TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CERCLE EXTERIEUR ARRIERE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1999-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- rock that is biting the 12-foot circle
1, record 1, English, rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rock that is biting the 12-foot ring 1, record 1, English, rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20ring
correct, Canada
- stone that is biting the 12-foot circle 2, record 1, English, stone%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
correct
- stone that is biting the 12-foot ring 2, record 1, English, stone%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20ring
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When an end is over, a rock that rests partly on the front or the back part of the outside circle of the house. 2, record 1, English, - rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- pierre qui touche le grand cercle de 12 pieds
1, record 1, French, pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle%20de%2012%20pieds
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pierre qui touche le grand cercle 1, record 1, French, pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à l'issue d’une manche, repose en partie sur la partie avant ou la partie arrière du cercle extérieur de la maison. 2, record 1, French, - pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle%20de%2012%20pieds
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- rock that is biting at the back of the house
1, record 2, English, rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rock that is biting at the back of the rings 1, record 2, English, rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20rings
correct, Canada
- stone that is biting at the back of the house 2, record 2, English, stone%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- stone that is biting at the back of the rings 2, record 2, English, stone%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20rings
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
When an end is over, a rock that rests partly on the back part of the outside circle of the house. 2, record 2, English, - rock%20that%20is%20biting%20at%20the%20back%20of%20the%20house
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- pierre qui effleure l’arrière de la maison
1, record 2, French, pierre%20qui%20effleure%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pierre qui touche l’arrière de la maison 2, record 2, French, pierre%20qui%20touche%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, feminine noun
- pierre qui s’arrête à l’arrière de la maison 3, record 2, French, pierre%20qui%20s%26rsquo%3Barr%C3%AAte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, feminine noun
- pierre qui effleure l’arrière du grand cercle 2, record 2, French, pierre%20qui%20effleure%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20du%20grand%20cercle
correct, feminine noun
- pierre qui touche l’arrière du grand cercle 1, record 2, French, pierre%20qui%20touche%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20du%20grand%20cercle
correct, feminine noun
- pierre qui s’arrête à l’arrière de la maison 3, record 2, French, pierre%20qui%20s%26rsquo%3Barr%C3%AAte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à l'issue d’une manche, repose en partie sur la portion arrière du cercle extérieur de la maison. 1, record 2, French, - pierre%20qui%20effleure%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- put a rock deep
1, record 3, English, put%20a%20rock%20deep
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- put a stone deep 2, record 3, English, put%20a%20stone%20deep
correct
- put a rock in the back of the house 2, record 3, English, put%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- put a stone in the back of the house 2, record 3, English, put%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- deliver a rock in the back of the house 2, record 3, English, deliver%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- deliver a stone in the back of the house 2, record 3, English, deliver%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line. 2, record 3, English, - put%20a%20rock%20deep
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play. 2, record 3, English, - put%20a%20rock%20deep
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- placer une pierre dans l’arrière de la maison
1, record 3, French, placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- placer une pierre à l’arrière de la maison 2, record 3, French, placer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
avoid, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre de sorte qu’elle s’immobilise dans la maison, derrière la ligne du T. 1, record 3, French, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s’immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu. 1, record 3, French, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skating
Record 4, Main entry term, English
- back outside circle
1, record 4, English, back%20outside%20circle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- backward outside circle 1, record 4, English, backward%20outside%20circle
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, record 4, English, - back%20outside%20circle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Patinage
Record 4, Main entry term, French
- cercle extérieur arrière
1, record 4, French, cercle%20ext%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, record 4, French, - cercle%20ext%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: