TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CE TITRE [100 records]

Record 1 2026-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
  • Aboriginal Law
OBS

This document provides guidance on the methodology for assessing potential impacts on the rights of Indigenous peoples as required in an impact assessment of a designated project under the "Impact Assessment Act" (IAA). For clarity, this guidance applies to all impact assessments conducted in accordance with the IAA, including designated projects including physical activities that are regulated under the "Nuclear Safety and Control Act" (NSCA) or the "Canadian Energy Regulator Act" (CERA).

Key term(s)
  • Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
  • Droit autochtone
OBS

Ce document fournit des directives sur la méthode à suivre afin de procéder à l'évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones, laquelle est requise dans le cadre d’une évaluation d’impact d’un projet désigné au titre de la «Loi sur l'évaluation d’impact»(LEI). Pour plus de clarté, ces directives s’appliquent à toutes les évaluations d’impact effectuées en vertu de la LEI, y compris les projets désignés et, notamment, les activités concrètes réglementées en vertu de la «Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires» ou de la «Loi sur la Régie canadienne de l'énergie».

Key term(s)
  • Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-03-26

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Supply (Military)
  • Military Materiel Management
OBS

A procedural and administrative manual governing how procurement is to be conducted within the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Procurement Administration Manual; PAM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Manuel procédural et administratif régissant la manière dont les achats doivent être effectués au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

OBS

Manuel d’administration des achats; MAA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Manuel d’administration de l'approvisionnement : Bien que ce titre soit en usage, il est erroné et doit être évité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-02-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

In doing so, however, the legislature did not completely do away with the constituent elements of emphyteusis—namely, the existence of an immovable property, the emphyteuta's right to full enjoyment of the property, the 100-year limit on the duration of the right, and the requirement that the emphyteuta make improvements that increase the value of the property in a significant manner.

OBS

emphyteutic lessee: Since emphyteusis may be established by will, it is difficult to consider the expression emphyteutic lessee—in so far as it suggests a contractual relationship—as an appropriate equivalent to the French term emphytéote.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Mais qu'il y ait obligation de verser une rente ou pas, le contrat d’emphytéose demeure toujours à titre onéreux, car l'emphytéote s’engage à effectuer des travaux d’importance et, en retour, le propriétaire retirera l'avantage de les récupérer à la fin du terme, ce qui correspond à la définition d’un tel contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Save record 3

Record 4 2026-01-28

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

The solution to this problem is given by article 1442 [of the Quebec Civil Code], which provides that "[t]he rights of the parties to a contract pass to their successors by particular title if the rights are accessory to the property which passes to them or are closely related to it." In this provision, the expression "successor by particular title" means someone who obtains a specific portion of another's patrimony, be it through sale, exchange, gift or other means. Unlike succession by universal or general title, succession by particular title is not restricted to cases of death.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

L'ayant cause à titre particulier est la personne qui acquiert un bien particulier, c'est-à-dire une chose ou un droit déterminé, et non point l'universalité d’un patrimoine ou une quote-part. Ce bien peut être transmis à l'ayant cause à titre particulier, par testament lors du décès de son auteur, mais aussi du vivant de son auteur : l'acquéreur d’un immeuble ou d’un droit de créance, par exemple, est l'ayant cause à titre particulier du vendeur ou du cédant.

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law
CONT

Viewed externally, Aboriginal title is a generic right which possesses certain distinctive features, such as inalienability, that do not change from one Indigenous group to another. Viewed internally, Aboriginal title allows each Indigenous group to use its lands in its own fashion, within certain broad limits.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
CONT

Le titre ancestral a été défini par la Cour suprême dans l'arrêt Delgamuukw comme étant le droit exclusif d’utiliser un territoire donné. Sous réserve d’une «limite intrinsèque», il confère à son titulaire le droit de se livrer à n’ importe quelle activité sur ce territoire, peu importe que l'activité en question puisse être elle-même qualifiée de droit ancestral selon le critère de la «partie intégrante d’une culture distinctive».

OBS

titre ancestral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
CONT

... a trade commissioner has a variety of responsibilities: to act as an export marketing consultant; to bring foreign buyers into contact with Canadian sellers; to help organize trade fairs and trade missions; to recommend modes of distribution and suitable agents; to report on changes in tariffs, exchange controls and other matters affecting Canada's trade with the countries to which he or she is accredited; to assist in the identification and encouragement of potential investors in Canada; and to promote opportunities for technology transfer to Canada. A trade commissioner initiates programs to develop new markets for Canadian products, responds to inquiries from Canadian firms and provides advice to the visiting Canadian business persons.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
CONT

[...] le délégué commercial est-il appelé à remplir des fonctions diverses : agir à titre d’expert-conseil en matière de commercialisation des exportations; mettre les acheteurs étrangers en rapport avec les vendeurs canadiens; aider à organiser des foires et des missions commerciales; recommander des méthodes de distribution et des agents compétents; finalement, faire état des changements apportés en ce qui concerne le tarif douanier, la réglementation des échanges et d’autres questions qui influent sur le commerce du Canada avec les pays auprès desquels il est accrédité, ceci pour aider à trouver et à encourager d’éventuels investisseurs au Canada et pour accroître les transferts de technologie vers le Canada. Le délégué commercial lance des programmes destinés au développement de nouveaux marchés pour les produits canadiens, répond aux demandes de renseignements de la part des sociétés canadiennes et dispense des conseils aux gens d’affaires canadiens en visite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio exterior
Save record 6

Record 7 2025-12-11

English

Subject field(s)
  • The Heart
DEF

A junctional rhythm is a heart rhythm problem that can make your heartbeat too slow or too fast. ... A junctional rhythm is a type of arrhythmia (irregular heartbeat). If you have a junctional rhythm, your heart's natural pacemaker, known as your sinoatrial (SA) node, isn't working as it should. ... Junctional rhythm can cause your heartbeat to be slower than normal (bradycardia), or faster than normal (tachycardia).

OBS

Rhythms that begin in the AV [atrioventricular] junction used to be called nodal rhythms until electrophysiologic studies proved the AV node does not contain pacemaker cells. The cells nearest the bundle of His are actually responsible for secondary pacing function. Rhythms originating from the AV junction are now called junctional dysrhythmias.

French

Domaine(s)
  • Cœur
CONT

Lorsqu'il y a une dysfonction ou un ralentissement significatif au niveau du nœud sinusal, c'est un autre foyer d’automaticité(pacemaker physiologique) qui prendra le relai pour déterminer la fréquence cardiaque. À titre d’exemple, chez un patient avec un bloc AV [auriculoventriculaire] de 3eme degré [...], ce sera un pacemaker physiologique accessoire situé plus bas que le nœud AV qui prendra les commandes, ce qui va créer ce qu'on appelle un rythme d’échappement jonctionnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
CONT

El ritmo de la unión es un ritmo cardíaco que se origina en la unión auriculoventricular (AV) cuando el nódulo sinoauricular (SA) no inicia impulsos.

Save record 7

Record 8 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002 ...

OBS

Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...]

OBS

Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país​ después de Toronto.

Save record 8

Record 9 2025-10-15

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Risks and Threats (Security)
  • Hygiene and Health
CONT

The Special Access Program (SAP) administers the block release regulations in Division 11 of the FDR [Food and Drug Regulations]. These regulations give the Minister of Health the authority to consider applications from public health officials (PHOs) to purchase drugs that are not authorized for sale in Canada, for immediate use in a public or military health emergency, and/or for stockpiling in anticipation of such an emergency. PHOs interested in requesting drugs through the block release regulations should contact the SAP.

OBS

block release regulation: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • block release regulations

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Hygiène et santé
CONT

Le Programme d’accès spécial(PAS) [applique le règlement] sur la distribution en bloc du titre 11 du RAD [Règlement sur les aliments et drogues]. Ce règlement donne au ministre de la Santé le pouvoir d’examiner les demandes des responsables de la santé publique(RSP) pour l'achat de médicaments dont la vente n’ est pas autorisée au Canada, pour une utilisation immédiate en cas d’urgence sanitaire publique ou militaire, et/ou pour la mise en réserve en prévision d’une telle urgence. Les RSP intéressés à demander des médicaments dans le cadre du règlement sur la distribution en bloc doivent contacter le PAS.

Spanish

Save record 9

Record 10 2025-03-03

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A significant overall impairment in the position of a domestic industry.

OBS

Where increased imports of particular products have caused or threaten to cause serious injury to the importing member's domestic industry, the importing member may apply safeguard measures as emergency actions.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Dégradation générale notable de la situation d’une branche de production nationale.

OBS

Lorsque les importations de produits particuliers augmentent et causent ou menacent de causer un dommage grave à une branche de production nationale du membre importateur, ce dernier peut prendre des mesures de sauvegarde à titre de mesures d’urgence.

OBS

préjudice grave : Le terme «dommage grave» est considéré comme correct, car il est employé dans l’Accord sur les sauvegardes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), ainsi que dans la plupart des accords commerciaux au Canada. Le terme «préjudice grave», lui, ne désigne pas la présente notion dans les textes de l’OMC. Toutefois, «préjudice grave» figure parfois au lieu de «dommage grave» dans des accords commerciaux au Canada, notamment l’Accord de libre-échange Canada-Chili.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Deterioro general significativo de la posición de una industria nacional.

Save record 10

Record 11 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... with respect to a supplier that was previously ineligible pursuant to this policy, provide a report on any measures that have been put in place in order to avoid the recurrence of the types of wrongdoing that led to such ineligibility ...

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[...] pour ce qui est d’un fournisseur déjà jugé inadmissible au titre de la présente politique, fournir un rapport confirmant que des mesures ont été mises en place pour éviter que les actes répréhensibles à l'origine de l'inadmissibilité ne se reproduisent [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2025-02-12

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Aboriginal Law
OBS

The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee ... is an expert body made up of Native and government (Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native people and governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime."

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Chasse et pêche sportive
  • Droit autochtone
OBS

Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage. »

Spanish

Save record 12

Record 13 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour Law
CONT

When a person appointed to the core public administration is unable to work due to illness or injury in the workplace and has exhausted his or her sick leave credits or injury-on-duty leave, the person with the delegated authority is to consider granting leave without pay. For administrative and benefits purposes only, this type of leave without pay is referred to as sick leave without pay and is recorded as such.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Droit du travail
CONT

La personne ayant le pouvoir délégué requis doit envisager d’accorder un congé non payé à la personne nommée à l'administration publique centrale qui ne peut travailler pour cause de maladie ou blessure survenue au travail et qui a épuisé ses crédits de congé de maladie ou de congé d’accident de travail. À des fins relatives à l'administration et aux avantages sociaux seulement, ce type de congé constitue un congé de maladie non payé et est enregistré à ce titre.

Spanish

Save record 13

Record 14 2025-01-08

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

L'avant-projet ramène le contenu de la notion de choses hors commerce à de plus justes proportions. L'article 3056 les distingue à bon droit de ce qui est extrapatrimonial, d’une part et des «choses qui, par leur nature, sont non susceptibles d’appropriation », d’autre part, c'est-à-dire les choses communes. Seront donc proprement considérées comme choses hors commerce, et à ce titre imprescriptibles, les choses qu'une loi spéciale déclare hors commerce, telles les substances dangereuses, les drogues, le gibier et certaines armes. Le corps humain et sa dépouille mortelle sont aussi des choses hors commerce conformément au principe de l'indisponibilité de la personne humaine.

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Artificial Intelligence
OBS

Artificial Intelligence Act: short title.

OBS

Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828: long title.

OBS

AI Act: This title is used but is not official.

OBS

EU: European Union.

OBS

EC: European Commission.

Key term(s)
  • European Union Artificial Intelligence Act
  • EU Artificial Intelligence Act
  • European Union AI Act
  • EU AI Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Intelligence artificielle
OBS

règlement sur l’intelligence artificielle : titre abrégé.

OBS

règlement(UE) 2024/1689 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2024 établissant des règles harmonisées concernant l'intelligence artificielle et modifiant les règlements(CE) n° 300/2008,(UE) n° 167/2013,(UE) n° 168/2013,(UE) 2018/858,(UE) 2018/1139 et(UE) 2019/2144 et les directives 2014/90/UE,(UE) 2016/797 et(UE) 2020/1828 :titre intégral.

OBS

règlement sur l'IA : Bien que ce titre soit utilisé, il n’ est pas officiel.

OBS

loi sur l’intelligence artificielle; loi sur l’IA : Bien que les désignations comportant le mot «loi» à la place du mot «règlement» soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

UE : Union européenne.

OBS

CE : Commission européenne.

Key term(s)
  • règlement sur l’intelligence artificielle de l’Union européenne
  • règlement sur l’intelligence artificielle de l’UE
  • règlement sur l’IA de l’Union européenne
  • règlement sur l’IA de l’UE
  • ProjetGENAI1

Spanish

Save record 15

Record 16 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Engineering
DEF

[A] Canadian professional title awarded on the basis of academic qualification and work experience [whose] certification is managed individually by each province.

OBS

Professional Technologist: This title used in Newfoundland and Labrador is not equivalent to the title of "Professional Technologist" used in Alberta. The former is equivalent to the title "Certified Engineering Technologist" in other provinces, whereas the latter can only be obtained after obtaining a "Certified Engineering Technologist" title.

OBS

technologue professionnel: This title is not equivalent to the title "Professional Technologist" as used in Alberta.

OBS

technologue professionel: spelling to be used when it applies to a man.

OBS

technologue professionnelle: spelling to be used when it applies to a woman.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ingénierie
OBS

technologue professionnel : Le titre utilisé au Québec n’est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta.

OBS

Professional Technologist : Le titre utilisé à Terre-Neuve-et-Labrador n’ est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta, puisqu'il est nécessaire d’obtenir le titre de «Certified Engineering Technologist» avant de pouvoir obtenir ce dernier, alors que le premier est équivalent au titre de «Certified Engineering Technologist».

Spanish

Save record 16

Record 17 2024-06-26

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

Neuroscientists have researched what they call memory reconsolidation. It's where you revise an emotion tied to an old experience with a new emotion. As you update this memory, you actually create a neurological change in your brain. Therapists call this process a corrective emotional experience.

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

Nous ne pouvons pas modifier ce passé mais l'interaction thérapeute-patient va inévitablement ajouter du nouveau «passé» et à ce titre modifer le contexte futur des actions du patient. On rejoint ici le concept d’expérience émotionnelle correctrice [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2024-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Diagnostic Aids (Psychology)
OBS

Among many instruments to assess anxiety, one stands out: the State-Trait Anxiety Inventory (STAI, Spielberger, 1983). This does not mean that it is an ideal measure but it is the most frequently used scale in research world-wide, and no other measure has received as many foreign language adaptations and citations in the last three decades. Thus, it is the standard in the field. The self-report inventory consists of 20 items to assess state anxiety, and another 20 items to assess trait anxiety. These two parts differ in the item wording, in the response format (intensity vs. frequency), and in the instructions for how to respond.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
OBS

Le contenu de ce questionnaire a été traduit en français, mais non le titre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Psicometría y psicotécnica
  • Materiales para el diagnóstico (Psicología)
DEF

Instrumento creado [por Spielberger, Gorshuch y Lushene en el año 1970] y utilizado para evaluar la ansiedad en dos dimensiones: ansiedad estado y ansiedad rasgo.

OBS

La ansiedad estado hace referencia a un estado transitorio de ansiedad, que es percibido por el individuo de manera consciente como tensión y aprehensión, aumentando la actividad del sistema nervioso autónomo. La ansiedad rasgo hace referencia a un comportamiento predispuesto del individuo a percibir un amplio número de situaciones como amenazantes, que es permanente en el tiempo.

Save record 18

Record 19 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An athlete who is, or who was a member of the Paralympic team.

French

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Membre ou ancien membre de l’équipe paralympique.

CONT

Les athlètes ayant participé aux Olympiques et aux Paralympiques méritent de porter le titre Olympien et Paralympien. [...] Il s’agit d’un titre qui ne peut être accordé qu'aux athlètes ayant participé aux Jeux. Il indique non seulement leur capacité à compétitionner aux échelons supérieurs, mais il exprime également les valeurs requises pour se rendre à ce niveau de compétition.

OBS

paralympien; paralympienne : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes para personas con discapacidad
  • Deportes (Generalidades)
  • Sociología de las personas con discapacidad
OBS

atleta paralímpico; paralímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "paralímpico" [...] es la grafía recomendada por ser la más extendida y la más acorde con la etimología; para denominar a los juegos deportivos también es válida la forma "paralimpiada"(s). Además, se desaconsejan las variantes "paraolímpico" y "paraolimpiada" [...]. Por tanto, [...] lo aconsejable [es] escribir 'El equipo paralímpico viaja a Río' [y] 'El turno de lucirse es ahora de los "atletas paralímpicos"'.

Save record 19

Record 20 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Military Law
  • Social Problems
DEF

A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group.

OBS

Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child's parents/guardians.

OBS

Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces.

OBS

The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes.

OBS

The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law.

OBS

child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit militaire
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique.

OBS

Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d’âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l’enfant.

OBS

Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées.

OBS

Par utiliser, on entend l'exploitation d’un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels.

OBS

Par utiliser, on n’entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international.

OBS

enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho militar
  • Problemas sociales
DEF

Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado.

OBS

Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado.

Save record 20

Record 21 2024-02-14

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Airfields
DEF

The holder of the airport certificate, or the person in charge of such airport, whether as employee, agent or representative of the holder of such certificate.

OBS

airport operator: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Aérodromes
DEF

Titulaire du permis d’aéroport, ou personne responsable de l'aéroport, que ce soit à titre d’employé, d’agent ou de représentant du titulaire du permis.

OBS

exploitant d’aéroport : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 21

Record 22 2024-02-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The person in possession of the aircraft, whether as owner, lessee or otherwise.

OBS

aircraft operator: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Personne qui est en possession de l'aéronef, que ce soit à titre de propriétaire, de locataire ou autrement.

OBS

utilisateur d’aéronef : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 22

Record 23 2024-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of brochures and leaflets
  • Drugs and Drug Addiction
  • Indigenous Peoples
OBS

In this pamphlet, men and women, all Native people, share how they gave up drinking. They have found it possible to be A.A. [Alcoholic Anonymous] members and still be proud of their rich Native heritage and spiritual teaching.

OBS

A.A.: Alcoholics Anonymous.

Key term(s)
  • Alcoholics Anonymous for the Native North American
  • AA for the Native North American

French

Domaine(s)
  • Titres de brochures et de dépliants
  • Drogues et toxicomanie
  • Peuples Autochtones
OBS

Dans cette brochure, des hommes et des femmes, tous des Autochtones, partagent la façon dont ils ont renoncé à l’alcool. Ils ont réussi à concilier le fait d’être membres des AA [Alcooliques Anonymes] et de quand même être fiers de leur riche héritage autochtone et de ses enseignements spirituels.

OBS

Les AA et les autochtones d’Amérique du Nord : Le nom «Autochtone» prend une majuscule. Par contre, la minuscule a été utilisée dans le titre de ce document.

OBS

AA : Alcooliques Anonymes.

Key term(s)
  • Les Alcooliques Anonymes et les autochtones d’Amérique du Nord
  • Les A.A. et les autochtones d’Amérique du Nord

Spanish

Save record 23

Record 24 2023-12-05

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Sociology of Ideologies
  • Motivation and Advertising Psychology

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Sociologie des idéologies
  • Motivation et psychologie de la publicité
CONT

Nous cherchons à expliquer le rapport au problème de l'énergie, dans des contextes sociaux aussi situés que possible, non du point de vue des experts ou des militants qui peuvent avoir des opinions bien structurées, stables et argumentées, mais de celui des individus ordinaires, non spécialistes et, à ce titre, relativement éloignés du problème. La question qui motive ce travail porte donc en filigrane sur la manière dont on peut relier le «grand» problème de l'énergie – pris par les enjeux politiques, économiques, sociaux, techniques – au «petit» problème tel qu'il est conçu, négocié, approprié au quotidien par les individus ordinaires, dans des environnements normés. [...] Elle questionne donc la manière dont les citoyens ordinaires notent, endossent ou passent sous silence les différentes tensions qui peuvent exister dans le rapport à l'énergie, notamment dans la construction des opinions ordinaires.

Spanish

Save record 24

Record 25 2023-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
Universal entry(ies)
INC112
classification system code, see observation
OBS

This course explains what it means to be a Positive Space ambassador and prepares individuals to offer support to their colleagues as a Positive Space ambassador in the workplace. Through scenarios and practical exercises, participants will learn behaviours that can help bring diversity and inclusion into the modern workplace.

OBS

INC112: a Canada School of Public Service course code.

Key term(s)
  • Positive Space Initiative
  • Becoming an Ambassador for 2SLGBTQI+ Inclusion
  • Positive Space Initiative: Becoming an Ambassador for Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others Inclusion
  • Becoming an Ambassador for Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others Inclusion

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
Entrée(s) universelle(s)
INC112
classification system code, see observation
OBS

Ce cours explique en quoi consiste le rôle des [ambassadeurs et ambassadrices] de l'Espace positif et prépare les personnes à offrir, à ce titre, du soutien à leurs collègues dans le milieu de travail. Par des mises en situation et des exercices pratiques, les [participants et participantes] découvriront les comportements qui peuvent contribuer à intégrer la diversité et l'inclusion dans le milieu de travail moderne.

OBS

INC112 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Key term(s)
  • Initiative Espace positif
  • Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l’inclusion des personnes 2ELGBTQI+
  • Initiative Espace positif : Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l’inclusion des personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres
  • Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l’inclusion des personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres

Spanish

Save record 25

Record 26 2023-06-16

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Management
  • Special-Language Phraseology
DEF

[A] geographic [space] governed and managed in ways that [achieves] sustained results for the conservation of nature even if [its] primary purpose is not nature conservation.

OBS

OECM is not an official designation and does not result in changes in the management of the site. ... Some of Canada's national historic sites and historic canals could be examples of OECMs.

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Gestion environnementale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Les] autres mesures de conservation efficaces par zone [sont des] espaces géographiques réglementés et gérés de manière à obtenir des résultats durables pour la conservation de la nature, même si leur principal objectif n’est pas la conservation de la nature.

OBS

Une AMCEZ n’ est pas une désignation officielle, et l'attribution de ce titre n’ entraîne donc aucune modification de la gestion des lieux. [...] Certains des lieux historiques et canaux historiques nationaux du Canada pourraient constituer des exemples d’AMCEZ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Gestión del medio ambiente
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Además de las áreas protegidas, otros instrumentos relacionados son "otras medidas eficaces de conservación basadas en áreas” [...], definidas por el CDB [Convenio sobre la Diversidad Biológica] como "una zona geográficamente definida, distinta de una zona protegida, que se gobierna y gestiona de manera que se logran resultados positivos y sostenidos a largo plazo para la conservación in situ de la biodiversidad, con las funciones y servicios asociados del ecosistema y, cuando proceda, los valores culturales, espirituales, socioeconómicos y otros valores pertinentes a nivel local".

Save record 26

Record 27 - external organization data 2023-05-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The client representative who is responsible for the continued delivery of an RCMP (Royal Canadian Mounted Police) program, service, or other type of business activity.

Key term(s)
  • programme and service delivery manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Représentant du client qui est chargé de la mise en œuvre, de la prestation ou de l’exécution ininterrompue d’un programme, d’un service ou d’un autre type d’activité opérationnelle de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

gestionnaire de programme et de la prestation de services : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la sécurité» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de prestation de programme et service» est préférable compte tenu de la définition.

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2023-01-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
1259
occupation code, see observation
OBS

1259: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

INTELEX: Criminal Intelligence Information Exchange.

OBS

The member is responsible for: reviewing and approving or denying information for inclusion in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Exempt Bank files up to and including Level 4 "need-to-know" on PROS (Police Reporting and Occurrence System) Special Projects and NCDB (National Criminal Data Bank) Folders; ensuring legislation is applied to the activities for which the position is responsible, including retention period requirements of the Privacy Act, Access to Information Act and Criminal Records Act; compiling comprehensive summaries of information in the RCMP Exempt Banks; verifying the accuracy and completeness of details of the information to determine the validity of the RCMP Exempt Bank status; reviewing the reliability, accuracy and relevance of information in the RCMP Exempt Banks; preparing audit reports for the national and divisional INTELEX units to identify deficiencies or to request additional information or clarification regarding information in the RCMP Exempt Banks; developing lesson plans and delivering on-site sessions as corrective measures concerning accessibility usage and structures; providing guidance to ensure the proper use of the RCMP Exempt Banks within the Criminal Intelligence Program; and developing and maintaining a network of internal and external RCMP contacts for the exchange of criminal information and operational requirements.

Key term(s)
  • National Criminal Intelligence Information Exchange Quality Assurance Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
1259
occupation code, see observation
OBS

1259 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

ERC : Échange de renseignements en matière de criminalité.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et approuver ou rejeter l'information qui sera versée dans les fichiers inconsultables de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) jusqu'au niveau 4 inclusivement(besoin de savoir) sur les projets spéciaux du SIRP(Système d’incidents et de rapports de police) et les dossiers de la BNDC(Banque nationale de données criminelles) ;s’assurer que toutes les lois applicables sont respectées pour les activités dont est responsable le titulaire du poste, y compris les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur les casiers judiciaires relativement aux périodes de conservation; établir des sommaires complets de toute l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; vérifier l'exactitude et l'intégralité des détails de l'information afin de déterminer la validité du statut de fichier inconsultable de la GRC; examiner la fiabilité, l'exactitude et la pertinence de l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; établir des rapports de vérification à l'intention des services nationaux et divisionnaires d’ERC afin de relever les lacunes ou de demander plus d’information ou une clarification de l'information qui se trouve dans les fichiers inconsultables de la GRC; élaborer des plans de cours et offrir des séances sur place à titre de mesures correctives sur l'accessibilité, l'usage et les structures; donner des conseils afin de s’assurer que les fichiers inconsultables de la GRC sont utilisés de façon appropriée au sein du Programme des renseignements criminels; établir et entretenir un réseau de personnes-ressources à l'intérieur et à l'extérieur de la GRC pour ce qui est de l'échange de renseignements criminels et des besoins opérationnels.

OBS

analyste national de l’assurance de la qualité ERC; analyste nationale de l’assurance de la qualité ERC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste national de l’assurance de la qualité de l’ERC» (ou «analyste nationale de l’assurance de la qualité de l’ERC») est préférable.

Key term(s)
  • analyste national de l’assurance de la qualité de l’Échange de renseignements en matière de criminalité
  • analyste nationale de l’assurance de la qualité de l’Échange de renseignements en matière de criminalité
  • assurance de la qualité ERC - analyste national
  • assurance de la qualité ERC - analyste nationale
  • assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste national
  • assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste nationale

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] members in good standing can practise under the title of certified terminologist (C. Term.) in Quebec. Certified terminologists have skills recognized by the Order, which makes them professionals.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] peuvent exercer sous le titre de terminologue agréé(term. a.) au Québec. Les terminologues agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
OBS

terminólogo certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte.

Save record 29

Record 30 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
DEF

A professional interpreter ... who is certified as competent by a professional organization through rigorous testing based on appropriate and consistent criteria.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
CONT

Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] peuvent exercer sous le titre d’interprète agréé(int. a.) au Québec. Les interprètes agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Traducción e interpretación
OBS

intérprete certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte.

Save record 30

Record 31 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
CONT

Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
CONT

Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé(trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Traducción e interpretación
OBS

traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte.

OBS

traductor certificado: No confundir con traductor público (Argentina, Uruguay) o traductor jurado (España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada.

OBS

traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor.

OBS

traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores.

Save record 31

Record 32 - external organization data 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IM: information management.

Key term(s)
  • Information Management Specialist

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GI : gestion de l’information.

OBS

spécialiste GI : Bien que ce titre soit tiré du «Bulletin IM-169-Affaires civiles – Moratoire sur la destruction des ressources documentaires relatives à des allégations de harcèlement et d’autres(Singh v. AGC et al. et Montague v. AGC et al.) »de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste de la GI» est préférable.

Key term(s)
  • spécialiste de la gestion de l’information

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4079
occupation code, see observation
OBS

4079: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing exceptional, sensitive, non-standard fingerprint requests requiring special analyses and determining appropriate action to be taken; providing fingerprint expertise and advice; liaising with national and international clients; providing information on criminal or civil fingerprint submissions to Canadian police agencies, and retrieving missing information; and leading or conducting special projects.

Key term(s)
  • Finger Print Liaison Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4079
occupation code, see observation
OBS

4079 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les demandes dactyloscopiques délicates, non standard et exceptionnelles qui nécessitent des analyses spéciales et déterminer les mesures appropriées à prendre; fournir une expertise et des conseils en dactyloscopie; rester en communication avec les clients nationaux et internationaux; fournir aux services canadiens de police des renseignements sur les fiches de vérification dactyloscopique civiles ou judiciaires, et récupérer les renseignements manquants; diriger ou mener des projets spéciaux.

OBS

analyste de liaisons en matière d’empreintes digitales : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste et agent de liaison en matière d’empreintes digitales»(ou «analyste et agente de liaison en matière d’empreintes digitales») est préférable.

Key term(s)
  • liaisons en matière d’empreintes digitales - analyste

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
002694
occupation code, see observation
OBS

002694: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: researching and responding to staffing grievances; and researching, coordinating and implementing redress for all NCO (non-commissioned officer) promotions.

Key term(s)
  • Human Resources Policies Support Analyst
  • HR Policy Support Analyst
  • HR Policies Support Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
002694
occupation code, see observation
OBS

002694 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner les griefs en matière de dotation et y donner suite; examiner, coordonner et mettre en application la procédure de recours pour toutes les promotions aux grades de sous-officier.

OBS

analyste de soutien aux politiques des ressources humaines : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste du soutien des politiques en matière de ressources humaines» est préférable.

Key term(s)
  • soutien aux politiques des ressources humaines - analyste
  • analyste du soutien des politiques en matière de RH
  • analyste de soutien aux politiques des RH

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3550
occupation code, see observation
OBS

3550: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing the analysis and evaluation of the Human Resources Management Information System (HRMIS) regarding the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and its agencies requirements; managing the analysis of human resources information management processes of the RCMP to assess the application of HRMIS; providing functional expertise in one of the human resources disciplines; leading the functional implementation of HRMIS applications with respect to requirements analysis, functional definition, change management and training and education; developing and delivering presentations, demonstrations and information sessions about HRMIS; and promoting HRMIS within the RCMP.

Key term(s)
  • HR Business Specialist

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3550
occupation code, see observation
OBS

3550 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer l’analyse et l’évaluation du Système d’information sur la gestion des ressources humaines (SIGRH) en ce qui concerne les besoins de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et de ses organismes; gérer l’analyse des processus de gestion de l’information sur les ressources humaines de la GRC afin d’évaluer l’application du SIGRH; fournir une expertise fonctionnelle dans l’une des disciplines des ressources humaines; diriger la mise en œuvre fonctionnelle d’applications du SIGRH en ce qui concerne l’analyse des besoins, la définition fonctionnelle, la gestion du changement ainsi que la formation et l’éducation; élaborer et faire des présentations, des démonstrations et des séances d’information sur le SIGRH; promouvoir le SIGRH au sein de la GRC.

OBS

spécialiste du secteur d’activité des ressources humaines : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste des activités des ressources humaines» est préférable, car «secteur d’activité» est plutôt l'équivalent de «business line».

Key term(s)
  • spécialiste des activités des RH
  • spécialiste du secteur d’activité des RH
  • secteur d’activité des ressources humaines - spécialiste

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2022-11-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3337
occupation code, see observation
OBS

3337: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing projects on all aspects of the operation and maintenance of mobile communications computer and radio equipment; developing, implementing and maintaining national directives, procedures, standards, and best practices; evaluating and selecting for replacement a variety of complex radio, computer and communications equipment; and developing and delivering training to field employees on all aspects of the operations and maintenance of mobile communications computer and radio equipment.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3337
occupation code, see observation
OBS

3337 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les projets concernant tous les aspects du fonctionnement et de l’entretien du matériel radio et informatique de communication mobile; élaborer, mettre en œuvre et tenir à jour les directives, les modalités et les normes nationales ainsi que les meilleures pratiques; évaluer et sélectionner aux fins de remplacement une variété de matériel radio, informatique et de communication mobile complexe; élaborer et donner des cours de formation aux employés hors siège sur tous les aspects du fonctionnement et de l’entretien du matériel radio et informatique de communication mobile.

OBS

spécialiste du cycle de vie de l'équipement : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste du cycle de vie du matériel» est préférable.

Key term(s)
  • cycle de vie de l’équipement - spécialiste

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3839
occupation code, see observation
OBS

3839: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing training and assistance regarding the use of electronic file management, and associated software and network; developing policies and procedures to manage the digitalization of investigative information; preparing electronic disclosure packages for both Crown counsel and partner agencies; and testifying in court.

Key term(s)
  • Electronic Files Administrator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3839
occupation code, see observation
OBS

3839 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir une formation et de l’assistance concernant la gestion des fichiers électroniques ainsi que le logiciel et le réseau connexes; établir des politiques et des modalités visant à gérer la numérisation des données d’enquête; préparer des documents électroniques à divulguer pour le procureur de la Couronne et les organismes partenaires; témoigner devant les tribunaux.

OBS

gestionnaire des fichiers électroniques : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «administrateur des fichiers électroniques»(ou «administratrice des fichiers électroniques») est préférable, car «gestionnaire» est plutôt l'équivalent de «manager».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
002703
occupation code, see observation
OBS

002703: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

DNA: deoxyribonucleic acid.

OBS

The member is responsible for: developing and implementing training strategies in the collection and handling of DNA samples; and developing and delivering training programs for professional groups with law enforcement interests.

Key term(s)
  • Deoxyribonucleic Acid Learning and Development Manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
002703
occupation code, see observation
OBS

002703 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

ADN : acide désoxyribonucléique.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et mettre en application des stratégies de formation en matière de prélèvement et de manipulation des échantillons d’ADN; élaborer et exécuter des programmes de formation à l’intention des groupes professionnels s’intéressant à l’application de la loi.

OBS

gestionnaire de l'apprentissage et du perfectionnement en matière d’ADN : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de l'élaboration et de l'apprentissage en matière d’ADN» est préférable, car il ne s’agit pas de perfectionnement, mais de l'élaboration de stratégies et de programmes.

Key term(s)
  • gestionnaire de l’élaboration et de l’apprentissage en matière d’acide désoxyribonucléique
  • gestionnaire de l’apprentissage et du perfectionnement en matière d’acide désoxyribonucléique
  • apprentissage et perfectionnement - ADN, gestionnaire
  • apprentissage et perfectionnement - acide désoxyribonucléique, gestionnaire

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2022-10-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4032
occupation code, see observation
OBS

4032: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: reviewing and vetting major investigation case files to ensure disclosure material is relevant, accurate and complete; preparing case reports for Crown counsel to conduct a final review of all material prepared for disclosure; assisting with requests from Crown counsel for disclosure material by reviewing major investigation case files and making recommendations; and liaising with Crown counsel about content and format requirements for evidentiary material submitted for disclosure.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4032
occupation code, see observation
OBS

4032 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et filtrer les dossiers d’enquêtes majeures pour s’assurer que les renseignements divulgués sont pertinents, exacts et complets; rédiger des rapports d’enquête afin que le procureur de la Couronne soit en mesure de faire un examen final des renseignements préparés en vue de leur divulgation; faciliter les demandes de renseignements provenant du procureur de la Couronne en examinant les dossiers d’enquêtes majeures et en formulant des recommandations; communiquer avec le procureur de la Couronne au sujet du contenu et du mode de présentation des éléments matériels présentés aux fins de divulgation.

OBS

responsable du soutien à la divulgation : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «soutien à la divulgation» est préférable, car «responsable» est plutôt l'équivalent d’«in charge».

Key term(s)
  • soutien à la divulgation - responsable

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

analyste de l'accès aux dossiers : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste en matière de divulgation» est préférable, car «accès aux dossiers» est plutôt l'équivalent d’«access to records».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004239
occupation code, see observation
OBS

004239: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing and implementing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) national communications program, frameworks and policies; planning and delivering strategic and tactical communications advice and services to senior management in addressing critical issues and communicating with RCMP's different publics; enhancing and promoting the image of the RCMP as a centre of excellence, and advancing the achievement of RCMP's strategic objectives.

Key term(s)
  • Director General, National Communications Services
  • DG, National Communications Services
  • Director General, NCS
  • DG, NCS

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004239
occupation code, see observation
OBS

004239 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et mettre en œuvre le programme, les politiques et les cadres nationaux de communication de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;planifier et offrir aux cadres supérieurs des conseils et des services stratégiques et tactiques en matière de communications en ce qui concerne des dossiers critiques et les communications avec les différents auditoires de la GRC; consolider et promouvoir l'image de la GRC à titre de centre d’excellence et appuyer l'atteinte des objectifs stratégiques de la GRC.

Key term(s)
  • directeur général, SNC
  • directrice générale, SNC
  • DG, SNC

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2022-09-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

directeur général de la Police criminelle; directrice générale de la Police criminelle : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Opérations criminelles nationales» (ou «directrice générale des Opérations criminelles nationales») est préférable, car le terme «police criminelle» est plutôt l’équivalent de «criminal policing».

OBS

DG, Police criminelle : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Opérations criminelles nationales» est préférable, car le terme «police criminelle» est plutôt l'équivalent de «criminal policing».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2022-09-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

chef des opérations : Bien que ce titre soit tiré de la «Restriction relative aux congés» de la Gendarmerie royale du Canada, «chef officier des opérations»(ou «chef officière des opérations») est préférable.

Key term(s)
  • cheffe officière des opérations
  • cheffe des opérations

Spanish

Save record 43

Record 44 2022-09-09

English

Subject field(s)
  • International Criminal Law
  • Public Administration (General)
Key term(s)
  • adjudicative extra-territorial jurisdiction

French

Domaine(s)
  • Droit pénal international
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Si ce procès peut avoir lieu à Paris, c'est que la loi pénale française, au titre de la compétence extraterritoriale juridictionnelle, est applicable pour les crimes commis contre des personnes de nationalité française par des étrangers hors du territoire national [...]

Key term(s)
  • compétence extra-territoriale juridictionnelle

Spanish

Save record 44

Record 45 2022-09-09

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Etiquette and Protocol
DEF

The wife of a king.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Étiquette et protocole
OBS

Le titre de reine consort est traditionnellement attribué à l'épouse d’un roi durant le règne de ce dernier. Celui de reine est réservé aux femmes qui ont hérité du statut de monarque par le biais de leur lignée, à l'instar d’Elizabeth II, couronnée après le décès de son père, le roi George VI.

OBS

consort : dans certaines monarchies, titre donné [...] à l’épouse du souverain et chef d’État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Etiqueta y protocolo
OBS

consorte: que recibe el título, condición, nombre de la profesión, etc., por razón de matrimonio con la persona que los posee por derecho propio.

Save record 45

Record 46 2022-09-07

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

The rank of honorary doctorate ... is an honorific title granted by an exceptional procedure. Originally a university would confer the dignity of doctor honoris causa in order to distinguish a learned person whose knowledge and wisdom were considered exemplary ...

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

Le titre de docteur ou docteure honoris causa est conféré à des personnes dont le mérite exceptionnel justifie un témoignage public d’appréciation et d’estime. Les personnes qui se sont démarquées au cours de leur carrière universitaire, professionnelle ou scientifique dans quelque domaine que ce soit ou par leur œuvre sociale, culturelle, artistique ou humanitaire peuvent mériter cette plus haute distinction universitaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
CONT

Los candidatos a doctor o doctora honoris causa pueden ser propuestos por juntas de centro, consejos de departamentos o por el rector o rectora de la universidad.

OBS

honoris causa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "honoris causa" se escribe en minúscula y, por ser un latinismo, también en cursiva.

Save record 46

Record 47 - external organization data 2022-09-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000446
occupation code, see observation
OBS

000446: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: creating and updating criminal record files; planning, organizing and directing operations, including directives for accessing and reporting on criminal records, to make criminal records information available in an accurate and suitable format; and supervising a large number of criminal records analysts.

Key term(s)
  • IC Criminal Records Information Management Services
  • In Charge, Criminal Records Information Management Services
  • In Charge Criminal Records Information Management Services
  • Criminal Records Information Management Services, IC
  • Criminal Records Information Management Services, In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000446
occupation code, see observation
OBS

000446 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre à jour les casiers judiciaires; planifier, organiser et diriger les opérations, y compris les directives concernant la consultation et la déclaration des casiers judiciaires, pour que les renseignements judiciaires soient exacts et appropriés; superviser un grand nombre d’analystes des casiers judiciaires.

OBS

resp., Services de gestion des renseignements judiciaires : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Services de gestion de l'information sur les casiers judiciaires» est préférable, car le terme «renseignements judiciaires» est plutôt l'équivalent de «judicial information».

Key term(s)
  • responsable, Services de gestion de l’information sur les casiers judiciaires
  • Services de gestion des renseignements judiciaires, resp.
  • Services de gestion des renseignements judiciaires, responsable

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2022-09-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4080
occupation code, see observation
OBS

4080: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: supervising the gathering, storing and dissemination of criminal information and intelligence; and providing analytical and administrative support to operational policing services and departmental security.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4080
occupation code, see observation
OBS

4080 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser la collecte, le stockage et la diffusion des renseignements criminels; assurer un soutien aux analyses et un soutien administratif aux services de police opérationnels et à la sécurité ministérielle.

OBS

analyste de renseignements sur la criminalité : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de renseignements en matière de criminalité» est préférable.

Key term(s)
  • renseignements sur la criminalité - analyste

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2022-07-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NCO IC: non-commissioned officer in charge.

Key term(s)
  • NCO IC Conduct Advisors Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge Conduct Advisor Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge Conduct Advisors Unit
  • NCO IC, Conduct Advisor Unit
  • NCO IC, Conduct Advisors Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge, Conduct Advisor Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge, Conduct Advisors Unit

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable.

OBS

s.-off. resp., Groupe consultatif de déontologie : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. resp., Groupe des conseillers en déontologie» est préférable, car «consultatif» est plutôt l'équivalent d’«advisory».

Key term(s)
  • sous-officier responsable du Groupe des conseillers en déontologie
  • sous-officière responsable du Groupe des conseillers en déontologie
  • sous-officier responsable du Groupe consultatif de déontologie
  • sous-officière responsable du Groupe consultatif de déontologie

Spanish

Save record 49

Record 50 2022-07-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Structure
OBS

The meaning of the titles "president" and "chairman" varies from one company to another. Sometimes the president is hierarchically above the chairman, sometimes the opposite is the case.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Personne qui cumule les fonctions de président du conseil d’administration d’une société et de responsable de sa gestion.

OBS

directeur général : la personne qui porte le titre de président dans les sociétés canadiennes est appelée directeur général en France. Le plus souvent, dans ce dernier pays, ces deux fonctions sont remplies par une même personne qui porte le titre de président-directeur général.

Key term(s)
  • présidente et cheffe de la direction
  • présidente et cheffe de la direction générale
  • président directeur général
  • présidente directrice générale

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
763
occupation code, see observation
OBS

763: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: directing or conducting commercial crime investigations including bankruptcy, securities and income tax crimes, corporate and business frauds, counterfeiting, corruption of officials, and organized white-collar crime; and establishing and maintaining community-based policing measures, e.g. crime prevention, promoting community relations and liaising with client groups.

Key term(s)
  • IC Commercial Crimes
  • In Charge Commercial Crime
  • In Charge Commercial Crimes
  • Commercial Crime IC
  • Commercial Crimes IC
  • Commercial Crime In Charge
  • Commercial Crimes In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
763
occupation code, see observation
OBS

763 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger ou effectuer des enquêtes sur les infractions commerciales, notamment les faillites et les infractions en matière de valeurs mobilières et d’évasion fiscale, les fraudes d’entreprises, la contrefaçon, la corruption des fonctionnaires et la criminalité en col blanc; établir et maintenir des mesures de police communautaires, p. ex. favoriser la prévention du crime, les relations communautaires et la liaison avec les groupes de clients.

OBS

resp., Infractions commerciales : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Délits commerciaux» est préférable, car le terme «infraction commerciale» a été remplacé par «délit commercial» au sein du Programme des délits commerciaux.

Key term(s)
  • responsable, Délits commerciaux
  • responsable, Infractions commerciales
  • Infractions commerciales, resp.
  • Infractions commerciales, responsable

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003456
occupation code, see observation
OBS

003456: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting research and analysis relating to overall program activities, patterns, and operational aspects of national and international chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) first responder directives; codifying, maintaining and preparing formal documentation related to the CBRN First Response Program and its policies; controlling, maintaining and coordinating data, documentation and reports relating to overall program, resources and activities; developing, implementing and monitoring a life-cycle monitoring tool and data system for CBRN resource requirements and procurements; coordinating, monitoring and tracking documentation and processes related to the procurement and purchase of resource requirements for a network of divisional CBRN first responders and specialists; and providing input, analysis and guidance on the development of documentation and material.

Key term(s)
  • Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Policies Analyst
  • CBRN Policy Analyst
  • CBRN Policies Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003456
occupation code, see observation
OBS

003456 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : étudier et analyser les activités globales du programme, les tendances, et les aspects opérationnels des directives de première intervention en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire national ou international; codifier, tenir à jour et établir les documents officiels relatifs au Programme de première intervention CBRN (chimique, biologique, radiologique et nucléaire) et aux politiques connexes; contrôler, tenir à jour et coordonner les données, les documents et les rapports relatifs aux activités et aux ressources globales du programme; élaborer, mettre en œuvre et contrôler un système de données et d’outils de contrôle du cycle de vie pour les acquisitions et les besoins en ressources CBRN; coordonner et contrôler les documents et les processus relatifs à l’acquisition des besoins en ressources pour un réseau de spécialistes et de premiers intervenants CBRN divisionnaires et en faire le suivi; fournir des commentaires, des analyses et des conseils sur l’établissement des documents.

OBS

analyste des politiques relatives aux interventions chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, il est plutôt l'équivalent de «Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Response Policy Analyst» et, par conséquent, «analyste des politiques en matière chimique, biologique, radiologique et nucléaire» est préférable.

Key term(s)
  • analyste des politiques en matière CBRN
  • analyste des politiques relatives aux interventions CBRN
  • politiques relatives aux interventions chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires - analyste
  • politiques relatives aux interventions CBRN - analyste

Spanish

Save record 52

Record 53 2022-04-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
  • Environment
OBS

In December 2015, the Financial Stability Board (FSB) established the Task Force on Climate-related Financial Disclosures (TCFD) to develop voluntary, consistent climate-related financial risk disclosures for companies to use when providing information to investors, lenders, insurers and other stakeholders.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
  • Environnement
OBS

En décembre 2015, le Conseil de stabilité financière(CSF) a établi le Groupe de travail sur l'information financière relative aux changements climatiques(GIFCC). Ce dernier avait pour mandat d’élaborer un ensemble uniforme d’informations à fournir à titre volontaire relativement aux risques financiers associés aux changements climatiques.

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

BCP: business continuity planning.

Key term(s)
  • National Business Continuity Planning Process Manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PCA : planification de la continuité des activités.

OBS

gestionnaire du processus national de la PCA : Bien que ce titre soit tiré du Guide de préparation et interventions opérationnelles de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire du processus national de PCA» est préférable.

Key term(s)
  • gestionnaire du processus national de planification de la continuité des activités
  • gestionnaire du processus national de la planification de la continuité des activités

Spanish

Save record 54

Record 55 2022-03-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

The Export Control List identifies specific goods and technology that are controlled for export from Canada to other countries, regardless of their means of delivery (including, for example, shipment of goods, electronic transfer or transmission of information, provision of technical or consulting services, etc.).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

La Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée (LMTEC) indique les marchandises et la technologie dont l’exportation est contrôlée au départ du Canada vers les autres pays, quel que soit le moyen d’expédition (y compris, par exemple, les expéditions de marchandises, les transferts ou la transmission d’information par voie électronique, la prestation de services techniques ou de services de consultation, etc.).

OBS

Le 30 avril 2009 [...] son Excellence la Gouverneure générale en conseil [a pris] le Décret modifiant la Liste des marchandises d’exportation contrôlée [ce qui a entraîné une modification du] titre de la version française [pour] Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée.

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2022-03-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

responsable des constatations criminelles : Bien que ce titre soit tiré de la «Possibilité d’emploi-Région du Pacifique-442-36-005/12-13» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de scène de crime» est préférable, car «responsable» est plutôt l'équivalent d’«in charge».

Spanish

Save record 56

Record 57 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies)
P025
classification system code, see observation
OBS

This online self-paced course provides an overview of the Work Force Adjustment Directive, outlining what it is, when it applies, and how to use it. Participants will review their roles, responsibilities, rights, and obligations under the directive and learn about additional resources that are available.

OBS

P025: a Canada School of Public Service course code.

Key term(s)
  • Self-Study
  • The Work Force Adjustment Directive

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s)
P025
classification system code, see observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre offre un aperçu de la Directive sur le réaménagement des effectifs, expliquant notamment ce en quoi elle consiste, les circonstances dans lesquelles elle s’applique et la façon de l'utiliser. Les participants examineront leurs rôles, leurs responsabilités, leurs droits et leurs obligations au titre de la Directive et se familiariseront avec d’autres ressources à leur disposition.

OBS

P025 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Key term(s)
  • Autoformation
  • la Directive sur le réaménagement des effectifs

Spanish

Save record 57

Record 58 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

A person who … holds Her Majesty's commission in the Canadian Forces, … holds the rank of officer cadet in the Canadian Forces … and any person who pursuant to law is attached or seconded as an officer to the Canadian Forces.

OBS

There are three officer categories: junior officers, senior officers and general officers.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

officer; offr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

officer; offr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

officer; OF: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

Personne qui est […] titulaire d’une commission d’officier de Sa Majesté dans les Forces canadiennes, […] élève-officier dans les Forces canadiennes, [et] légalement affectée en cette qualité aux Forces canadiennes ou détachée à ce titre auprès de celles-ci.

OBS

On distingue trois catégories d’officiers : les officiers subalternes, les officiers supérieurs et les officiers généraux.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

officier; offr : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

officier; offr : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

officier; OFF : désignations normalisées par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
  • Fuerzas aéreas
DEF

Militar de categoría intermedia entre las de suboficial y oficial superior o jefe, que comprende los grados de alférez, teniente y capitán del Ejército y los de alférez de fragata, alférez de navío y teniente de navío en la Armada.

Save record 58

Record 59 - external organization data 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000681
occupation code, see observation
OBS

000681: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: researching, analyzing and reporting on commissions of inquiry involving Royal Canadian Mounted Police matters, the justice system and First Nations (Aboriginal) peoples; exchanging information with policy centres, regions or government departments and preparing correspondence concerning Aboriginal issues; reviewing current and proposed legislation, treaties, policy letters and case law to provide advice on their impact on Aboriginal policing issues; drafting operational and administrative directives; and participating in the development and delivery of the Aboriginal Policing Program.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000681
occupation code, see observation
OBS

000681 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des recherches, analyser et faire rapport sur les commissions d’enquête liées à des questions touchant la Gendarmerie royale du Canada, le système juridique et les peuples autochtones; échanger des renseignements avec des centres de décision, des régions ou des ministères et rédiger des communications relativement à des questions touchant les Autochtones; examiner des lois en vigueur et celles proposées, des traités, des lettres d’orientation et la jurisprudence afin de donner des conseils sur leur incidence sur les questions liées à la police des Autochtones; rédiger des ébauches de directives administratives et opérationnelles; participer à l’établissement et à l’exécution du Programme de la police des Autochtones.

OBS

analyste des services de police autochtone : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la Police des Autochtones» est préférable.

Key term(s)
  • analyste des services de police autochtones
  • services de police autochtone - analyste
  • services de police autochtones - analyste

Spanish

Save record 59

Record 60 2021-12-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The CSCB plays an important role in protecting public health and public safety by controlling and regulating controlled substances and cannabis and as such, uses multiple avenues to accomplish that task, by administration of legislation and activities governing the possession, import, export, production, and sale or distribution of cannabis.

OBS

Health Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La DGSCC joue un rôle important dans la protection de la santé et de la sécurité publiques en contrôlant et en réglementant les substances contrôlées et le cannabis, et à ce titre, utilise différents moyens pour accomplir cette tâche, en administrant les lois et les activités régissant la possession, l'importation, l'exportation, la production, la vente et la distribution de cannabis.

OBS

Santé Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 - external organization data 2021-11-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2313
occupation code, see observation
OBS

2313: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

COMSEC: communications security.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual" (IM) and the "Security Manual" (SM); and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities.

Key term(s)
  • COMSEC and Security Specialist
  • Communications Security/Security Specialist
  • Communications Security and Security Specialist

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2313
occupation code, see observation
OBS

2313 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l’exploitation, l’administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu’au «Manuel de l’informatique» (MI) et au «Manuel de la sécurité» (MS); mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques.

OBS

spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable.

Key term(s)
  • spécialiste en sécurité des communications et sécurité
  • sécurité COMSEC, spécialiste
  • sécurité des communications, spécialiste

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3330
occupation code, see observation
OBS

3330: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing the Case Receipt Unit's human and financial resources; developing procedures for and managing the controlled exhibit reception and storage area, and ensuring staff compliance; managing the data input and maintenance of the Laboratory Information Management System (LIMS); carrying out case coordinator duties as required; and testifying in court.

Key term(s)
  • Cases Manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3330
occupation code, see observation
OBS

3330 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les ressources humaines et financières du Groupe de la réception des dossiers; gérer la zone contrôlée de réception et d’entreposage des pièces à conviction, élaborer des modalités au sujet de cette zone et s’assurer que le personnel s’y conforme; gérer la saisie et la mise à jour des données du Système de gestion de l’information des laboratoires (SGIL); faire fonction de coordonnateur des dossiers au besoin; témoigner en justice.

OBS

gestionnaire des dossiers de cas : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des dossiers» est préférable.

Key term(s)
  • dossiers de cas - gestionnaire

Spanish

Save record 62

Record 63 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The Chairperson is the chief executive officer of the Board [Canada Industrial Relations Board] and has supervision over and direction of the work of the Board, including ... the determination of the date, time and place of hearings ...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Le président est le premier dirigeant du Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] ;à ce titre, il en assure la direction et en contrôle les activités, notamment en ce qui a trait à [...] la fixation des dates, [des] heures et [des] lieux des audiences [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 63

Record 64 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Naval Forces
OBS

This title is obsolete.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces navales
OBS

Ce titre est obsolète.

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2021-10-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A Forensic Identification Services Specialist who has been transferred into an understudy position in the BPAUP (Bloodstain Pattern Analyst Understudy Program).

Key term(s)
  • Bloodstains Pattern Analyst Understudy
  • Blood Stain Pattern Analyst Understudy
  • Blood Stains Pattern Analyst Understudy

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Spécialiste du SIJ (Service de l’identité judiciaire) qui a été muté dans un poste de remplaçant du PARMTS (Programme des analystes remplaçants en morphologie des taches de sang).

OBS

stagiaire en analyse de la morphologie des taches de sang : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel du Service intégré de l'identité judiciaire» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste remplaçant en morphologie des taches de sang»(ou «analyste remplaçante en morphologie des taches de sang») est préférable, car «stagiaire» est plutôt l'équivalent de «trainee».

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2021-10-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

OIC: officer in charge.

Key term(s)
  • Officer in Charge, National Forensic Identification Support Services
  • Officer in Charge, NFISS

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

off. resp. : officier responsable; officière responsable.

OBS

off. resp. des Services nationaux d’assistance à l'identité judiciaire : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel du Service intégré de l'identité judiciaire» de la Gendarmerie royale du Canada, «off. resp. des Services nationaux de soutien à l'identité judiciaire» est préférable, car le terme «assistance»(action d’assister quelqu'un) est plutôt l'équivalent d’«assistance».

Key term(s)
  • officier responsable des Services nationaux de soutien à l’identité judiciaire
  • officière responsable des Services nationaux de soutien à l’identité judiciaire
  • officier responsable, SNSIJ
  • officière responsable, SNSIJ
  • officier responsable des Services nationaux d’assistance à l’identité judiciaire
  • officière responsable des Services nationaux d’assistance à l’identité judiciaire
  • officier responsable, SNAIJ
  • officière responsable, SNAIJ

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IC: in charge.

Key term(s)
  • IC, Evidence and Assignment Photography
  • In Charge Evidence and Assignment Photography
  • In Charge, Evidence and Assignment Photography

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

resp. : responsable.

OBS

resp. de la photographie judiciaire : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp. de la Photographie de preuves et de commande» est préférable, car le terme «photographie judiciaire» est plutôt l'équivalent de «forensic photography».

Key term(s)
  • responsable de la Photographie de preuves et de commande
  • responsable de la photographie judiciaire

Spanish

Save record 67

Record 68 2021-08-12

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

The running of any period of the conditional sentence order that is to be served in the community resumes upon the release of the offender from prison on parole, on statutory release, on earned remission, or at the expiration of the sentence.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La suspension de l'exécution de l'ordonnance de sursis en ce qui touche sa durée cesse dès que le délinquant soumis à une surveillance au sein de la collectivité est libéré de prison au titre d’une libération conditionnelle ou d’office ou d’une réduction de peine méritée, ou à l'expiration de sa peine d’emprisonnement.

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2021-07-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000023
occupation code, see observation
OBS

IC: in charge.

OBS

000023: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing comprehensive administrative services such as reviewing, recording and processing reports, recommendations, general correspondence, and correspondence which may be related to contracts, discipline, grievances, police vehicle accidents, claims, civil litigations, personnel and property security, official languages, and establishment; and ensuring that changes in administrative directives are reviewed, updated and readily available.

Key term(s)
  • In Charge Administrative
  • IC, Administrative
  • In Charge, Administrative
  • Administrative, IC
  • Administrative, In Charge
  • IC Administrative Services
  • In Charge Administrative Services
  • IC, Administrative Services
  • In Charge, Administrative Services
  • Administrative Services, IC
  • Administrative Services, In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000023
occupation code, see observation
OBS

resp. : responsable.

OBS

000023 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des services administratifs complets, tels examiner, consigner et traiter les rapports, les recommandations, la correspondance générale et la correspondance pouvant traiter des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l’habilitation sécuritaire, de la protection des biens, des langues officielles et des effectifs; s’assurer que les modifications apportées aux directives administratives sont examinées, mises à jour et facilement accessibles.

OBS

resp. de l'Administration : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp. des Services administratifs» est préférable.

Key term(s)
  • responsable des Services administratifs
  • Services administratifs, resp.
  • Services administratifs, responsable
  • responsable de l’Administration
  • Administration, resp.
  • Administration, responsable

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2021-06-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3445
occupation code, see observation
OBS

3445: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting information system studies and analyses related to business line information needs; designing, developing and maintaining corporate data and processing strategies and models; providing technical advice to managers and staff on data and process analysis and modelling, work-flow modelling and business and information engineering; and developing database information analysis procedures.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3445
occupation code, see observation
OBS

3445 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des études et des analyses des systèmes d’information relativement aux besoins d’information sur les secteurs d’activité; concevoir, élaborer et tenir à jour des données générales ainsi que des stratégies et modèles de traitement; donner des conseils techniques aux gestionnaires et au personnel sur l’analyse et la modélisation des données et des processus, sur la modélisation du flux des travaux et sur l’ingénierie informationnelle et la reconception des modalités administratives; établir des modalités d’analyse de l’information sur les bases de données.

OBS

analyste des systèmes de gestion : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des systèmes de gestion généraux» est préférable.

Key term(s)
  • systèmes de gestion - analyste

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2021-06-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Key term(s)
  • Collisions Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

OBS

analyste des collisions de la route : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de collisions» est préférable, car le terme «collision de la route» est plutôt l'équivalent de «road collision».

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2021-06-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3843
occupation code, see observation
OBS

3843: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

For developmental purposes, the member is responsible for: studying forensic methodology and procedures for examining material evidence; identifying, interpreting and analyzing forensic results/material and preparing reports; providing support to investigational laboratory activities; assisting in conducting forensic science application, development and research; and providing feedback on training standards.

Key term(s)
  • Forensic Specialist - Developmental

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3843
occupation code, see observation
OBS

3843 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Pour les besoins du perfectionnement, le membre remplit les fonctions suivantes : étudier les méthodes et procédures judiciaires utilisées pour examiner les preuves matérielles; établir, interpréter et analyser des résultats ou des documents judiciaires et rédiger des rapports; fournir un soutien aux activités de laboratoire dans le cadre d’enquêtes; aider dans l’application, la recherche et le développement en matière judiciaire; fournir une rétroaction sur les normes de formation.

OBS

spécialiste du perfectionnement en sciences judiciaires : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste judiciaire en perfectionnement» est préférable, car le terme «sciences judiciaires» est plutôt l'équivalent de «forensic science».

Spanish

Save record 72

Record 73 2021-06-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

As the ombudsman for federally sentenced offenders, the Office of the Correctional Investigator serves Canadians and contributes to safe, lawful and humane corrections through independent oversight of the Correctional Service of Canada by providing accessible, impartial and timely investigation of individual and systemic concerns.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

À titre d’ombudsman auprès des délinquants sous responsabilité fédérale, le Bureau de l'enquêteur correctionnel est au service des Canadiens et contribue à ce que les services correctionnels soient sécuritaires, humains et respectueux de la loi en assurant une surveillance indépendante du Service correctionnel du Canada, notamment en effectuant en temps opportun un examen impartial et accessible des préoccupations individuelles et généralisées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración penitenciaria
Save record 73

Record 74 - external organization data 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3206
occupation code, see observation
OBS

3206: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing and recommending human resources strategies; managing project teams and working groups involved in analyzing and developing corporate human resources strategies, initiatives, plans and directives; conducting research and analyses of workforce and workplace issues and trends in human resources management; advising human resources service providers on planning strategies, objectives, programs and directives; and developing and implementing planning and performance measurement frameworks, guidelines, systems and other services affecting human resources planning.

Key term(s)
  • HR Strategic Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3206
occupation code, see observation
OBS

3206 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et recommander des stratégies en matière de ressources humaines; gérer des équipes de projet et des groupes de travail chargés d’analyser et d’élaborer des stratégies, des initiatives, des directives et des plans généraux en matière de ressources humaines; effectuer des recherches et des analyses sur des questions relatives à la main-d’œuvre et au milieu de travail et sur l’évolution de la gestion des ressources humaines; conseiller les fournisseurs de services en matière de ressources humaines sur les stratégies de planification, les objectifs, les programmes et les directives; établir et mettre en œuvre des cadres, des lignes directrices et des systèmes de planification et de mesure du rendement et d’autres services concernant la planification des ressources humaines.

OBS

analyste de la Stratégie en ressources humaines : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste stratégique en ressources humaines» est préférable, car l'appellation «Stratégie en ressources humaines» est plutôt l'équivalent de «Human Resources Strategy».

Key term(s)
  • analyste stratégique en RH
  • analyste de la Stratégie en RH
  • ressources humaines, analyste de la Stratégie

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2021-06-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

commis auprès du tribunal : Bien que ce titre soit tiré des «Titres de postes/emplois visés par l'examen» de la Gendarmerie royale du Canada, «greffier de l'équipe du tribunal»(ou «greffière de l'équipe du tribunal») est préférable dans le domaine du droit.

Key term(s)
  • commise auprès du tribunal

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2021-05-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000110
occupation code, see observation
OBS

000110: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: analyzing information held by the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) for protection or release under the Privacy and Access to Information Acts; and providing direction to other federal departments concerning the release of specific RCMP documents held by these departments.

OBS

Information Access/Disclosure Analyst: Although "Information Access Disclosure Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Information Access/Disclosure Analyst" is preferable.

Key term(s)
  • Information Access and Disclosure Analyst
  • Information Access Disclosure Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000110
occupation code, see observation
OBS

000110 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : analyser l’information détenue par la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en vue de sa protection ou de sa diffusion en vertu de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur l’accès à l’information»; conseiller les autres ministères fédéraux relativement à la diffusion de documents précis de la GRC détenus par eux.

OBS

analyste de l'accès aux dossiers d’accès à l'information : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste en matière d’accès à l'information et de divulgation» est préférable, car «accès aux dossiers» est plutôt l'équivalent d’«access to records».

Key term(s)
  • accès à l’information - analyste de l’accès aux dossiers

Spanish

Save record 76

Record 77 - external organization data 2021-05-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001107
occupation code, see observation
OBS

001107: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing the informatics field support function of the information management services; planning and coordinating the implementation and quality control examination of all information systems, and acting as a resource person regarding information management services.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001107
occupation code, see observation
OBS

001107 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer le soutien informatique local des services de gestion de l’information; planifier et coordonner la mise en œuvre et l’examen du contrôle de la qualité de tous les systèmes d’information; agir en qualité de personne-ressource en ce qui a trait aux services de gestion de l’information.

OBS

assistance informatique locale : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des opérations de soutien local de l'informatique» est préférable, car le terme «assistance informatique» est plutôt l'équivalent de «computer assistance».

Spanish

Save record 77

Record 78 - external organization data 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000243
occupation code, see observation
OBS

000243: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO: non-commissioned officer.

OBS

The member is responsible for: assisting in the management of the Traffic Law Enforcement Program; ensuring traffic unit service delivery plans are aligned with and support division strategic plans and priorities; guiding, counselling, monitoring, and recommending traffic program delivery methods; ensuring quality assurance processes are in place to facilitate the collection of reliable, valid and timely information of traffic service delivery at all levels and identify high-risk areas; ensuring effective communication between traffic operations and management; providing input to the divisional traffic services coordinator on emerging trends and outcomes.

Key term(s)
  • Division Traffic Non-Commissioned Officer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000243
occupation code, see observation
OBS

000243 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. : sous-officier; sous-officière.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à gérer le Programme d’application des lois sur la circulation; veiller à ce que les plans de prestation de services du Groupe de la circulation soient conformes aux plans et aux priorités stratégiques de la division et à ce qu’ils les appuient; diriger, conseiller, surveiller, et recommander des méthodes de mise en œuvre du Programme de circulation; veiller à ce que des processus d’assurance de la qualité soient en place pour faciliter la collecte de renseignements fiables, valables et à jour sur la prestation de services de la circulation à tous les niveaux et déterminer les secteurs à risque élevé; assurer des communications efficaces entre les Opérations de circulation et la direction; signaler les nouvelles tendances et les répercussions au coordonnateur divisionnaire des services de la circulation.

OBS

s.-off. divisionnaire de la sécurité routière : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. divisionnaire de la circulation» est préférable, car le terme «sécurité routière» est plutôt l'équivalent de «road safety».

Key term(s)
  • sous-officier divisionnaire de la circulation
  • sous-officière divisionnaire de la circulation
  • sous-officier divisionnaire de la sécurité routière
  • sous-officière divisionnaire de la sécurité routière
  • sécurité routière, s.-off. divisionnaire
  • sécurité routière, sous-officier divisionnaire
  • sécurité routière, sous-officière divisionnaire

Spanish

Save record 78

Record 79 - external organization data 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004119
occupation code, see observation
OBS

004119: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO: non-commissioned officer.

OBS

The member is responsible for: assisting in the development and coordination of major insurance administration modernization initiatives, including Disability Management Modernization, Veterans Independence Program and Chronic Care, RM (Regular Member) Basic and Supplemental Health Care and the Transfer of Pension Act responsibilities; advising Veterans Affairs Canada on RCMP (Royal Canadian Mounted Police) culture, policy issues, services and RCMP programs in Canada and abroad; facilitating the coordination as well as interdepartmental discussions/networking on issues of mutual concern; and recommending strategies to ensure ongoing and timely communications.

OBS

Although "Liaison to Veterans Affairs Canada, NCO," is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Liaison to Veterans Affairs Canada NCO" is preferable.

Key term(s)
  • Liaison to Veterans Affairs Canada Non-Commissioned Officer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004119
occupation code, see observation
OBS

004119 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. : sous-officier; sous-officière.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : participer à l’établissement et à la coordination d’importantes initiatives de modernisation de l’administration des régimes d’assurance, notamment la modernisation de la gestion des dossiers d’invalidité, le Programme pour l’autonomie des anciens combattants et les soins aux malades chroniques, les soins de santé de base et complémentaires des m.r. (membres réguliers) et le transfert des responsabilités relatives à la Loi sur les pensions; mettre Anciens combattants Canada au courant de la culture de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), des questions de politique, des services et des programmes de la GRC au Canada et à l’étranger; faciliter la coordination ainsi que les discussions ou le réseautage interministériels sur les questions d’intérêt commun; recommander des stratégies visant à assurer des communications permanentes et opportunes.

OBS

s.-off. de liaison avec Anciens Combattants Canada : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada» est préférable.

Key term(s)
  • sous-officier de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada
  • sous-officière de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada
  • sous-officier de liaison avec Anciens Combattants Canada
  • sous-officière de liaison avec Anciens Combattants Canada
  • liaison avec Anciens Combattants Canada, s.-off.
  • liaison avec Anciens Combattants Canada, sous-officier
  • liaison avec Anciens Combattants Canada, sous-officière

Spanish

Save record 79

Record 80 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
CONT

The exponential distribution, which describes the time between consecutive rare random events in a process with no memory.

OBS

exponential distribution: designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
CONT

La distribution exponentielle est dite «sans mémoire», ou sans vieillissement. À ce titre, elle est l'équivalent de la loi géométrique mais pour les distributions continues.

CONT

La distribution exponentielle est utile pour l’analyse des phénomènes tels que les files d’attente ou les durées du chômage.

OBS

La distribution exponentielle dont il est question ici est celle où l’on s’intéresse à la fonction de répartition, soit les probabilités d’être atteintes ou dépassées.

OBS

loi exponentielle : désignation normalisée par l’ISO.

Spanish

Save record 80

Record 81 - external organization data 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000502
occupation code, see observation
OBS

000502: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO: non-commissioned officer.

Key term(s)
  • Detachment and District Training NCO
  • Detachment/District Training Non-Commissioned Officer
  • Detachment and District Training Non-Commissioned Officer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000502
occupation code, see observation
OBS

000502 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. : sous-officier; sous-officière.

OBS

s.-off. de la formation pour le détachement et le district : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. de la formation du détachement et du district» est préférable.

Key term(s)
  • sous-officier de la formation du détachement et du district
  • sous-officière de la formation du détachement et du district
  • sous-officier de la formation pour le détachement et le district
  • sous-officière de la formation pour le détachement et le district
  • formation pour le détachement et le district, s.-off.
  • formation pour le détachement et le district, sous-officier
  • formation pour le détachement et le district, sous-officière

Spanish

Save record 81

Record 82 - external organization data 2021-05-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2812
occupation code, see observation
OBS

2812: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: assisting in the coordination of investigations dealing with the illegal movement of children and runaway youth; coordinating and monitoring stages of an investigation; assisting in the development of an international network of law enforcement agencies involved in missing children investigations; and assisting in the operations of the Missing Children's Registry.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2812
occupation code, see observation
OBS

2812 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à coordonner les enquêtes relatives au mouvement illégal d’enfants et aux jeunes fugueurs; coordonner et contrôler les étapes d’une enquête; aider à établir un réseau international d’organismes d’application de la loi menant des enquêtes sur les enfants disparus; aider dans les opérations du Bureau d’enregistrement des enfants disparus.

OBS

analyste de liaisons : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste et agent de liaison»(ou «analyste et agente de liaison») est préférable.

Key term(s)
  • liaisons, analyste

Spanish

Save record 82

Record 83 - external organization data 2021-05-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3781
occupation code, see observation
OBS

3781: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: researching, compiling and monitoring social science information with internal and external partners on drugs, drug issues and emerging drug trends, e.g. chemical drugs, injections sites, medical marihuana, cannabis, and demand reduction strategies; providing advice on drug awareness prevention initiatives through participation in research projects, and community, provincial and national networks; liaising with Health Canada, Headquarters Drug Branch researchers, educational institutions, subject matter experts and other external partners and institutions involved in substance abuse and drug research; establishing and maintaining partnerships with law enforcement agencies, government departments, independent researchers, members of the public and private sector, professional associations and community groups involved in drug prevention initiatives and activities; maintaining drug awareness research information on the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) web site and disseminating information about drugs and substance abuse; assisting in planning and coordinating drug awareness training; preparing reports; and monitoring national and international substance abuse research networks.

Key term(s)
  • Drugs Research Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3781
occupation code, see observation
OBS

3781 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches, recueillir et contrôler, de concert avec des partenaires internes et externes, des renseignements d’ordre social sur les drogues, des questions relatives aux drogues et les nouvelles tendances en matière de drogues, p. ex. drogues chimiques, sites d’injection, marihuana à des fins médicales, cannabis, et stratégies de réduction de la demande; donner des conseils sur les initiatives de sensibilisation aux drogues et de prévention de l’usage des drogues en participant à des projets de recherche et à des réseaux communautaires, provinciaux et nationaux; assurer la liaison avec Santé Canada, les chercheurs de la Sous-direction de la police des drogues de la Direction générale, les établissements d’enseignement, les experts en la matière et d’autres partenaires et organismes extérieurs participant aux recherches sur les drogues et l’abus des drogues; établir et entretenir des partenariats avec des organismes d’application de la loi, des chercheurs indépendants de ministères gouvernementaux, des membres du public et du secteur privé, des associations professionnelles et des groupes communautaires participant à des initiatives et des activités de prévention de l’usage des drogues; tenir à jour les renseignements sur les recherches en matière de sensibilisation aux drogues sur le site Web de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et diffuser les renseignements sur les drogues et l’abus des drogues; aider à planifier et à coordonner la formation en matière de sensibilisation aux drogues; rédiger des rapports; contrôler les réseaux nationaux et internationaux de recherche sur l’abus des drogues

OBS

analyste-recherchiste en matière de drogues : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la recherche sur les drogues» est préférable, car «analyste-recherchiste» est plutôt l'équivalent d’«analyst/researcher».

Key term(s)
  • drogues - analyste-recherchiste

Spanish

Save record 83

Record 84 - external organization data 2021-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
896
occupation code, see observation
OBS

896: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

EDP: electronic data processing.

OBS

The member is responsible for: forecasting capacity requirements for informatics systems; developing medium- and long-range plans and budgets for informatics equipment; and conducting pre- and post-implementation analyses of new systems and products, and major revisions to existing systems.

Key term(s)
  • Electronic Data Processing Planning Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
896
occupation code, see observation
OBS

896 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

TED : traitement électronique des données.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : prévoir les exigences de la capacité des systèmes informatiques; préparer des plans à moyen et à long termes et des budgets relatifs au matériel informatique; effectuer l’analyse de nouveaux systèmes et produits avant leur mise en œuvre et après, et apporter des modifications majeures à des systèmes existants.

OBS

analyste de la planification informatique : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la planification du TED» est préférable, car le terme «planification informatique» est plutôt l'équivalent de «computer planning».

Key term(s)
  • analyste de la planification du traitement électronique des données
  • planification informatique, analyste

Spanish

Save record 84

Record 85 - external organization data 2021-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
974
occupation code, see observation
OBS

974: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

EDP: electronic data processing.

OBS

The member is responsible at the national level for: developing and administering the Information Technology Security policy; planning and coordinating activities related to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) EDP security systems; developing, implementing and monitoring safeguards and countermeasures to ensure confidentiality, integrity and availability of informatics systems; and developing and maintaining the disaster contingency plans for RCMP informatics services.

Key term(s)
  • Informatics Electronic Data Processing Security Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
974
occupation code, see observation
OBS

974 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

TED : traitement électronique des données.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes sur le plan national : établir et appliquer la politique sur la sécurité des technologies de l’information; planifier et coordonner les activités relatives aux systèmes de sécurité informatique de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); établir, mettre en œuvre et contrôler des mesures de protection et des contremesures pour assurer la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des systèmes informatiques; élaborer et tenir à jour des plans d’urgence en prévision de catastrophes pour les services informatiques de la GRC.

OBS

analyste de la sécurité informatique : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la sécurité du TED de l'Informatique» est préférable, car le terme «sécurité informatique» est plutôt l'équivalent de «computer security».

Key term(s)
  • analyste de la sécurité du traitement électronique des données de l’Informatique
  • sécurité informatique, analyste

Spanish

Save record 85

Record 86 2021-04-19

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

In Canadian law, Aboriginal title is sui generis (meaning of its own kind or unique), in that the land title originates in an Indigenous group's occupation of its ancestral lands prior to the European assertion of sovereignty. As such, it is different from other forms of property rights because it is a communal right belonging to specific Indigenous communities.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

En droit canadien, le titre autochtone est considéré sui generis(c'est-à-dire «unique en son genre »), en ce que le titre foncier découle de l'occupation par des groupes autochtones de leurs terres ancestrales avant que les Européens affirment leur souveraineté. En tant que tel, il diffère des autres formes de droit des biens puisqu'il s’agit d’un droit communautaire qui appartient à des communautés autochtones particulières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
Save record 86

Record 87 2021-04-07

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Fisher notifications are therefore not usually used as a sole source of reporting catch, but rather in conjunction with other catch monitoring tools. Fisher notifications account for individual fishing trips and can therefore provide a measure of fishing effort and could be used to verify compliance with mandatory logbook reporting.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Les notifications des pêcheurs ne sont habituellement pas utilisées comme source unique de déclaration des prises, mais plutôt combinées à d’autres outils de surveillance des prises. Les notifications des pêcheurs rendent compte des sorties de pêche individuelles et, à ce titre, elles peuvent donc fournir une mesure de l'effort de pêche et pourraient être utilisées pour vérifier le respect de la déclaration obligatoire dans le journal de bord.

Spanish

Save record 87

Record 88 2021-01-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Surgery
  • General Medicine
OBS

The title Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada is obtained when a physician or a surgeon has attained the Royal College certification in a primary specialty.

OBS

FRCPC: Abbreviation used when the title is awarded to a physician.

OBS

FRCSC: Abbreviation used when the title is awarded to a surgeon.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chirurgie
  • Médecine générale
OBS

Ce titre signifie qu'un médecin ou un chirurgien a obtenu la certification du Collège royal dans une spécialité principale.

OBS

FRCPC : Cette abréviation est utilisée lorsque le titre est décerné à un médecin.

OBS

FRCSC : Cette abréviation est utilisée lorsque le titre est décerné à un chirurgien.

Spanish

Save record 88

Record 89 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • National Accounting
  • National and International Economics
  • Special-Language Phraseology
CONT

The elementary model of the balance of payments is beautiful in its simplicity. It can most easily be summarized by the expression "quid pro quo" with a non-resident. For example, if a Canadian resident was to purchase a foreign security from a non-resident, the quid would be the money paid and the quo would be the security received. This would be reflected in the double-entry accounting as an increase in the assets of the Canadian resident (debit) and a decrease in foreign reserves (credit).

French

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Économie nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Transaction dans laquelle chacune des parties accorde une compensation à l’autre.

CONT

Le modèle élémentaire de la balance des paiements est remarquable par sa simplicité. Il se résume en une expression «en contrepartie de», qui s’applique aux rapports avec un non-résident. Par exemple, si un résident canadien achète un titre étranger d’un non-résident, il reçoit un titre en contrepartie de l'argent qu'il a versé, ce qui, selon la comptabilité en double entrée correspond à une augmentation de l'actif du résident canadien(débit) et à une diminution de réserves étrangères(crédit).

Spanish

Save record 89

Record 90 2020-05-07

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

Through the features of opinion journalism, including editorials, columns and letters to the editor, newspapers can contribute to shaping and articulating public opinion.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Le journalisme d’opinion fait partie du paysage médiatique depuis toujours. Ce type de journalisme est reconnu au même titre que le journalisme factuel. Depuis quelques années, les chroniques d’opinion se sont multipliées. Le journaliste peut y exprimer ses positions, mais certaines règles de déontologie doivent être suivies.

Spanish

Save record 90

Record 91 - external organization data 2019-10-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DG: Director General.

OBS

DG, National Intelligence Centre: title which do not exist on the Royal Canadian Mounted Police National Headquarters organizational chart unlike "DG, National Intelligence," and although the latter replaces "DG, National Intelligence Coordination Centre," the National Intelligence Coordination Centre still exists, but is now under the responsibility of the Director, National Intelligence Coordination Centre.

Key term(s)
  • Director General, National Intelligence
  • Director General, National Intelligence Centre
  • Director General, National Intelligence Center
  • DG, National Intelligence Center
  • Director General, National Intelligence Coordination Centre
  • Director General, National Intelligence Co-ordination Centre
  • Director General, National Intelligence Coordination Center
  • Director General, National Intelligence Co-ordination Center
  • DG, National Intelligence Co-ordination Centre
  • DG, National Intelligence Coordination Center
  • DG, National Intelligence Co-ordination Center

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

DG : directeur général (ou «directrice générale»).

OBS

DG, Centre national de coordination du renseignement :titre qui n’ existe pas sur l'organigramme de la Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada contrairement à «DG, Renseignement national», et bien que ce dernier remplace «DG, Centre national de coordination du renseignement», le Centre national de coordination du renseignement existe toujours, mais relève désormais de la responsabilité du directeur du Centre national de coordination du renseignement.

Key term(s)
  • directeur général du Renseignement national
  • directrice générale du Renseignement national
  • directeur général du Centre national du renseignement
  • directrice générale du Centre national du renseignement
  • directeur général du Centre national de coordination du renseignement
  • directrice générale du Centre national de coordination du renseignement

Spanish

Save record 91

Record 92 - external organization data 2019-10-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DG: Director General.

OBS

DG, National Intelligence and Federal Coordination Centres: Although this title is extracted from the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Operational Manual," it does not show on the RCMP National Headquarters organizational chart, since "National Intelligence Coordination Centre" and "Federal Coordination Centre" never merged according to the Director, National Intelligence Coordination Centre.

Key term(s)
  • DG, National Intelligence and Federal Co-ordination Centres
  • DG, National Intelligence and Federal Coordination Centers
  • DG, National Intelligence and Federal Co-ordination Centers
  • Director General, National Intelligence and Federal Coordination Centres
  • Director General, National Intelligence and Federal Co-ordination Centres
  • Director General, National Intelligence and Federal Coordination Centers
  • Director General, National Intelligence and Federal Co-ordination Centers

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

DG : directeur général (ou «directrice générale»).

OBS

DG, Centre national de coordination du renseignement et des centres fédéraux de coordination : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), «DG, Renseignement national et Centres fédéraux de coordination» serait préférable s’il figurait sur l'organigramme de la Direction générale de la GRC, mais d’après le directeur du Centre national de coordination du renseignement, les appellations «Centre national de coordination du renseignement» et «Centre fédéral de coordination» n’ ont jamais été fusionnées.

Key term(s)
  • directeur général, Renseignement national et Centres fédéraux de coordination
  • directrice générale, Renseignement national et Centres fédéraux de coordination
  • directeur général, Centre national de coordination du renseignement et des centres fédéraux de coordination
  • directrice générale, Centre national de coordination du renseignement et des centres fédéraux de coordination

Spanish

Save record 92

Record 93 2019-09-17

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Director Evaluation (Treasury Board Requirements); DETBR: This position title was disbanded in May 2019.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

directeur-Évaluation(Besoins du Conseil du Trésor) ;DEBCT :Ce titre de poste a été dissous en mai 2019.

Spanish

Save record 93

Record 94 2019-08-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Construction Engineering (Military)
  • Security
OBS

Director Internal Audit (Infrastructure, Environment & Security); DIAIES: This position title was disbanded in May 2019.

Key term(s)
  • Director Internal Audit (Infrastructure, Environment and Security)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Génie construction (Militaire)
  • Sécurité
OBS

directeur-Vérification interne(Infrastructure, environnement et sécurité) ;DVIIES :Ce titre de poste a été dissous en mai 2019.

Spanish

Save record 94

Record 95 2019-08-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Management Control
OBS

Director Internal Audit (Corporate Systems and Services); DIACSS: This position title was disbanded in May 2019.

Key term(s)
  • Director Internal Audit (Corporate Systems & Services)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
OBS

directeur-Vérification interne(Systèmes et services ministériels) ;DVISSM :Ce titre de poste a été dissous en mai 2019.

Spanish

Save record 95

Record 96 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

"consolidated market display" means, in respect of a particular security, information on orders or trades from each marketplace on which such particular security trades ...

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

affichage consolidé du marché s’entend, à l'égard d’un titre donné, des informations relatives aux ordres ou aux transactions provenant de chaque marché sur lequel se négocie ce titre donné [...]

Spanish

Save record 96

Record 97 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A listed security or quoted security that: has traded, in total, on one or more marketplaces as reported on a consolidated market display during a 60-day period ending not earlier than 10 days prior to the commencement of the restricted period: an average of at least 100 times per trading day, and with an average trading value of at least $1,000,000 per trading day; or is subject to Regulation M under the 1934 Act and is considered to be an "actively-traded security" under that regulation.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre coté en bourse ou d’un titre inscrit qui : soit a été négocié, globalement, sur un ou plusieurs marchés selon ce qui est publié dans un affichage consolidé du marché au cours d’une période de 60 jours se terminant au moins 10 jours avant le début de la période de restrictions : une moyenne d’au moins 100 fois par jour de bourse, et est assorti d’une valeur de négociation moyenne d’au moins 1 000 000 $ par jour de bourse; soit est assujetti au règlement dit Regulation M aux termes de la Loi de 1934 et est considéré un «titre négocié activement» [...]

Spanish

Save record 97

Record 98 2018-11-26

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

The amount available in cash if the policy is to be surrendered before it becomes payable by death or maturity.

CONT

You can name the foundation as the owner and beneficiary of a policy you already own. You will be eligible for a donation receipt for the cash value of the policy and for any premiums you continue to pay.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
CONT

Vous pouvez nommer la fondation titulaire et bénéficiaire d’une police que vous avez déjà. Vous serez admissible à un reçu officiel de dons pour la valeur de rachat brute de la police et pour toute prime que vous continuez à verser.

OBS

La valeur de rachat est brute(cash value) si aucune déduction n’ est faite(à titre d’arriérés de primes ou d’avances) du montant pouvant être touché immédiatement ou si aucune somme n’ est ajoutée à ce montant à titre, par exemple, de participation aux bénéfices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
Save record 98

Record 99 2018-10-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Although this title is being used both in the House of Commons and the Senate, nowadays, it seems to been more common in the Senate.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Bien que ce titre soit employé tant à la Chambre des communes qu'au Sénat, de nos jours, son usage semble plus répandu au Sénat.

OBS

Bien que l’usage français préconise la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

Spanish

Save record 99

Record 100 2018-08-14

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
523.65
occupation code
OBS

523.65: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
523.65
occupation code
OBS

523.65 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d’usage périmé.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: