pooled investment fund, the mutual fund, in that access is available only to wealthy individuals and institutional managers. Moreover, hedge funds are able to sell securities short and buy securities on leverage, which is consistent with their typically short-term and high risk oriented investment strategy, based primarily on the active use of derivatives and short positions. US [United States] hedge funds are exempt from Securities and Exchange Commission reporting requirements, as well as from regulatory restrictions concerning leverage or trading strategies. 2, record 100, English, - hedge%20fund
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Today, the term "hedge fund" refers not so much to hedging techniques, which hedge funds may or may not employ, as it does to their status as private and unregistered investment pools. 3, record 100, English, - hedge%20fund
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 100, Main entry term, French
- fonds spéculatif
1, record 100, French, fonds%20sp%C3%A9culatif
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- fonds de placement spéculatif 2, record 100, French, fonds%20de%20placement%20sp%C3%A9culatif
correct, masculine noun
- fonds de placement à haut risque 3, record 100, French, fonds%20de%20placement%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, masculine noun
- fonds d’investissement spéculatif 4, record 100, French, fonds%20d%26rsquo%3Binvestissement%20sp%C3%A9culatif
correct, masculine noun
- fonds de couverture 5, record 100, French, fonds%20de%20couverture
avoid, see observation, masculine noun
- fonds alternatif 6, record 100, French, fonds%20alternatif
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fonds spéculatif. Structure de placement collectif organisée de façon privée et administrée par des professionnels de la gestion de placements. Elle diffère d’une autre forme de fonds collectif, le fonds commun de placement, au sens où son accès est réservé à des particuliers fortunés et à des gestionnaires de portefeuilles institutionnels. De plus, les fonds spéculatifs sont en mesure d’acheter et de vendre des valeurs mobilières sur fonds empruntés, ce qui est conforme à leur stratégie d’investissement normalement axée sur le court terme et la prise de risques importants, principalement en utilisant des instruments dérivés et des positions à découvert. Les fonds spéculatifs aux États-Unis sont exemptés des obligations de déclaration auprès de la Securities and Exchange Commission, ainsi que des restrictions prévues par la réglementation en ce qui concerne le levier financier ou les stratégies de négociation. 7, record 100, French, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
fonds de couverture : à l’origine, les gestionnaires de fonds de couverture utilisaient la stratégie longue-courte pour couvrir les risques de marché, d’où l’appellation «fonds de couverture», calque du terme anglais «hedge fund». Cette appellation constitue maintenant une impropriété lorsqu’elle sert à désigner un fonds qui comprend peu ou pas d’éléments de couverture. 8, record 100, French, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
fonds alternatif : l’adjectif «alternatif» constitue un anglicisme lorsqu’il signifie «de remplacement», «de rechange». 8, record 100, French, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 100, Main entry term, Spanish
- fondo de inversión libre
1, record 100, Spanish, fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- fondo de gestión alternativa 1, record 100, Spanish, fondo%20de%20gesti%C3%B3n%20alternativa
correct, masculine noun
- fondo de alto riesgo 2, record 100, Spanish, fondo%20de%20alto%20riesgo
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Fondo de inversión que intenta maximizar la rentabilidad sea cual sea la tendencia del mercado [...] 3, record 100, Spanish, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
No tienen las restricciones de inversión que se imponen a los fondos tradicionales, por lo que pueden elegir libremente los valores e instrumentos en los que invierten. Emplean estrategias sofisticadas como ventas en descubierto, apalancamiento, etc., algunas de las cuales incorporan un alto nivel de riesgo que el inversor debe conocer. 3, record 100, Spanish, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
fondo de inversión libre: término que representa fondos de inversión con un índice alto de riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo y que se designa en español con el término "fondo de cobertura". 4, record 100, Spanish, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
fondo de inversión libre; fondo de gestión alternativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "fondo de inversión libre" y "fondo de gestión alternativa" son términos válidos en español, preferibles al anglicismo "hedge fund". 2, record 100, Spanish, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


