TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CEAD [3 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Language
OBS

Titles and abbreviation confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Playwrights Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Linguistique
OBS

Appellations et abréviation confirmées par l’organisme.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-08-03

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Eastern Amber Durum (CEAD). Characteristics: durum wheat; high yield of semolina; excellent pasta-making quality; 3 milling grades. End uses: semolina for pasta couscous.

OBS

An Eastern Canada wheat class.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé dur ambré de l'Est canadien(CEAD). Caractéristiques : blé dur; rendement en semoule élevé; excellente qualité pour la fabrication de pâtes; trois grades meuniers. Utilisations finales : semoule pour fabriquer les pâtes; couscous.

OBS

Classe de blé de l’Est canadien.

Spanish

Save record 2

Record 3 1995-03-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

in Montreal

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

fait partie de l’association : Alternatives

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: